EN ISO 9001 Quality international level Herkules Deutsch ...................................... 1–14 English .................................... 15–28 Français.................................... 29–42 Betriebsanleitung Operating Instructions Instructions d’utilisation Beachten Sie die Länderliste und Gewährleistung und Haftung auf den Seiten 43–44.
Inhaltsverzeichnis Kapitel 1 2 3 4 Fernbedienung Reglobeam 5 6 Einstellungen Bewegungsmelder 7 8 9 10 Allgemeine Funktionen 11 12 13 1 Seite Sicherheitshinweise ........................................................................................ 2 Montage ...................................................................................................... 2–3 Elektrische Anschlüsse.................................................................................... 4 Einschalten und Initialisieren ...
125 50 41 125 125 50 41 45 45 125 2.2 Bohrlöcher 55 5 13.5 Ø 73.5 2.
3 3.1 Elektrische Anschlüsse Anschlussbelegungen Hat die Torsteuerung lediglich einen Relais-Eingang so kann wahlweise das gewünschte Signal angehängt werden.
.1 Aufbau Infrarotschnittstelle Nummerntasten 1 bis 9 Batteriefach Funktionstasten bis F Start G A Verschlussschraube Frontseite 5.2 Rückseite Konfigurationsmodus Die Verbindung zwischen Reglobeam und Herkules kann nur aufgebaut werden, wenn sich der Sensor im Konfigurationsmodus befindet. Nach dem Einschalten des Sensors ist der Konfigurationsmodus aktiviert.
Zugangscode Herkules kann mittels eines vierstelligen Zugangscodes gegen unerwünschte Manipulation geschützt werden. Mit diesem Code kann der Konfigurationsmodus (siehe auch Kapitel 5.2) über die Fernbedienung jederzeit wieder aktiviert werden, um Einstellungen vorzunehmen. Werkseitig ist diese Funktion «Zugangscode» ausgeschaltet. 6.1 Funktion «Zugangscode» einschalten (Code speichern) 6.3 Der Code kann nur gespeichert werden, wenn der Sensor bereits im Konfigurationsmodus ist (siehe Kapitel 5.2).
Einstellungen Bewegungsmelder 7 Programmierung mit Fernbedienung Für die Programmierung ohne Fernbedienung weiter zu Kapitel 8ff. Eine Übersichtstabelle sämtlicher Funktionen mit den Wertigkeiten und den Werkseinstellungen finden Sie auf Seite 11. Hinweise – Fernbedienung: Funktion des Reglobeam siehe Kapitel 5ff. – Bei der Programmierung darauf achten, dass diese innerhalb von 30 s erfolgt. Ansonsten erneuter Verbindungsaufbau notwendig 7.1 Montagehöhe F + 4 + 2 … 7 7.
7.5 Richtungserkennung E E + + 1 2 7.10 Die Richtungserkennung kann nur benutzt und geändert werden, wenn die Funktion Personen-/Fahrzeugunterscheidung (Kapitel 7.7) aktiv ist. Ansonsten wird die Richtung des Objektes durch die beiden Ausgänge getrennt angezeigt. 7.6 + + 2 2 + + 1 2 + + 3 3 + + 1 F 2 … 5 F + 3 + 6 … 9 % der eingestellten Empfindlichkeit (Stufe) Zeit SMD-Stufen = aktiv = passiv + 8 + 1 F + 8 + 2 Detektionsfeld = ein , d.h.
8 Programmierung mit Tasten (ohne Fernbedienung) Für die Programmierung mit der Fernbedienung zurück zu Kapitel 7ff. Eine Übersichtstabelle sämtlicher Funktionen mit den Wertigkeiten und Werkseinstellungen finden Sie auf Seite 11. Hinweis – Bei der Programmierung darauf achten, dass diese innerhalb von 30 s erfolgt. Danach erneuter Einstieg in Programmiermodus notwendig.
9 9.1 Mechanische Einstellungen Radarfeld Neigen des Radarmelders + Bereich: 0° bis 90°, in 30°-Schritten einstellbar Werkseinstellung: ca. 30° – + Radarmelder Radarfeld – 9.2 Geometrie des Radarfeldes (Clip) Der Clip kann nur für Montagehöhen bis 4 m eingesetzt werden. Mit dem Clip wird die Feldgeometrie verändert. Nach jedem Aufsetzen oder Abnehmen des Clips muss die Betriebsspannung für mindestens 5 Sekunden unterbrochen werden.
