Birchmeier Industrie Sortiment / Assortiment industriel Birchmeier / Birchmeier industry range / Assortimento industriale Birchmeier Clean-Matic 1.25 E Fix 0,5 Spray-Matic 5 P Spray-Matic 10 B Maxi 1,0 Spray-Matic 7 P Spray-Matic 1.25 N Rex Profi Clean-Matic 5 P Spray-Matic 5 S Indu-Matic 20 M Spray-Matic 1.
Dichiarazione di conformità CE Noi Birchmeier Sprühtechnik AG Im Stetterfeld 1 CH 5608 Stetten Con la presente dichiariamo, che i polverizzatori a spalla Modello: Spray-Matic 10 B No. d’articolo: 118 392 01 per la sua progettazione ed il tipo di costruzione come anche per i modello da noi introdotto sul mercato è conforme a tutti i requisiti in materia di sicurezza e sanità e delle rispettive direttive CEE.
Ersatzteilliste / Liste des pièces de rechange / Spare parts list / Lista parti ricambi EU Declaration of Conformity We Pos. Birchmeier Sprühtechnik AG Im Stetterfeld 1 CH 5608 Stetten 1 2a 3 hereby declare that the sprayer Model: Spray-Matic 10 B Art. No.: 118 392 01 described below conforms to the relevant fundamental safety and health requirements of the appropriate EU Directives both in its basic design and construction as well as in the version marketed by us.
Bitte genau lesen und aufbewahren Anwendungsbereich Mit dem Sprühgerät lassen sich verdünnte säure-, laugen-, alkohol- oder ammoniumhaltige Reinigungs- und Desinfektionsmittel ausbringen. Zu wenig verdünnte Säuren und Laugen können das Sprühgerät zerstören. Déclaration de conformité européenne Nous Birchmeier Sprühtechnik AG Im Stetterfeld 1 CH 5608 Stetten Technische Daten Zulässiger Betriebsdruck Zulässige Betriebstemperatur Behälterinhalt Gewicht Ausbringmenge max.
EG Konformitätserklärung Wir Birchmeier Sprühtechnik AG Im Stetterfeld 1 CH 5608 Stetten Nach Gebrauch ist das Gerät zu entleeren; niemals das Sprühmittel im Gerät aufbewahren. Das Gerät ist mit einem geeigneten Mittel auszuwaschen und anschliessend mit klarem Wasser durchzuspülen; kein heisses Wasser (max. 30°C) verwenden. Den Pumpenkolben (18) in untere Stellung bringen (Hebel zeigt nach oben) und Schmierkolben (31) leicht anziehen.
A lire attentivement et à conserver Domaine d'utilisation Avec le pulvérisateur on peut gicler des produits de nettoyage et de désinfection dilués contenant de l‘acide, de la lessive, de l‘alcool ou de l‘ammoniaque. Des acides et des lessives trop peu dilués peuvent endommager le pulvérisateur. Paramètres techniques Pression de service admissible Température de service admissible Contenance du réservoir Poids Débit 6 bar maxi. 30°C (86° F) 10 litres 4,8 kg jusqu'à 2,2 litres / min.
Lue nämä ohjeet huolellisesti läpi ja pidä ne tallessa. Kayttotarkoitukset Ruiskussa voi käyttää ohennettua puhdistus- ja desinfiointiaineita, jotka sisältävät happoa, lipeää, alkoholia tai ammoniakkia. Happo tai lipeä, joita ei ole tarpeeksi ohennettu voivat rikkoa ruiskun. Vider le pulvérisateur après l'emploi; ne jamais conserver le produit à pulvériser dans l'appareil. L'appareil doit être lavé avec un liquide approprié et rincé ensuite à l'eau claire; ne pas utiliser l'eau bouillante (30°C maxi.).
Please read these instructions carefully and keep them in a safe place Skötsel och undehåll Applications Efter användning måste utrustningen tömmas, förvara aldrig sprayvätska i besprutningsapparaten. Utrustningen måste rengöras och sköljas ur med lämpligt medel och sedan sköljas med rent vatten, använd inte varmt vatten (max 30 grader C). With the sprayer diluted cleaning and disinfection agents containing acid, lye, alcohol or ammonium can be issued.
Läs dessa anvisningar noga och förvara dem på säkert ställe Care and maintenance Med sprayaren kan spädda rengörings- och desinficeringsmedel som innehåller syra, lut, alkohol eller ammoniak sprutas. Syra och lut som är otillräckligt utspädda kan förstöra sprayaren. After use the appliance must be emptied; never store the spray-liquid in the sprayer. Unscrew the pump and empty the tank. The appliance must be washed out using a suitable agent and then rinsed with clean water; do not use hot water (max.
Leggere attentamente e conservare queste istruzioni Onderhoud Campo d'applicazione Na gebruik moet het apparaat worden geledigd; bewaar nooit het spuitmiddel in het apparaat. Het apparaat met een daarvoor bestemd middel uitwassen en vervolgens met schoon water naspoelen; geen heet water (max. 30° C) gebruiken. Il nebulizzatore può essere utilizzato per l‘erogazione spray di detergenti e disinfettanti contententi ammoniaca, alcool, soluzioni alcaline o acidi in forma diluita.
Zorgvuldig lezen en bewaren Cura e manutenzione Toepassing Dopo l'uso l'apparecchio va svuotato; non conservare mai il prodotto del trattamento nell'apparecchio stesso. L'apparecchio va lavato con un prodotto adeguato e quindi risciacquato con acqua pulita; non utilizzare mai acqua calda (max. 30°C). Met de spuitmachine kunnen verdunde zuur-, basen-, alcohol- of ammoniumhoudende reinigings- en ontsmettingsmiddelen worden gespuit. Onvoldoende verdunde zuren en basen kunnen de spuitmachine verwoesten.
Leer atentamente y guardar en lugar accesible Mantenimiento y cuidados Campo de aplicación Después de cada uso, vaciar el aparato. No guardar nunca las sustancias químicas en el mismo. Limpiar el aparato con un detergente adecuado, enjuagándolo luego con agua pura; no utilizar agua caliente (máx. 30°C). Con el pulverizador se pueden rociar desinfectantes y detergentes que contengan ácidos, lejía, alcohol o amoniaco diluidos. Las lejías o ácidos que no estén bien diluidos pueden dañar el pulverizador.