AIR 60 51618_GA_bi_AIR_A5.indd 1 23.03.
A BOB0067 2 biOrb AIR 60
B BOB0068 C BOB0071 3
D BOB0072 4 biOrb AIR 60
E BOB0073 F BOB0075 5
G BOB0076 6 biOrb AIR 60
H BOB0077 I BOB0078 J BOB0074 7
K BOB0079 L BOB0080 8 biOrb AIR 60
M BOB0081 N BOB0069 9
O BOB0070 10 biOrb AIR 60
- DE - DE - Original Gebrauchsanleitung WARNUNG • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. • Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
- DE LIEFERUMFANG • Lieferumfang auf Richtigkeit, Vollständigkeit und Beschädigung kontrollieren. HINWEIS • Gerät vorsichtig auspacken. • Gerät nicht am Deckel oder durch Greifen in den Deckelring anheben oder tragen. So gehen Sie vor: B 1. Ecksäulen herausziehen. – In den Ecksäulen befindet sich Zubehör. 2. Behälter an sich gegenüberliegenden Seiten mit beiden Händen fassen und herausheben.
- DE biOrb AIR 60 bepflanzen Voraussetzung • Die automatische Befeuchtungseinheit ist ausgebaut. Kokos Kompost vorbereiten So gehen Sie vor: E 1. Das Stück Kokos Kompost in ca. 3 Liter Wasser legen und ca. 30 Minuten warten bis der Kokos Kompost das Wasser vollständig absorbiert hat. 2. Den Kokos Kompost zerkleinern und gleichmäßig auf der Matte mit Kapillargefäßen verteilen. Kokos Kompost bepflanzen Der Kompost kann stark, mittel oder gering bepflanzt werden. So gehen Sie vor: F 1.
- DE 24-Stunden-Beleuchtung einstellen K So gehen Sie vor: 1. biOrb AIR 60 Behälterdeckel schließen und Einstelltaste für ca. 3 s gedrückt halten. – Die Beleuchtung startet im 24-Stunden-Rhythmus. Jeder Rhythmus beginnt mit einer kontinuierlichen Lichtzunahme (30 min) und endet mit einer kontinuierlichen Lichtabnahme (30 min). – Die Einstellung wird durch einen kurzfristigen Beleuchtungswechsel bestätigt (Abnahme und Zunahme). 2. Zum Ändern der Startzeit Taste zur gewünschten Startzeit erneut für ca.
- DE REINIGUNG UND WARTUNG Bereich Wasser Filterpatrone Neblereinheit Behälter reinigen Durchzuführende Arbeiten Wasserstand 1 × wöchentlich kontrollieren. (→ Kokos Kompost bepflanzen) Alle 3 Monate ersetzen. (→ Filterpatrone wechseln) Nebelfluid auffüllen, wenn durch Beleuchtung signalisiert. (→ Meldungen/Anzeigen) Nach Bedarf. Filterpatrone wechseln So gehen Sie vor: L 1. Abdeckung Filterpatrone abnehmen. 2. Verbrauchte Filterpatrone entnehmen. 3. Neue Filterpatrone einsetzen.
- DE GARANTIE Die OASE GmbH übernimmt für dieses von Ihnen erworbene OASE-Gerät eine Herstellergarantie gemäß den nachstehenden Garantiebedingungen von 24 Monaten. Der Lauf der Garantiefrist beginnt mit dem erstmaligen Kauf beim OASE-Fachhändler. Bei einem Weiterverkauf beginnt die Garantiefrist daher nicht von Neuem zu laufen. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit weder verlängert noch erneuert.
- DE STÖRUNGSBESEITIGUNG Störung Gerät funktioniert nicht Ursache Netzspannung fehlt Beleuchtung blinkt kontinuierlich Hohlstecker zum Deckelring nicht korrekt eingesteckt Zu wenig HumidiMist vorhanden Beleuchtung wechselt 3 × von hell nach dunkel Automatische Befeuchtungseinheit funktioniert nicht Hohlstecker nicht korrekt eingesteckt Abhilfe Netzspannung und Anschlussleitungen überprüfen Hohlstecker korrekt einstecken HumidiMist auffüllen Hohlstecker korrekt einstecken TECHNISCHE DATEN Beschreibung
- EN - EN - Translation of the original Operating Instructions WARNING • This unit can be used by children aged 8 and above and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they are supervised or have been instructed on how to use the unit in a safe way and they understand the hazards involved. • Do not allow children to play with the unit. • Only allow children to carry out cleaning and user maintenance under supervision.
- EN SCOPE OF DELIVERY Function description Terrarium with LED lighting, sensor-controlled automatic misting unit for humidifying the introduced plants, fan and filter cartridge for cleaning the air. NOTE • Carefully unpack the unit. • Do not lift the unit by its cover. INSTALLATION AND CONNECTION • Check that the contents are correct, complete and undamaged. How to proceed: B 1. Pull out the corner columns. – Accessories are located inside the corner columns. 2.
- EN Planting up the biOrb air Prerequisite • The automatic misting unit has been removed. Preparing the coir compost How to proceed: E 1. Place the piece of coir compost in approx. 3 litres of water and leave it there for approx. 30 minutes until the coir compost has absorbed all the water. 2. Break up the coir compost and uniformly distribute it on the capillary matting. Planting up the coir compost A high, medium or low plant density can be planted on the compost. How to proceed: F 1.
- EN Adjusting the 24h cycle K How to proceed: 1. biOrb AIR 60 Close the container cover, then press and hold the adjustment button for approx. 3 s. – The lighting starts in a 24 hour cycle. Each cycle starts with a continuous lighting increase (30 min) and ends with a continuous lighting reduction (30 min). – The setting is confirmed by a brief change in the lighting (reduction and increase). 2.
- EN MAINTENANCE AND CLEANING Area Water Filter cartridges Automatic misting unit Cleaning the tank Tasks to be carried out Check the water level 1 × once per week. (→ Planting up the coir compost) Replace every 3 months. (→ Changing the filter cartridge) Top up the humidimist when the lighting signals that this is necessary. (→ Messages/displays) As required. Changing the filter cartridge How to proceed: L 1. Remove the cover of the filter cartridge. 2. Remove the used filter cartridge. 3.
- EN GUARANTEE For this OASE unit purchased by you, OASE GmbH assumes a 24 month manufacturer's guarantee in accordance with the guarantee conditions laid down in the following. The guarantee period starts with the first purchase from an OASE specialist dealer. In other words, in the event of a resale, the guarantee period will not start again. If services are provided under the terms of this guarantee, this does not lead to extension or renewal of the guarantee period.
- EN REMEDY OF FAULTS Malfunction The unit is not functioning. Cause No mains voltage The lighting flashes continuously. The plug to the cover ring is not correctly inserted. The lighting changes 3 × from light to Insufficient HumidiMist available dark. Automatic misting unit is not working The plug is not inserted correctly Remedy Check the mains voltage and power connection cables. Correctly insert the plug. Top up HumidiMist Correctly insert the plug.
- FR - FR - Traduction de la notice d'emploi originale AVERTISSEMENT • Attention : Dans le cas où cet appareil serait utilisé par des mineurs de moins de 8 ans ainsi que par des personnes souffrant d'un handicap mental ou plus généralement par des personnes manquant d'expérience, un adulte averti devra être présent, qui renseignera le mineur ou la personne fragilisée concernée sur le bon emploi de ce matériel. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil.
- FR PIECES FAISANT PARTIE DE LA LIVRAISON Description des fonctions Mini serre à éclairage DEL, humidificateur automatique commandé par capteur pour l’humidification des plantes qui s’y trouvent, ventilateur et cartouche filtrante pour la purification de l’air. REMARQUE • Déballer l’appareil avec précaution. • Ne pas soulever ou porter l’appareil par son couvercle ou par l’anneau de recouvrement.