Übersicht Funktionen (Fernbedienung) Kapitel Funktion Beschreibung Tastenkombination 6 (12) Zugangscode Code-Status abfragen Code setzen Code eingeben Code löschen C Montagehöhe abfragen Montagehöhe einstellen F Montagehöhe C C F +4 +4 + 2 Stufen = Code gespeichert = kein Code 1111–9998 setzen 1111–9998 eingeben 1 X X X X X X 9 9 9 … 7 +C +C +C 2 = 2.50 bis 2.90 m = 3.00 bis 3.90 m = 4.00 bis 4.90 m*usw. 2 3 4 7.2 Komfort-Funktionen Komfortstufe abfragen Komfortstufe wählen C 7.
Übersicht Komfort-Funktionen Tastenkombination C + 1 C + Erkennung 2 + C 3 C + 4 + C 5 1) Alle Objekte Front C + 6 + C 7 C + 8 Personen / Fahrzeuge getrennt Bezeichnung Standard Anwendung Allgemein Hauptverkehr Hauptverkehr Erkennt langs. Allgemein Hauptverkehr Hauptverkehr Erkennt langs.
Montagehöhe 4.5 m 5 4 3 Montagehöhe 4.5 m 2 1 0 1 2 3 4 3 5 2.5 2 1.5 1 0.5 0 0.5 1 1.5 2 2.5 3 0.5 1 1 2 1.5 15˚ 3 2 4 D3 2.5 5 3 30˚ 3.5 6 D6 4 7 4.5 8 45˚ D9 5 9 5.5 10 6 Max. Feldgrösse D9 Neigungswinkel 15°, 30°, 45° Neigungswinkel 30° Feldgrösse D3, D6, D9 Montagehöhe 7 m Montagehöhe 7 m 5 4 3 2 1 0 1 2 3 4 5 3 2 1 0 1 2 3 1 1 2 15˚ 3 2 4 3 5 30˚ 6 4 D3 7 5 D6 8 6 9 D9 45˚ 10 7 Max.
Technische Daten Bewegungsmelder Technologie Montagehöhe Ausgänge Anschlusskabel Detektionsgeschwindigkeiten Ansprechzeit Max. Reichweite Betriebsspannung Betriebsstrom Einschaltstrom Material Abmessungen Schutzart Betriebstemperatur Feuchtigkeit EMV Gewicht Zulassung Dopplerradar mit Planarmodul 2.5 m bis 7 m 2 potentialfreie Wechselkontakte Zur Unterscheidung von – Personen / Fahrzeugen – Richtungserkennung 8 x 0.14 mm2, Länge 8 m Max. 25 km/h für Fahrzeuge < 100 ms 25 m 12–28 V AC, 12–36 V DC Max.
EN ISO 9001 Quality international level Herkules Deutsch ...................................... 1–14 English .................................... 15–28 Français.................................... 29–42 Betriebsanleitung Operating Instructions Instructions d’utilisation See the list of countries and Guarantee and Liability on pages 43–44.
Table of contents Chapter 1 2 3 4 Reglobeam remote control 5 6 Motion detector settings 7 8 9 10 General functions 11 12 13 1 Page Safety instructions ........................................................................................ 16 Mounting.................................................................................................. 16–17 Electrical connections.................................................................................... 18 Switch-on and initialisation ...............
125 (4.92") 50 (1.97") 125 (4.92") 50 (1.97") 41 (1.61") 125 (4.92") 41 (1.61") 45 45 125 (4.92") 2.2 Drill holes 13.5 (0.53") 55 (2.17") Ø ") 0.2 ( 5 73.5 (2.89") 2.
3 3.1 Electrical connection Pin assignment If the industrial door control only has one relay input, it is possible to connect whichever of the signals is required.
5.1 Lay-out Infrared interface Numerical keys 1 to 9 Battery compartment Function keys to F Start key G A Locking screw Front 5.2 Rear Configuration mode A connection between the Reglobeam and the Herkules can only be established if the sensor is in configuration mode. Configuration mode is activated after the sensor has been switched on. For safety reasons this mode is automatically deactivated 30 minutes after the last setting has been made at the sensor.
6 Access code The Herkules can be protected against undesired manipulation by means of a four-digit access code. With this code, configuration mode can be reactivated at any time via remote control unit (see also section 5.2) in order to adjust settings. The default setting for the “access code” function is OFF. 6.1 Switching on the “access code” function (saving the code) The code can only be saved if the sensor is already in configuration mode (see section 5.2).
Motion detector settings 7 Programming using the remote control unit Refer to chapter 8ff for programming without the remote control unit. The table on page 25 provides an overview of all functions with values and factory settings. Notes – Remote control unit: see chapter 5ff for Reglobeam functions – Programming must be carried out within 30 s, otherwise you will have to restart the process 7.1 Mounting height F + 4 + 2 … 7 7.
