Technical data
EU Declaration of Conformity
We Birchmeier Sprühtechnik AG
Im Stetterfeld 1
CH 5608 Stetten
hereby declare that the sprayers
Model: Flox 10 Art. No.: 109 561 01
Iris 15 109 600 01
Senior 20 113 470 01
Flox 10, BBA 109 561 03
Iris 15, BBA 109 600 04
Senior 20, BBA 113 470 03
described below conforms to the relevant fundamental safety and health requirements
of the appropriate EU Directives both in its basic design and construction as well as in
the version marketed by us.
Relevant EU Directives:
2006/42/EC EC Machinery Directive
2009/127/EC Amending Directive 2006/42/EC
Harmonised standards applied:
EN ISO 12100:2010
Appropriate internal measures have been taken to ensure that series-production units
conform at all times to the requirements of current EU Directives and relevant
standards.
The signatory is empowered to represent and act on behalf of the company
management.
Stetten, 12.02.2014
M. Zaugg
Head of Development & Design
Flox / Iris / Senior
Ersatzteilliste / Liste des pièces de rechange / Spare parts list
Pos.
Bezeichnung
Désignation
Description
Artikel-Nummer
No. d’article
Parts Number
1 Deckel Flox / Iris / Senior / Couvercle Flox / Iris / Senior / Lid Flox / Iris / Senior 103 972 02-SB
2 a
Dichtung 108x7 Moosgummi / Joint / Gasket
3 Einfüllsieb Flox / Iris / Senior / Filtre Flox / Iris / Senior / Input screen Flox / Iris / Senior 770 096 99-SB
4
Saugbogen mit O-Ring NBR (5) / Coude d’aspiration with joint torique (5) / Suction bend avec
O-Ring (5)
109 623 01-SB
5 a
O-Ring 11,11x1,78 NBR / Joint torique / O-ring
6 6kt-Mutter G1/2” / Écrou hexagonal G1/2” / Hexagon nut G1/2“ 412 067 01
7 Scheibe / Rondelle / Washer 442 260 01
8 a
O-Ring 19,5x3,0 NBR / Joint torique / O-ring
9 Nippel / Raccord / Nipple 109 507 01
10 a
Flachdichtung 14x9,7x1,5 PE / Joint / Gasket
11 Gewindering / Anneau fileté / Treaded ring 109 323 01
12 Pumpe komplett ohne Kolben / Pompe complète / Pump complete (Pos.11-17) 109 625 01-SB
13 a
O-Ring 31,34x3,53 NBR / Joint torique / O-ring
14 Ventileinsatz / Soupape compl. / Valve compl. 113 885 01-SB
15 a
O-Ring 23,47x2,62 NBR / Joint torique / O-ring
16 Ventilgehäuse kpl. / Boîtier de soupape compl. / Valve casing compl. 108 037 01-SB
17 a
O-Ring 31,34x3,53 NBR / Joint torique / O-ring
18 Kolben kpl. NBR / Piston compl. / Piston compl. 110 512 03-SB
19 Kolbengummi / Piston en caoutchouc / Rubber piston-ring 262 003 01-SB
20 Traggurtenpaar / Courroie de Transport / Carrying belt few 114 449 05-SB
20 Traggurtenpaar extra lang / Paire de bretelles extra longues / Carrying belt extra long, pair 114 449 10
21 Pumphebel kpl. / Levier de pompe compl. / Pump lever compl. 116 313 02
22 b
Flachdichtung 17x11x1,5 NBR / Joint / Gasket
23 Schlauchleitung G1/2" / Tuyau compl. / Hose assy. 103 960 08-SB
24
Handventil kpl. (inkl. Pos.27-32) / Robinet revolver compl. (incl. Pos.27-32) / Pistol valve assy.
(incl. Pos.27-32)
105 040 10-SB
25
Handventil kpl. (BBA-Version) / Robinet revolver compl. (Version BBA) / Pistol valve assy.
(BBA version)
105 040 25
26
Manometer kpl. (BBA-Version) / Manomètre compl. (Version BBA) / Manometer assy.
(BBA version)
119 252 01
27 Handgriff / Poignée en plastique / Handle plastic 103 922 01-SB
28 b
Filter / Filtre / Strainer
29 b
Flachdichtung 24x16,2x2 PE / Joint 24x16,2x2 / Flat gasket 24x16,2x2
30 b
Ventil kpl. NBR / Soupape compl. / Valve assy.
31 b
Stopfbüchspackungsring / Garniture presse-étoupe / Gland packing
32
Flachdichtung 11,9x7x1,5 NBR (10 Stk.) / Joint 11,9x7x1,5 NBR (10 pcs.) / Flat gasket
11,9x7x1,5 NBR (10 pcs.)
116 424 02
32 b
Flachdichtung 11,9x7x1,5 NBR / Joint / Gasket
33
Sprührohr 50cm gebogen, Ms PE / Lance de pulvérisation, courbée, 50cm / Spray tube, 50cm
curved
113 707 04
34 b
Flachdichtung 17x12,7x2 PE / Joint 17x12,7x2 / Flat gasket 17x12,7x2
35 Duro-Nebeldüse 1,5mm / Jet brouillard Duro 1,5 mm / Duro mist nozzle 1,5 mm 285 023 24-SB
36
Sprührohrhalterung / Support pour lance et levier / Support for spray tube and pump lever /
Sostegno la vella della pompa del tubo dello spruzzo
114 196 01-SB
37 Schmierkolben / Piston de graissage / Grease piston / Pistone del grasso 108 652 01
a
Dichtungssatz Pumpe + Behälter / Jeux de joints pompe + réservoir / Sealing kit pump and
container
108 559 01-SB
b
Dichtungssatz Sprühleitung / Jeux de joints ligne de pulvérisation / Sealing kit spraying line 106 002 01-SB
Ersatzteile sind separat zu bestellen. Fragen Sie Ihren Fachhändler.
Les pièces de rechange sont commander séparément. Demandez votre spécialiste.
Spare parts must be ordered separately. Ask your dealer.