- FR biOrb AIR 60 Plantation Condition préalable : • L’humidificateur automatique est démonté. Préparer le substrat en fibres de coco Voici comment procéder : E 1. Déposer le bloc de substrat en fibres de coco dans env. 3 litres d’eau et patienter pendant env. 30 minutes jusqu’à ce que le substrat ait complètement absorbé l’eau. 2. Réduire le substrat en morceaux et le répartir de manière uniforme sur le tapis capillaire.
- FR • L’éclairage clignote en continu : L’humidificateur automatique ne fonctionne pas car la fiche n’est pas correctement insérée. Régler l’éclairage sur rythme de 24 heures K Voici comment procéder : 1. Fermer le couvercle de la mini serre biOrb AIR 60 et appuyer sur le bouton de réglage pendant env. 3 s. – L’éclairage démarre en rythme de 24 heures. Chaque rythme commence par une intensification continuelle de l’éclairage (30 min) et se termine avec une baisse continuelle de l’éclairage (30 min).
- FR NETTOYAGE ET ENTRETIEN Domaine Eau Opérations à effectuer Vérifier le niveau d’eau 1 × par semaine. (→ Planter les plantes dans le substrat) Cartouche filtrante Remplacer tous les 3 mois. (→ Changer la cartouche filtrante) Brumisateur Remplir de fluide de brouillard lorsque l’éclairage l’indique. (→ Messages/Notifications) Nettoyer la mini serre Si besoin. Changer la cartouche filtrante Voici comment procéder : L 1. Retirer le couvercle de la cartouche filtrante. 2.
- FR GARANTIE Pour l'appareil OASE que vous venez d'acquérir, la société OASE GmbH accorde une garantie constructeur de 24 mois selon les termes des clauses de garantie suivantes. Le délai de garantie entre en vigueur dès la première acquisition chez le distributeur OASE. De ce fait, il ne se recalcule pas à partir de toute date de vente ultérieure éventuelle. Les prestations de garantie ne donnent lieu ni à une prolongation ni au renouvellement de la durée de garantie.
- FR DÉPANNAGE Défaut L’appareil ne fonctionne pas Cause Absence de tension de réseau L’éclairage clignote en continu L'éclairage passe 3 × de clair à sombre. L’humidificateur automatique ne fonctionne pas. Remède Vérifier la tension secteur et les câbles de raccordement La fiche creuse n’est pas correctement insé- Insérer correctement la fiche creuse rée dans l’anneau de recouvrement.
- NL - NL - Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing WAARSCHUWING • Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en daarnaast door personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, mits zij onder toezicht staan of geïnstrueerd werden over het veilige gebruik van het apparaat en de gevaren begrijpen, die hiermee samenhangen. • Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
- NL LEVERINGSOMVANG • Levering op juistheid, volledigheid en beschadiging controleren. Functiebeschrijving Terrarium met LED-verlichting, sensorgestuurde automatische bevochtigingseenheid voor het bevochtigen van de aanwezige planten, beluchter en filterpatroon voor luchtreiniging. OPMERKING • Apparaat voorzichtig uitpakken. • Apparaat niet aan de deksel of door grijpen in de dekselring optillen of dragen. PLAATSEN EN AANSLUITEN Zo gaat u te werk: B 1. Hoekkolommen eruit trekken.
- NL biOrb AIR 60 beplanten Voorwaarde • De automatische bevochtigingseenheid is gedemonteerd. Kokoscompost voorbereiden Zo gaat u te werk: E 1. Het stuk kokoscompost in circa 3 liter water leggen en circa 30 minuten wachten tot de kokoscompost het water volledig heeft geabsorbeerd. 2. De kokoscompost uit elkaar halen en gelijkmatig over de mat met capillaire vaten verdelen. Kokoscompost beplanten De compost kan dicht, gemiddeld of ruim worden beplant. Zo gaat u te werk: F 1. Kokoscompost beplanten. 2.
- NL 24-uurs verlichting instellen. K Zo gaat u te werk: 1. biOrb AIR 60 deksel sluiten en de instelknop ten minste 3 sec. ingedrukt houden. – De verlichting start met een 24-uurs ritme. Elk ritme begint met een continue lichttoename (30 min) en eindigt met een continue lichtafname (30 min). – De instelling wordt door een kortstondige lichtwisseling bevestigd (afname en toename). 2. Voor het veranderen van de starttijd de toets op de gewenste starttijd opnieuw gedurende circa 3 s ingedrukt houden.
- NL REINIGING EN ONDERHOUD Bereik Water Uit te voeren werkzaamheden Waterstand 1 × wekelijks controleren. (→ Kokoscompost beplanten) Filterpatroon Om de 3 maanden vervangen. (→ Filterpatroon vervangen) Vernevelingseenheid Nevelvloeistof bijvullen, wanneer de verlichting dit signaleert. (→ Meldingen/weergave) Schoonmaken van de Naar behoefte. container Filterpatroon vervangen Zo gaat u te werk: L 1. Afdekking filterpatroon afnemen. 2. Verbruikte filterpatroon afnemen. 3. Nieuwe filterpatroon plaatsen.
- NL ondeskundige pogingen tot reparatie, vallen niet onder de garantiebepalingen. In dit opzicht verwijzen wij met betrekking tot het beoogde gebruik, naar de gebruiksaanwijzing die een onderdeel van de garantie vormt. Op slijtdelen, zoals lampen, is geen garantie van toepassing.
- NL STORING VERHELPEN Storing Apparaat functioneert niet Oorzaak Er is geen netspanning De verlichting knippert continu Holle stekker voor dekselring niet correct aangesloten Te weinig HumidiMist aanwezig De verlichting wisselt 3 × van licht naar donker Automatische bevochtigingseenheid Holle stekker niet correct aangesloten werkt niet Oplossing Netspanning en aansluitsnoeren controleren Holle stekker correct plaatsen HumidiMist bijvullen Holle stekker correct plaatsen TECHNISCHE GEGEVENS Omschrijvin
- ES - ES - Traducción de las instrucciones de uso originales ADVERTENCIA • Este equipo puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y mayores así como por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que no dispongan de la experiencia y conocimientos necesarios, cuando sean supervisados o hayan sido instruidos en el uso seguro del equipo y los posibles peligros resultantes. • Los niños no deben jugar con el equipo.
- ES VOLUMEN DE SUMINISTRO • Controle si el suministro es correcto, está íntegro y no presenta daños. Descripción del funcionamiento Terrario con iluminación LED, unidad de humidificación automática controlada por sensor para la humidificación de las plantas colocadas, aireador y cartucho de filtro para la purificación del aire. INDICACIÓN • Desempaquete cuidadosamente el equipo. • No eleve ni transporte el equipo por la tapa ni agárrelo por el anillo de la tapa.
- ES biOrb AIR 60 Plantación Condición previa • La unidad de humidificación automática está desmontada. Preparación del compost de fibra de coco Proceda de la forma siguiente: E 1. Coloque el pedazo del compost de fibra de coco en aproximadamente 3 litros de agua y espere unos 30 minutos hasta que el compost de fibra de coco haya absorbido completamente el agua. 2. Desmenuce el compost de fibra de coco y distribúyalo uniformemente en la alfombra con capilares.
- ES • La iluminación cambia una vez por hora de claro a oscuro. El HumidiMist se tiene que rellenar. • La iluminación parpadea permanentemente. La unidad de humidificación automática no funciona, el conector de la unidad de humidificación no está correctamente asentado. Ajuste de la iluminación de 24 horas K Proceda de la forma siguiente: 1. Cierre la tapa del recipiente biOrb AIR 60 y mantenga pulsada la tecla de ajuste unos 3 s – La iluminación arranca en el ritmo de 24 horas.