7.5 Direction recognition E E + + 1 2 7.10 Direction recognition can only be used and changed if the people/vehicle separation function is active (section 7.7). Otherwise, the direction of the object is displayed separately by the two outputs. 7.
8 Programming using the push-buttons (without the remote control unit) If you make the settings with the Reglobeam remote control unit, see chapter 7ff. For an overview of all functions with values and factory settings see the table on page 25. Note – Programming must be carried out within 30 s. After this time, programming mode must be reactivated. Push-button Push-button Y X Push-buttons Setting the functions Functions are set and all parameters are reset by pressing the push-buttons.
9 9.1 Mechanical settings of the radar field Tilting the radar detector + Range: 0° to 90°, adjustable in 30° steps Factory setting: approx. 30° – + Radar detector Radar field – 9.2 Detection field geometry (clip) The clip can only be used for mounting heights up to 4 m (13.1 ft). The field geometry is altered using the clip. The operating voltage must be interrupted for at least 5 seconds every time the clip is put on or removed.
Overview of functions (remote control) Chapter Function Description Key combination 6 (12) Access code Read code status Set code Enter code Delete code C Read mounting height Set mounting height F Mounting height C C F +4 +4 + 2 Levels = Code saved = No code Set 1111–9998 Enter 1111–9998 1 X X X X X X 9 9 9 … 7 +C +C +C 2 2 3 4 7.2 Comfort functions Read comfort level Select comfort level C 7.
Enhanced function overview Key combination C + 1 C + Detection C + 3 C + 4 + C 5 1) All objects Designation Standard Application General B: Wide field D: Field Dimensions E: Direction F2: Active / passive Side Sensitive Main traffic Main traffic Detects slow frontally to- laterally to- objects and wards detector wards detector large field C + 7 C + 8 Standard Front General Side Sensitive Main traffic Main traffic Detects slow frontally to- laterally to- objects and wards
Mounting height 4.5 m (14.75 ft) 5 4 3 2 1 0 Mounting height 4.5 m (14.75 ft) 1 2 3 4 3 5 3.3' 1 6.6' 2 3 9.8' 15˚ 1 0.5 0 0.5 1 1.5 2 2.5 3 1.6' 3.3' 1.5 4.9' 6.6' 2 2.5 5 16.4' 3 19.7' 3.5 D3 8.2' 9.8' 11.5' D6 4 23.0' 7 1.5 1 13.1' 6 2 0.5 4 30˚ 2.5 13.1' 4.5 26.2' 8 9 29.5' 10 32.8' 3.3' 6.6' 9.8' 13.1' 16.4' 16.4' 13.1' 9.8' 6.6' 3.3' 0 14.8' D9 5 45˚ 18.0' 6 9.8' 8.2' 6.6' 4.9' 3.3' 1.6' 0 Max.
Technical data Motion detector Technology Mounting height Outputs Connection cable Detection speeds Response time Max. Range Operating voltage Operating current Current at make Material Dimensions Protection class Operating temperature Humidity EMC Weight Approval Doppler microwave with planar module 2.5 m to 7 m (8.2 ft to 23 ft) 2 potential-free changeover contacts For separation of – People/vehicles – Direction recognition 8 x 0.14 mm2 (AWG 26), length 8 m (26.25 ft) Max.
EN ISO 9001 Quality international level Herkules Deutsch ...................................... 1–14 English .................................... 15–28 Français.................................... 29–42 Betriebsanleitung Operating Instructions Instructions d’utilisation Veuillez consulter la liste des pays ainsi que les garanties et responsabilités pages 43–44.
Sommaire Chapitre 1 2 3 4 Télécommande Reglobeam 5 6 Réglages du détecteur 7 de mouvement 8 9 10 Fonctions générales 11 12 13 1 Page Consignes de sécurité .................................................................................. 30 Montage .................................................................................................. 30–31 Connexions électriques ................................................................................ 32 Enclenchement et initialisation .................
125 50 41 125 125 50 41 45 45 125 2.2 Trous de perçage 55 5 13.5 Ø 73.5 2.
3 3.1 Connexions électriques Affectations des bornes Si la commande de la porte ne comporte qu’une seule entrée de relais, le signal souhaité peut être raccordé à cette seule entrée disponible.
5.1 Structure Interface infrarouge Touches numériques 1 à 9 Compartiment de batterie Touches de fonction à F Démarrage G A Vis de fermeture Vue frontale 5.2 Mode de configuration La communication entre le Reglobeam et le Herkules ne peut être établie que quand le détecteur se trouve dans le mode de configuration. Le mode de configuration devient actif quand le détecteur est mis sous tension.