- ES LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Área Agua Cartucho del filtro Unidad de nebulización Limpieza del recipiente Trabajos a ejecutar Controle semanalmente el nivel de agua 1 ×. (→ Plantación del compost de fibra de coco) Sustitúyalo cada 3 meses. (→ Cambio del cartucho del filtro) Rellene fluido de niebla cuando se señaliza mediante la iluminación. (→ Mensajes/ visualizaciones) Si fuera necesario. Cambio del cartucho del filtro Proceda de la forma siguiente: L 1. Quite la cubierta del cartucho del filtro. 2.
- ES GARANTÍA La OASE GmbH asume por este equipo OASE adquirido por Usted una garantía de 24 meses conforme a las condiciones de garantía abajo especificadas. El plazo de garantía comienza con la adquisición del equipo en los centros de distribución de OASE. En caso de una reventa, el plazo de garantía no se reinicia. El plazo de garantía no se prolonga ni se renueva por el hecho de recibir prestaciones de garantía.
- ES ELIMINACIÓN DE FALLOS Fallo El equipo no funciona Causa No hay tensión de alimentación La iluminación parpadea permanentemente La iluminación cambia 3 × de claro a oscuro La unidad de humidificación automática no funciona. Conector hueco al anillo de la tapa no correctamente enchufado Hay muy poco HumidiMist Conector hueco no correctamente enchufado Acción correctora Compruebe la tensión de alimentación y las líneas de conexión. Enchufe correctamente el conector hueco.
- PT - PT - Tradução das instruções de uso originais AVISO • O aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência ou conhecimentos, enquanto vigiadas por adultos ou quando foram informadas sobre o uso seguro do aparelho e entenderam os riscos remanescentes. • Crianças não podem brincar com o aparelho.
- PT ÂMBITO DE ENTREGA • Controlar a correcção, integridade numérica e ausência de danos do volume de entrega. Descrição do funcionamento Terrário com iluminação LED, unidade de humidificação automática, controlada por sensor, para humedecer as plantas, com ventilador e cartucho filtrante para limpar o ar. NOTA • Desembalar com cuidado o aparelho. • Não levantar nem transportar a aparelho pela tampa ou anel da tampa. POSICIONAR E CONECTAR Proceder conforme descrito abaixo: B 1.
- PT biOrb AIR 60 Plantar Condição prévia • A unidade de humidificação automática está desmontada. Preparar o composto e coco Proceder conforme descrito abaixo: E 1. Pôr de molho o composto de coco - 3 litros de água - e esperar cerca de 30 minutos até que o composto de coco tenha absorvido toda a água. 2. Esmiuçar o composto de coco e distribuir uniformemente sobre a esteira com os vasos capilares.
- PT Corrigir o ajuste da iluminação de 24 horas K Proceder conforme descrito abaixo: 1. biOrb AIR 60 Fechar a tampa do recipiente e manter premida a tecla de correcção por 3 s. – A iluminação opera no intervalo de 24 horas. Cada intervalo começa com o aumento contínuo da intensidade da luz (30 min) e acaba com uma redução contínua da luz (30 min). – O valor corrigido é confirmado por uma breve mudança de iluminação (redução e aumento da intensidade). 2.
- PT LIMPEZA E MANUTENÇÃO Área Água Cartucho filtrante Unidade de névoa Limpar o recipiente Trabalhos necessários Controlar o nível de água 1 × por semana. (→ Plantar o composto de coco) Substituir cada 3 meses. (→ Substituir o cartucho filtrante) Corrigir o nível de fluido de névoa quando exigido pela iluminação. (→ Mensagens/Avisos) Conforme necessário. Substituir o cartucho filtrante Proceder conforme descrito abaixo: L 1. Retirar a cobertura do cartucho filtrante. 2. Tirar o cartucho gasto. 3.
- PT GARANTIA A OASE GmbH assume para este aparelho uma garantia de fabrico de 24 meses em conformidade com as condições abaixo especificadas. A vigência do período de garantia tem início com a primeira aquisição do aparelho num dos centros de distribuição OASE. O período de garantia não será reiniciado após a revenda do produto. O período de garantia não será prorrogado nem restabelecido por serviços cobertos pela garantia.
- PT ELIMINAÇÃO DE FALHAS Avaria/Falha O aparelho não funciona A iluminação pisca continuamente: Causa Tensão eléctrica ausente A ficha oca do anel da tampa não está correctamente conectada A iluminação muda 3 × de claro a es- Há falta de HumidiMist curo A unidade de humidificação automá- A ficha oca não está correctamente conectica não funciona tada Remédio Controlar a tensão da linha e a conexão.
- IT - IT - Traduzione delle istruzioni d'uso originali AVVISO • Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore a 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, se sono supervisionate o se sono state istruite sull'uso sicuro dell'apparecchio e che sono in grado di comprendere i pericoli che ne possono derivare. • Ai bambini è vietato giocare con l'apparecchio.
- IT VOLUME DI FORNITURA Descrizione del funzionamento Terrario con illuminazione LED, unità automatica controllata da sensore per l'inumidimento delle piante al riparo, ventilatore e cartuccia filtrante per la depurazione dell'aria. NOTA • Disimballare l'apparecchio procedendo con cautela. • Non sollevare o portare l'apparecchio agendo sul coperchio o afferrando l'anello.
- IT Piantare biOrb AIR 60 Condizione • L'unità di inumidimento automatica è smontata. Preparare il compost di cocco Procedere nel modo seguente: E 1. Sistemare il pezzo di compost di cocco in circa 3 litri d'acqua e poi attendere circa 30 minuti finché il compost non ha completamente assorbito l'acqua. 2. Sminuzzare il compost e distribuirlo uniformemente sulla stuoia con recipienti capillari. Piantare il compost di cocco Il compost può essere piantato in misura forte, media o minima.
- IT • L'unità di illuminazione lampeggia continuamente: l'unità di inumidimento automatica non funziona, il relativo connettore non è alloggiato correttamente. Regolare l'illuminazione di 24 ore K Procedere nel modo seguente: 1. Chiudere il coperchio del contenitore biOrb AIR 60 e poi tenere premuto il tasto di regolazione per circa 3 secondi. – L'unità di illuminazione inizia nel ritmo di 24 ore. Ogni ritmo inizia e termina rispettivamente con un aumento (30 min.) e una riduzione (30 min.
- IT PULIZIA E MANUTENZIONE Area Acqua Cartuccia filtrante Nebulizzatore Pulire il contenitore Operazioni da eseguire Controllare il livello dell'acqua 1 × alla settimana (→ Piantare il compost di cocco) Sostituire ogni 3 mesi (→ Sostituire la cartuccia filtrante) Ripristinare il livello del fluido nebulizzatore se segnalato dall'unità di illuminazione (→ Messaggi/Visualizzazioni) Se necessario Sostituire la cartuccia filtrante Procedere nel modo seguente: L 1.
- IT GARANZIA Per questa apparecchiatura OASE, acquistata in conformità alle condizioni di seguito riportate, l'azienda OASE GmbH prevede una garanzia di 24 mesi. La garanzia ha inizio dal momento del primo acquisto presso il rivenditore specializzato OASE. Se l'apparecchiatura viene ulteriormente rivenduta, la data di scadenza della garanzia non subisce modifiche. Entro il periodo di garanzia, la stessa può essere prorogata o rinnovata.
- IT ELIMINAZIONE DI ANOMALIE Anomalia L'apparecchio non funziona Causa Manca la tensione di rete Intervento Controllare la tensione di rete e i cavi di collegamento Connettore femmina non inserito corretta- Inserire correttamente il connettore femmente nell'anello del coperchio mina HumidiMist insufficiente Rabboccare HumidiMist L'unità di illuminazione lampeggia continuamente L'unità di illuminazione passa 3 × da chiaro a scuro L'unità di inumidimento automatica non funziona Connettore femmina non ins
- DA - DA - Oversættelse af den originale brugsanvisning ADVARSEL • Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år og derover og personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden, når de er under opsyn eller får instruktion i sikker brug af apparatet og forstår de dermed forbundne risici. • Børn må ikke lege med apparatet. • Rengøring og vedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn.
- DA LEVERINGSOMFANG Funktionsbeskrivelse Terrarium med LED-belysning, sensorstyret automatisk befugtningsenhed til befugtning af de isatte planter, ventilator og filterpatron til rengøring af luften. BEMÆRK • Pak apparatet forsigtigt ud. • Løft ikke apparatet ved at tage fat i låget eller ved at løfte eller bære det i lågets ring. OPSTILLING OG TILSLUTNING • Kontrollér, at pakkens indhold er korrekt, fuldstændigt og ubeskadiget. Sådan gør du: B 1. Træk hjørnestolperne ud.
- DA biOrb AIR 60 Beplantning Forudsætning • Den automatiske befugtningsenhed er afmonteret. Forberedelse af kokoskompost Sådan gør du: E 1. Læg stykket med kokoskompost i 3 liter vand, og vent ca. 30 minutter, til kokoskomposten har absorberet vandet helt. 2. Del kokoskomposten i mindre stykker, og fordel dem på måtten med kapillærer. Beplantning af kokoskompost Beplantningen af kompost kan være kraftig, medium eller lille. Sådan gør du: F 1. Beplantning af kokoskompost. 2.
- DA Indstilling af 24-timers belysning K Sådan gør du: 1. Luk biOrb AIR 60 beholderlåget, og hold indstillingsknappen inde i ca. 3 s. – Belysningen starter en 24-timers rytme. Alle rytmer starter med, at lyset kontinuerligt bliver kraftigere (30 min) og slutter med, at lyset kontinuerligt bliver svagere (30 min). – Indstillingen bekræftes ved et kortvarigt skift af belysningen (aftagende og tiltagende). 2. For at ændre starttiden skal knappen til ønsket starttid igen holdes inde i ca. 3 s.
- DA RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE Område Vand Filterpatron Tågeenhed Rengør beholderen Arbejdsopgaver Kontroller vandstanden 1 × om ugen. (→ Beplantning af kokoskompost) Udskiftes hver 3. måned. (→ Udskiftning af filterpatron) Fyld tågevæske på, når belysningen signalerer (→ Meldinger/visninger) Efter behov. Udskiftning af filterpatron Sådan gør du: L 1. Fjern afdækningen på filterpatronen. 2. Tag den brugte filterpatron ud. 3. Sæt en ny filterpatron i.
- DA GARANTI OASE GmbH afgiver en garanti på det købte OASE apparat i henhold til efterfølgende garantibetingelser på 24 måneder. Garantien træder i kraft ved det første køb hos en OASE-forhandler. Ved et videresalg begynder garantiperioden derfor ikke forfra igen. Garantiydelser medfører hverken forlængelse eller fornyelse af garantiperiode. Køberens juridiske rettigheder især hvad angår garantikrav - berøres ikke og begrænses ikke af denne garanti.
- DA FEJLAFHJÆLPNING Fejl Apparatet virker ikke Årsag Netspænding mangler Belysningen blinker kontinuerligt Hulstik til lågets ring ikke sat korrekt i Belysningen skifter 3 × fra lys til mørk Der er for lidt HumidiMist Automatisk befugtningsenhed funge- Hulstik ikke sat korrekt i rer ikke Udbedring Kontroller netspændingen og tilslutningsledningerne Sæt hulstikket korrekt i Påfyld HumidiMist Sæt hulstikket korrekt i TEKNISKE DATA Beskrivelse Stiknetdel biOrb AIR 60 Primær nettilslutningsspænding Sek
- NO - NO - Oversettelse av den originale bruksanvisningen ADVARSEL • Dette apparatet kan brukes av barn som er 8 år eller eldre, samt av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale begrensninger, eller som mangler erfaring og kunnskap, hvis de er under oppsikt eller har fått opplæring i riktig bruk av apparatet, og forstår farene forbundet med å bruke dette. • Barn må ikke leke med apparatet. • Rengjøring eller brukervedlikehold må ikke utføres av barn uten at de er under oppsikt.
- NO LEVERINGSOMFANG Funksjonsbeskrivelse Terrarium med LED-belysning, sensorstyrt automatisk fukteenhet for fukting av de innsatte platene, vifte og filterpatron for luftrensing. MERK • Pakk ut apparatet forsiktig. • Ikke løft eller bær apparatet etter lokket eller ved å gripe i lokkringen. INSTALLASJON OG TILKOBLING • Kontroller at leveringsomfanget er korrekt, fullstendig og ikke skadet. Slik går du frem: B 1. Trekk ut hjørnesøylene. – I hjørnesøylene er det tilbehør. 2.
- NO biOrb AIR 60 beplante Forutsetning • Den automatiske fuktingsenheten er demontert. 2. Skifte nettilkoblingsadapter: Trykk på låseknappen og skyv samtidig adapteret ut av føringen. 3. Sett inn annet nettilkoblingsadapter. Forberede kokos-kompost Slik går du frem: E 1. Legg stykket med kokos-kompost i 3 liter vann og vent i ca. 30 minutter til kokos-komposten har absorbert vannet fullstendig. 2. Knus kokos-komposten og fordel den jevnt på matten med kapillarbeholderen.
- NO – Innstillingen bekreftes med et kortvarig belysningsskifte (reduksjon og økning). 2. For å endre starttiden, holdes tasten for ønsket starttid på nytt i ca. 3 s. Stille inn automatisk fuktingsenhet Avhengig av planteart kan befuktningsmengden variere. Anbefaling: • Liten beplantning: liten mengde • Middels beplantning: middels mengde • Tett beplantning: høy mengde Slik går du frem: K 1. biOrb AIR 60 Åpne beholderlokket. – Innstillingsprosessen blir aktivert. 2. Trykk kort på innstillingstasten 1 ×.
- NO RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD Område Vann Filterpatron Tåkeenhet Rengjør beholderen Arbeid som skal utføres Kontroller vannstanden 1 × ukentlig. (→ Beplante kokos-kompost) Skifte hver 3 måned. (→ Skifte filterpatron) Fyll på tåkevæske, når belysningen signaliserer om dette. (→ Meldinger/indikeringer) Etter behov Skifte filterpatron Slik går du frem: L 1. Ta av dekslet til filterpatronen. 2. Ta ut brukt filterpatron. 3. Sett inn ny filterpatron.
- NO GARANTI OASE GmbH utsteder med dette en produsentgaranti gjeldende i 24 måneder for OASE-produktet du har kjøpt med følgende garantibetingelser. Garantien løper fra tidspunktet for første kjøp hos OASEforhandleren. Ved eventuelt videresalg vil imidlertid garantiperioden ikke begynne å løpe på nytt. Ved garantiytelser blir garantitiden verken forlenget eller fornyet. Kjøperens lovfestede rettigheter, særlig garantirettigheter, berøres ikke og begrenses ikke av denne garantien.
- NO UTBEDREFEIL Feil Apparatet fungerer ikke Årsak Nettspenning mangler Belysning blinker kontinuerlig Hulstøpslet for lokkringen ikke korrekt innsatt For lite HumidiMist til stede Belysningen veksler 3 × fra lys mot mørkt Automatisk fuktingsenhet fungerer ikke Hulstøpslet ikke korrekt innsatt Utbedring Kontroller nettspenningen og tilkoblingsledningene Sett inn hulstøpslet korrekt Fylle på HumidiMist Sett inn hulstøpslet korrekt TEKNISKE DATA Beskrivelse Støpselnettdel biOrb AIR 60 Netttilkobling
- SV - SV - Översättning av originalbruksanvisningen VARNING • Denna apparat kan användas av barn som är 8 år eller äldre samt av personer med sänkt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet och kunskap förutsatt att de hålls under uppsikt eller instrueras i hur de använder apparaten säkert samt de risker som kan uppstå. • Barn får inte leka med apparaten. • Rengöring och användarunderhåll får inte utföras av barn utan uppsikt.