6 Code d’accès Herkules peut être protégé contre des manipulations indésirables au moyen d’un code à quatre chiffres. Avec ce code, il est possible d’activer en tout temps le mode configuration (voir aussi paragraphe 5.2) avec la télécommande. La fonction «Code d’accès» est déclenchée dans la configuration «réglage d’usine». 6.1 Activation de la fonction «Code d’accès» (mémorisation du code) 6.3 Le code ne peut être mémorisé que si le détecteur se trouve dans le mode configuration (voir paragraphe 5.
Réglages du détecteur de mouvement 7 Programmation avec la télécommande Pour la programmation sans télécommande, sauter au chapitre 8 et suivants. Vous trouverez un tableau récapitulatif de toutes les fonctions avec valeurs et configurations d’usine voir page 39. Remarques – Télécommande: fonctionnement du Reglobeam, voir chapitre 5 et suivants – Veiller à ce que la programmation ne dure pas plus de 30 secondes. Sinon, il faut établir la communication à nouveau 7.
7.5 Détection de direction E E + + 1 2 7.10 La détection de direction ne peut être utilisée et modifiée que si la fonction de distinction personnes/véhicules (paragraphe 7.7) est active. Sinon, la direction de l’objet est affichée séparément par les deux sorties. 7.
8 Programmation avec touches (sans télécommande) Retournez au chapitre 7 et suivants si vous entreprenez la programmation avec la télécommande Reglobeam. Vous trouverez un tableau récapitulatif de toutes les fonctions avec valeurs et configurations d‘usine voir page 39. Remarque – Veiller à ce que la programmation ne dure pas plus de 30 secondes. Sinon, il sera nécessaire de réactiver le mode de programmation.
9 9.1 Réglages mécaniques du champ radar Inclinaison du détecteur à radar + Amplitude: de 0° à 90°, réglable par paliers de 30° Configuration d’usine: env. 30° – + Détecteur à radar Champ radar – 9.2 Géométrie du champ radar (clip) Le clip peut seulement être utilisé pour des hauteurs de montage de 4 m maximum. La géométrie du champ se modifie avec le clip. La tension de service doit être coupée pendant 5 secondes à chaque fois que le clip est posé ou enlevé.
Vue d’ensemble des fonctions (télécommande) Chap. Fonction Description Combinaison de touches 6 (12) Code d’accès Demander l’état du code Définir le code Entrer le code Effacer le code C Demander la hauteur de montage Régler la hauteur de montage F Hauteur de montage C C F +4 +4 + 2 Degrés = code mémorisé = aucun code Valeur entre 1111 et 9998 Valeur entre 1111 et 9998 1 X X X X X X 9 9 9 … 7 +C +C +C 2 = 2.50 à 2.90 m = 3.00 à 3.90 m = 4.00 à 4.90 m*etc. 2 3 4 7.
Vue d’ensemble des fonctions de confort Combinaison de touches C + 1 C Détection + 2 C + 3 C + 4 + C 5 1) Tous les objets + C 7 C + 8 Standard Application Générale B: Champ large inactive inactive active 2) inactive inactive inactive active 2) moyenne moyenne moyenne grande moyenne moyenne moyenne grande inactive inactive inactive inactive en avant en avant en avant en avant F1: Temps de relais 2s 2s 2s 2s 2s 2s 2s 2s F2: actif/passif actif acti
Hauteur de montage 4.5 m 5 4 3 2 Hauteur de montage 4.5 m 1 0 1 2 3 4 3 5 2.5 2 1.5 1 0.5 0 0.5 1 1.5 2 2.5 3 0.5 1 1 2 1.5 15˚ 3 2 4 D3 2.5 5 3 30˚ 3.5 6 D6 4 7 4.5 8 45˚ D9 5 9 5.5 10 6 Max.
Caractéristiques techniques Détecteur de mouvement radar Doppler avec module planaire de 2.5 m à 7 m 2 contacts de commutation sans potentiel pour la – distinction de personnes / véhicules – détection de direction Câble de raccordement 8 x 0.14 mm2, 8 m de long Vitesses de détection 25 km/h max.
Herkules Overview countries Übersicht Ländereignung Vue d’ensemble d’aptitude des pays Country Land Switzerland Austria Schweiz Suisse Österreich Autriche Germany The Netherlands Belgium Luxembourg France Deutschland Allemagne Niederlande Les Pays-Bas Belgien Belgique Luxemburg Luxembourg Frankreich France Italy Spain Portugal United Kingdom Ireland Italien Italie Spanien Espagne Portugal Portugal Grossbritannien Grande-Bretagne Irland Irlande Denmark Finland Sweden Norway Greec
Gewährleistung und Haftung 1. Die Gewährleistung und Haftung der Bircher Reglomat AG richten sich nach dem Kaufvertrag. 2.