- SV LEVERANSOMFATTNING Funktionsbeskrivning Terrarium med LED-belysning, sensorstyrd automatisk befuktningsenhet för befuktning av insatta växter; fläkt och filterpatron för luftrening. ANVISNING • Packa upp enheten försiktigt. • Lyft eller bär inte enheten i locket eller genom att gripa tag i lockringen. INSTALLATION OCH ANSLUTNING • Kontrollera att leveransen stämmer och är komplett samt att den inte har skadats. Gör så här: B 1. Dra ut hörnpelarna. – Det finns tillbehör i dem. 2.
- SV biOrb AIR 60 Plantera i Förutsättning • Den automatiska befuktningsenheten har monterats ut. Förbereda kokoskompost Gör så här: E 1. Lägg biten av kokoskompost i ca 3 liter vatten och vänta i ca 30 minuter tills den har absorberat allt vatten. 2. Bryt sönder kokoskomposten och fördela jämnt på mattan med kapillärer. Plantera i kokoskompost Det går att plantera mycket, medel eller lite i komposten. Gör så här: F 1. Plantera växter i kokoskomposten. 2.
- SV Ställa in 24 timmars belysning K Gör så här: 1. Stäng biOrb AIR 60:s behållarlock och tryck på inställningsknappen i ca 3 s. – Belysningen startar i 24-timmarscykel. Varje cykel börjar med en kontinuerlig ljusökning (30 min) och avslutas med en kontinuerlig ljussänkning (30 min). – Inställningarna bekräftas av ett kort belysningsbyte (minskning och ökning). 2. För att ändra starttiden trycker du på knappen för önskad starttid i ca 3 sekunder igen.
- SV RENGÖRING OCH UNDERHÅLL Område Vatten Filterpatron Dimbildare Rengör behållaren Arbeten att utföra Kontrollera vattennivån 1 × i veckan. (→ Plantera i kokoskompost) Byt ut var 3:e månad. (→ Byta filterpatron) Fyll på dimvätska när belysningen signalerar det. (→ Meddelanden/indikeringar) Vid behov. Byta filterpatron Gör så här: L 1. Ta av filterpatronens lock. 2. Ta ut den förbrukade filterpatronen. 3. Sätt in en ny filterpatron.
- SV GARANTI OASE GmbH utfärdar för denna av dig införskaffade OASE-apparat en 24 månaders fabriksgaranti i enlighet med nedanstående garantivillkor. Garantin gäller från och med första köptillfället hos OASE-återförsäljaren. Garantitiden påbörjas inte på nytt om apparaten säljs vidare. Garantitiden varken förlängs eller förnyas i samband med garantirelaterade åtgärder.
- SV FELAVHJÄLPNING Störning Apparaten fungerar inte Orsak Nätspänning saknas Belysningen blinkar kontinuerligt Åtgärd Kontrollera nätspänningen och anslutningsledningarna Centrumstiftet till lockringen är inte korrekt Sätt in centrumstiftet korrekt anslutet Det finns för lite HumidiMist Fyll på HumidiMist Belysningen växlar 3 × från ljust till mörkt Den automatiska befuktningsenheten Centrumstiftet är inte korrekt anslutet fungerar inte Sätt in centrumstiftet korrekt TEKNISKA DATA Beskrivning Nätaggr
- FI - FI - Alkuperäisen käyttöohjeen käännös VAROITUS • Tätä laitetta saavat käyttää yli 8 -vuotiaat lapset, sekä henkilöt, joiden fyysiset, aistimelliset tai henkiset kyvyt ovat vähentyneet tai joilla ei ole tarvittavaa kokemusta ja tietoa, vain valvonnan alaisina ja kun heille on annettu opastusta laitteen turvallisesta käytöstä ja kun he ymmärtävät laitteen käytöstä mahdollisesti seuraavat vaarat. • Lapset eivät saa leikkiä laitteella.
- FI TOIMITUKSEN SISÄLTÖ Toiminnan kuvaus LED-valaistu kasviterraario, anturilla säädettävä automaattinen kasvien kostutusyksikkö, tuuletin ja ilmasuodatinpatruuna. OHJE • Pura laite varovasti pakkauksesta. • Älä nosta tai kanna laitetta kannesta tai kannen reunoista. PAIKOILLEEN ASETTAMINEN JA YHDISTÄMINEN • Tarkasta toimituksen oikea sisältö, täydellisyys ja mahdolliset vauriot. Toimit näin: B 1. Vedä kulmatuet pakkauksesta. – Lisävarusteet on pakattu kulmatukien sisälle. 2.
- FI Kasvien istuttaminen biOrb AIR 60 -laitteeseen Edellytys • Automaattinen kostutusyksikkö on irrotettu. Kookoskompostiseoksen valmistelut Toimit näin: E 1. Laita kookoskompostiseos noin 3 litraan vettä noin 30 minuutiksi, kunnes koko vesimäärä on imeytynyt aineeseen. 2. Pilko kookoskompostiseos ja levitä se tasaiseksi kerrokseksi alusmaton päälle. Kasvien istuttaminen kookoskompostiseokseen Istuta kookoskompostiseokseen haluamasi määrä kasveja. Toimit näin: F 1. Istuta kasvit kookoskompostiseokseen.
- FI 24 tunnin valaistusasetukset K Toimit näin: 1. Sulje biOrb AIR 60:n säiliön kansi ja paina asetuspainiketta noin 3 sekuntia. – 24 tunnin valaistusasetukset otetaan käyttöön. Vuorokauden aikana valo voimistuu ensin (30 minuutin ajan), ja aikajakson lopussa valo himmenee (30 minuutin ajan). – Asetus vahvistetaan valaistusjakson lyhyen vaihdon aikana (valo himmenee ja voimistuu). 2. Voit vaihtaa aloitusaikaa painamalla sopivan aloitusajan painiketta uudelleen noin 3 sekunnin ajan.
- FI PUHDISTUS JA HUOLTO Alue Vesi Suodatinpatruuna Sumutinyksikkö Säiliön puhdistus Suoritettavat työt Tarkista vesimäärä 1 × viikossa. (→ Kasvien istuttaminen kookoskompostiseokseen) Vaihda 3 kuukauden välein. (→ Suodatinpatruunan vaihto) Täytä sumutettavaa nestettä, kun valo syttyy. (→ Ilmoitukset/näytöt) Tarpeen mukaan. Suodatinpatruunan vaihto Toimit näin: L 1. Irrota suodatinpatruunan kansi. 2. Irrota käytetyt suodatinpatruunat. 3. Aseta uudet suodatinpatruunat paikoilleen.
- FI TAKUU OASE GmbH -yhtiö hoitaa tämän hankkimasi OASElaitteen valmistajan takuun seuraavien takuuehtojen mukaisesti 24 kuukauden ajan. Takuuaika alkaa OASEerikoisliikkeessä suoritetun ensimmäisen oston ajankohdasta. Jos laite myydään edelleen, takuuaika ei siten ala alusta. Takuusuoritusten vuoksi ei takuuaika pitene eikä uusiudu. Lakimääräiset oikeutesi ostajana säilyvät erityisesti suhteessa takuuseen, eikä niitä tämän takuun toimesta rajoiteta.
- FI HÄIRIÖIDEN KORJAAMINEN Häiriö Laite ei toimi Valo vilkkuu jatkuvasti Valo vaihtuu 3 × kirkkaasta himmeäksi Automaattinen kostutusyksikkö ei toimi oikein Syy Verkkojännite puuttuu Ontto pistoke ei ole kunnolla kiinni kannen reunassa olevassa liitännässä HumidiMist on lopussa Korjaus Tarkasta verkkojännite ja liitäntäjohdot Kiinnitä ontto pistoke kunnolla Ontto pistoke ei ole kunnolla kiinni Kiinnitä ontto pistoke kunnolla Lisää HumidiMist-ainetta TEKNISET TIEDOT Kuvaus Verkkolaite biOrb AIR 60 E
- HU - HU - Az eredeti használati útmutató fordítása FIGYELMEZTETÉS • A jelen készüléket 8 évesnél idősebb gyermekek, valamint csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű, ill. hiányos tapasztalattal és megfelelő tudással rendelkező személyek akkor kezelhetik, ha felügyelet alatt állnak, vagy a készülék biztonságos használata vonatkozásában eligazításban részesültek, és megértették az ebből eredő veszélyeket. • Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel.
- HU CSOMAGOLÁS • Ellenőrizze a szállítási terjedelmet megfelelőség, teljesség és sérülésekre nézve. Funkcionális leírás Terrárium LED világítással, szenzorvezérelt automata párásító egység a behelyezett növényzet párásításához, ventilátor és szűrőpatron a levegő tisztaságához. MEGJEGYZÉS • Óvatosan csomagolja ki a készüléket. • Ne emelje meg vagy hordozza a készüléket a fedelénél fogva vagy a fedél gyűrűjébe nyúlva. FELÁLLÍTÁS ÉS CSATLAKOZTATÁS Ez az alábbiak szerint végezhető el: B 1.
- HU biOrb AIR 60 beültetése növényekkel Feltétel • Ki van szerelve az automata párásító egység. A kókusz komposzt előkészítése Ez az alábbiak szerint végezhető el: E 1. Tegye kb. 3 liter vízbe a kókusz komposzt darabot, és várjon kb. 30 percig, hogy a kókusz komposzt teljesen felszívja a vizet. 2. Aprítsa fel a kókusz komposztot, és ossza el egyenletesen a kapilláris edényeket tartalmazó szöveten.
- HU A 24 órás világítás beállítása K Ez az alábbiak szerint végezhető el: 1. Csukja be a biOrb AIR 60 tartály fedelét, és nyomja meg kb. 3 mp-re a beállító gombot. – Elindul a világítás 24 órás ciklusban. Mindegyik ciklus folyamatosan erősödő világítással (30 perc) kezdődik, és folyamatosan gyengülő világítással (30 perc) fejeződik be. – A beállítást a világítás rövid idejű váltása (gyengülés és erősödés) igazolja vissza. 2.
- HU TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS Terület Víz Szűrőpatron Párásító egység Tartály tisztítása Elvégzendő munkák Hetente 1 × ellenőrizze a víz szintjét. (→ kókusz komposzt beültetése növényekkel) 3 havonta cserélje. (→ A szűrőpatron cseréje) Töltsön be párásító folyadékot, ha jelez a világítás. (→ Üzenetek/kijelzések) Szükség esetén. A szűrőpatron cseréje Ez az alábbiak szerint végezhető el: L 1. Vegye le a szűrőpatron fedelét. 2. Távolítsa el az elhasznált szűrőpatront. 3. Tegyen be új szűrőpatront.
- HU GARANCIA Az OASE GmbH az alábbi garanciális feltételeknek megfelelően 24 hónap gyártói garanciát vállal az Ön által megvásárolt OASE készülékre. A garanciaidő az OASE szakkereskedésben történő első vásárláskor kezdődik meg. Továbbértékesítés esetén ezért nem kezdődik újra a garanciaidő. Garanciális szolgáltatások által a garanciaidő nem hosszabbodik vagy újul meg. Az Ön vevői jogai, különösen a szavatosságból eredő jogai tovább élnek, és a jelen garancia nem korlátozza azokat.
- HU HIBAELHÁRÍTÁS Hiba Nem működik a készülék. Ok Hiányzik a hálózati feszültség. Folyamatosan villog a világítás. Nincs megfelelően bedugva a fedélgyűrű üreges dugasza. A világítás 3 × vált át világosról söté- Túl kevés a HumidiMist tre. Nem működik az automata párásító Nincs megfelelően bedugva az üreges egység dugasz. Megoldás Ellenőrizze a hálózati feszültséget és a csatlakozó vezetékeket. Dugja be helyesen az üreges dugaszt. Töltsön be HumidiMist anyagot. Dugja be helyesen az üreges dugaszt.
- PL - PL - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji użytkowania OSTRZEŻENIE • Urządzenie może być używane przez dzieci od 8 lat i ponadto przez osoby o ograniczonych fizycznych i umysłowych zdolnościach, albo nie posiadających niezbędnego doświadczenia i wiedzy, gdy będą one pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za bezpieczeństwo użytkowania tego urządzenia lub zostaną odpowiednio przez nią poinstruowane i poinformowane o wynikających stąd zagrożeniach. • Dzieciom zabrania się zabawy z tym urządzeniem.
- PL ZAKRES DOSTAWY Opis działania Terrarium z oświetleniem LED, moduł automatycznego nawilżacza sterowanego czujnikiem do nawilżania zasadzonych roślin, dmuchawa z wkładem filtracyjnym do oczyszczania powietrza. WSKAZÓWKA • Ostrożnie wypakować naczynie. • Nie podnosić ani nie przenosić naczynia chwytając za pokrywę lub za pierścień wewnętrzny. USTAWIENIE I PODŁĄCZENIE • Sprawdzić dostarczony zestaw pod względem poprawności, kompletności oraz, czy części nie są uszkodzone.
- PL biOrb AIR 60 zasadzenie roślin Warunek • Moduł automatycznego nawilżacza jest wybudowany. Przygotowanie kompostu kokosowego Należy postępować w sposób następujący: E 1. Blok kompostu kokosowego zanurzyć w około 3 litrach wody i poczekać około 30 minut, aż kompost kokosowy całkowicie wchłonie wodę. 2. Rozdrobnić kompost kokosowy i równomiernie rozprowadzić na macie z kapilarami. Zasadzenie roślin na kompoście kokosowym Na kompoście można zasadzić dużą, średnią lub małą ilość roślin.
- PL • Oświetlenie miga nieustannie: Moduł automatycznego nawilżacza nie działa, wtyczka nawilżacza nie jest prawidłowo włożona. Ustawienie oświetlenia 24-godzinnego K Należy postępować w sposób następujący: 1. Zamknąć pokrywę pojemnika biOrb AIR 60 i przytrzymać wciśnięty przycisk przez około 3 s. – Oświetlenie włącza się w cyklu 24-godzinnym. Każdy cykl zaczyna się od ciągłego narastania jasności (30 min) i kończy się z ciągłym spadaniem jasności (30 min).
- PL CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Zakres Woda Czynności do wykonania Poziom wody należy kontrolować 1 × w tygodniu. (→ Zasadzenie roślin na kompoście kokosowym) Wkład filtracyjny Wymieniać co 3 miesiące. (→ Wymiana wkładu filtracyjnego) Nawilżacz Napełnić płynem do wytwarzania mgiełki, gdy sygnalizuje to oświetlenie. (→ Komunikaty/wskaźniki) Czyszczenie zbiornika W razie potrzeby. Wymiana wkładu filtracyjnego Należy postępować w sposób następujący: L 1. Zdjąć pokrywę wkładu filtracyjnego. 2.
- PL GWARANCJA Firma OASE GmbH udziela na zakupione przez Państwa urządzenie OASE gwarancji producenta, zgodnie z wymienionymi poniżej warunkami gwarancyjnymi na okres 24 miesięcy. Okres gwarancji rozpoczyna się z chwilą pierwszego zakupu urządzenia u przedstawiciela firmy OASE. W przypadku późniejszego odsprzedania towaru okres gwarancji nie zaczyna obowiązywać od nowa. Okres gwarancji nie ulega przedłużeniu ani ponowieniu w wyniku usług gwarancyjnych.
- PL USUWANIE USTEREK Usterka Urządzenie nie działa Przyczyna Brak napięcia sieciowego Oświetlenie miga nieustannie Wtyczka nie jest prawidłowo włożona do gniazdka w pierścieniu pokrywy Oświetlenie zmienia się 3 × z jasnego Występuje za mało HumidiMist na ciemne Modułu automatycznego nawilżacza Wtyczka nie jest prawidłowo włożona do nie działa gniazdka Środki zaradcze Sprawdzić napięcie sieciowe i przewody podłączeniowe Włożyć prawidłowo wtyczkę Napełnić z HumidiMist Włożyć prawidłowo wtyczkę DANE TECH
- CS - CS - Překlad originálu Návodu k použití. VAROVÁNÍ • Tento přístroj nesmí být používaný dětmi do 8 let a kromě toho i osobami se sníženými fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a vědomostí, pokud nejsou pod dohledem nebo nebyly poučeny o bezpečném používání přístroje a mohou z tohoto důvodu vzniknout nebezpečí. • Děti si nesmí s přístrojem hrát. • Čištění a uživatelská údržba nesmí být prováděna dětmi bez dozoru.
- CS ROZSAH DODÁVKY • Zkontrolujte správnost rozsahu dodávky, úplnost a poškození. Popis funkcí Terárium s LED osvětlením, senzoricky řízená automatická zavlažovací jednotka k osvětlení umístěných rostlin, provzdušňovačů a filtrační vložky pro čištění vzduchu. UPOZORNĚNÍ • Opatrně přístroj vybalte. • Přístroj nezvedejte nebo nenoste za víko nebo sáhnutím do kroužku víka. INSTALACE A PŘIPOJENÍ Postupujte následovně: B 1. Vytáhněte rohové sloupky. – V rohových sloupcích se nachází příslušenství. 2.
- CS biOrb AIR 60 osázení Předpoklad • Automatická zavlažovací jednotka je demontovaná. Příprava kokosového kompostu Postupujte následovně: E 1. Vložte do cca 3 l vody kus kokosového kompostu a vyčkejte asi 30 minut, než kokosový kompost úplně absorbuje vodu. 2. Kokosový kompost rozmělněte a rovnoměrně rozložte na podložku s kapilárami. Osázení kokosového kompostu Kompost může osázen silně, středně nebo řídce. Postupujte následovně: F 1. Kokosový kompost osaďte. 2.
- CS Nastavení 24-hodinového osvětlení K Postupujte následovně: 1. biOrb AIR 60 Zavřete víko nádoby a držte tlačítko nastavení stisknuté asi 3 s. – Osvětlení se spouští ve 24-hodinovém rytmu. Každý rytmus začíná plynulým přibýváním světla (30 min) a končí plynulým ubýváním světla (30 min). – Nastavení se potvrzuje krátkou změnou osvětlení (snížení a zvýšení). 2. Pro změnu doby spuštění držte tlačítko pro požadovanou dobu spuštění znovu stisknuté po dobu 3 s.
- CS ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Oblast Voda Filtrační vložka Zvlhčovací jednotka Vyčistěte nádobu Prováděné práce Stav vody kontrolujte 1 × týdně. (→ Osázení kokosového kompostu) Každé 3 měsíce proveďte výměnu. (→ Výměna filtrační vložky) Naplňte zvlhčovací kapalinu, pokud je to signalizováno osvětlením. (→ Hlášení/indikace) Podle potřeby. Výměna filtrační vložky Postupujte následovně: L 1. Sejměte kryt filtrační vložky. 2. Vyjměte spotřebované filtrační vložky. 3. Vložte nové filtrační vložky.
- CS ZÁRUKA OASE GmbH poskytuje na tento přístroj OASE, který jste si pořídili, záruku výrobce podle následujících záručních podmínek po dobu 24 měsíců. Záruční lhůta začíná běžet prvním zakoupením u odborného prodejce OASE. V případě dalšího prodeje nezačíná záruční lhůta běžet znovu. V případně opravy v době záruky se záruční doba neprodlužuje ani nezačíná běžet znovu. Vaše zákonná práva kupujícího zejména z ručení za kvalitu zboží trvají nadále a nejsou touto zárukou omezena.
- CS ODSTRAŇOVÁNÍ PORUCH Porucha Přístroj nefunguje Příčina Není přítomno síťové napětí Osvětlení trvale bliká Není správně zapojená dutá zástrčka ke kroužku víka K dispozici příliš málo HumidiMist Osvětlení se 3 × změní ze světlé na tmavou Automatická zavlažovací jednotka ne- Nesprávně zapojená dutá zástrčka funguje Náprava Zkontrolujte síťové napětí a připojovací kabely Dutou zástrčku zapojte správně Naplňte HumidiMist Dutou zástrčku zapojte správně TECHNICKÉ ÚDAJE Popis Síťový kabel biOrb AIR 60
- SK - SK - Preklad originálu Návodu na použitie VÝSTRAHA • Tento prístroj môžu používať deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatočnými skúsenosťami a znalosťami, keď sú pod dohľadom alebo boli poučené o bezpečnom používaní prístroja a pochopili nebezpečenstvá, ktoré z toho vyplývajú. • Deti sa s prístrojom nesmú hrať. • Deti nesmú vykonávať čistenie a používateľskú údržbu.
- SK ROZSAH DODÁVKY • Skontrolujte presnosť dodávky, úplnosť a poškodenie. Popis funkcie Terárium s LED osvetlením, automatickou zvlhčujúcou jednotkou na zvlhčovanie vysadených rastlín riadenou snímačom, ventilátorom a filtračnou jednotkou na čistenie vzduchu. UPOZORNENIE • Prístroj vybaľujte opatrne. • Prístroj nedvíhajte ani nenoste za kryt či kruhové veko. INŠTALÁCIA A PRIPOJENIE Postupujte nasledovne: B 1. Vytiahnite rohové stĺpiky. – V rohových stĺpikoch sa nachádza príslušenstvo. 2.
- SK Vysadenie biOrb AIR 60 rastlinami Predpoklad • Automatická zvlhčovacia jednotka je demontovaná. Príprava kokosového substrátu Postupujte nasledovne: E 1. Kokosový substrát vložte do 3 litrov vody a cca 30 minút počkajte, kým kokosový substrát úplne neabsorbuje vodu. 2. Kokosový substrát rozdrvte a rovnomerne rozdeľte na podložke s kapilárami. Vysadenie rastlín na kokosový substrát Substrát je možné vysadiť rastlinami nahrubo, stredne alebo málo. Postupujte nasledovne: F 1.
- SK Nastavenie 24-hodinového osvetlenia K Postupujte nasledovne: 1. biOrb AIR 60 Zatvorte veko nádoby a tlačidlo nastavenia držte stlačené cca 3 sekundy. – Zvlhčenie sa spustí v 24-hodinovom rytme. Každý rytmus začína plynulým zvyšovaním svetla (30 min.) a končí plynulým znižovaním svetla (30 min.). – Nastavenie sa potvrdzuje krátkodobou zmenou vlhkosti (pokles a zvýšenie). 2. Na zmenu času spustenia držte stlačené tlačidlo požadovaného času znovu cca 3 sekundy.
- SK ČISTENIE A ÚDRŽBA Oblasť Voda Filtračná vložka Rozprašovacia jednotka Čistenie nádoby Práce, ktoré je potrebné vykonať Odpor vody 1× týždenne kontrolujte. (→ Vysadenie rastlín na kokosový substrát) Vymieňajte každé 3 mesiace. (→ Výmena filtračnej vložky) Doplňte rozprašovacie médium, ak sa toto signalizuje osvetlením. (→ Hlásenia/zobrazenia) V prípade potreby. Výmena filtračnej vložky Postupujte nasledovne: L 1. Odnímte kryt filtračnej vložky. 2. Odoberte opotrebovanú filtračnú vložku. 3.
- SK ZÁRUKA Spol. OASE GmbH poskytuje na vami zakúpené zariadenie OASE záruku výrobcu v rámci nasledujúcich podmienok záruky v trvaní 24 mesiacov. Plynutie záruky začína prvým nákupom u špecializovaného predajcu výrobkov OASE. Pri ďalšom predaji preto nezačína záruka plynúť nanovo. Záručnou opravou sa doba záruky nepredlžuje, ani nezačína plynúť nanovo. Vaše zákonné práva ako zákazníka, najmä záruka, naďalej trvajú a nebudú touto zárukou obmedzené. Záručné podmienky Spol.
- SK ODSTRÁŇTE PORUCHU Porucha Prístroj nefunguje Príčina Chýba sieťové napätie Osvetlenie nepretržite bliká Dutý konektor ku kruhovému veku nie je správne nasadený K dispozícii príliš málo HumidiMist Osvetlenie sa mení 3 × z jasného na tmavé Automatická zvlhčovacia jednotka nefunguje Dutý konektor nie je správne nasadený Náprava Skontrolujte sieťové napätie a prípojky elektrického prúdu Dutý konektor zasuňte správne Naplňte HumidiMist Dutý konektor zasuňte správne TECHNICKÉ ÚDAJE Opis Konektorový si
- SL - SL - Prevod originalnih navodil za uporabo OPOZORILO • To napravo lahko uporabljajo otroci, stari 8 let in več, ter osebe z zmanjšanimi telesnimi, zaznavnimi ali psihičnimi sposobnostmi ali osebe s pomanjkanjem izkušenj in znanja, če so pri tem pod nadzorom ali so bile seznanjene z varno uporabo naprave in razumejo posledične nevarnosti. • Otroci se ne smejo igrati z napravo. • Čiščenja in uporabniškega vzdrževanja ne smejo izvajati otroci, ki so brez nadzora.
- SL VSEBINA POŠILJKE Opis funkcij Terarij z LED-osvetlitvijo, senzorsko krmiljeno avtomatsko vlažilno enoto za vlaženje posajenih rastlin, prezračevalnikom in filtrskimi vložki za čiščenje zraka. NASVET • Napravo previdno odstranite iz embalaže. • Naprave ne dvigajte ali nosite tako, da jo držite za pokrov ali obroč za pokrov. POSTAVITEV IN PRIKLOP • Preverite pravilnost, popolnost in morebitne poškodbe obsega dobave. Postopek je naslednji: B 1. Izvlecite vogalne stebričke.
- SL Zasaditev biOrb AIR 60 Predpostavka • Avtomatska vlažilna enota je odstranjena. Priprava kokosovega komposta Postopek je naslednji: E 1. Kos kokosovega komposta položite v pribl. 3 litre vode in počakajte pribl. 30 minut, da kokosov kompost povsem vpije vodo. 2. Kokosov kompost razkosajte in enakomerno porazdelite na podložek s kapilarami. Zasaditev kokosovega komposta Kompost lahko zasadite gosto, srednje ali redko. Postopek je naslednji: F 1. Kokosov kompost zasadite. 2.
- SL Nastavitev 24-urne osvetlitve K Postopek je naslednji: 1. Zaprite pokrov posode biOrb AIR 60 in nastavitveno tipko držite pribl. 3 s. – Osvetlitev se zažene v 24-urnem ritmu. Vsak ritem se začne z enakomernim povečevanjem svetlobe (30 min) in konča z enakomernim pomanjševanjem svetlobe (30 min). – Nastavitev se potrdi s hitro menjavo svetlobe (pomanjšanje in povečanje) 2. Če želite spremeniti čas vklopa, tipko ponovno držite pribl. 3 s.
- SL ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE Področje Voda Filtrski vložki Enota za meglico Čiščenje posode Dela, ki jih je treba opraviti Nivo vode preverite 1 × na teden. (→ Zasaditev kokosovega komposta) Zamenjajte vsake 3 mesece. (→ Zamenjava filtrskih vložkov) Dolijte tekočino za meglico, če vas na to opozori osvetlitev. (→ Sporočila/prikazi) Po potrebi. Zamenjava filtrskih vložkov Postopek je naslednji: L 1. Snemite pokrov filtrskih vložkov. 2. Odstranite porabljene filtrske vložke. 3.
- SL GARANCIJA OASE GmbH za od proizvajalca pridobljene naprave OASE prevzema proizvajalčevo garancijo v skladu z naslednjimi garancijskimi pogoji v trajanju 24 mesecev. Garancija začne veljati oz. trajati z dnem nakupa pri prodajalcu OASE. Pri preprodaji naprave se garancijska doba ne obnovi. Z izvedbo garancijskih storitev se čas trajanja garancije ne podaljša in ne obnovi. Vaše zakonske pravice kot kupcu, zlasti iz garancije, še naprej obstajajo in s to garancijo niso omejene.
- SL ODPRAVLJANJE MOTENJ Motnja Naprava ne deluje Vzrok Ni omrežne napetosti. Ukrep Preverite omrežno napetost in priključno napeljavo.
- HR - HR - Prijevod originalnih uputa za uporabu UPOZORENJE • Djeca od 8 i više godina i osobe sa smanjenim tjelesnim, osjetilnim ili mentalnim mogućnostima te s ograničenim iskustvom i znanjem ovaj uređaj smiju upotrebljavati samo uz nadzor ili ako su upućene u njegovu sigurnu uporabu i razumiju opasnosti koje iz nje proizlaze. • Djeca se ne smiju igrati s uređajem. • Djeca ne smiju obavljati radove čišćenja i korisničkog održavanja uređaja bez nadzora.
- HR OPSEG ISPORUKE Opis rada Terarij s LED rasvjetom, senzorski upravljan sklop za automatsko vlaženje unesenih biljaka, ventilator i filtarski uložak za pročišćavanje zraka. NAPOMENA • Oprezno raspakirajte uređaj. • Ne podižite i ne nosite uređaj za poklopac ili dohvaćanjem kroz prsten poklopca. POSTAVLJANJE I PRIKLJUČIVANJE • Provjeriti je li opseg isporuke točan, potpun i neoštećen. Postupite na sljedeći način: B 1. Izvucite kutne stupove. – U kutnim stupovima postoji pribor. 2.
- HR Sijanje u biOrb AIR 60 Preduvjet • Sklop za automatsko vlaženje je montiran. Pripremanje kokosova komposta Postupite na sljedeći način: E 1. Stavite komad kokosova komposta u otprilike 3 litre vode i pričekajte oko 30 minuta dok kokosov kompost potpuno ne upije vodu. 2. Usitnite kokosov kompost i ravnomjerno ga raspodijelite na postolje s kapilarnim odvodima. Sijanje u kokosov kompost Kokosov kompost moguće je zasijati velikom, srednjom ili malom količinom sjemenja. Postupite na sljedeći način: F 1.
- HR Namještanje 24-satne rasvjete K Postupite na sljedeći način: 1. biOrb AIR 60 Zatvorite poklopac spremnika i cca 3 s držite pritisnutu tipku za namještanje. – Rasvjeta se pokreće u 24-satnom ritmu. Svaki ritam započinje s kontinuiranim pojačavanjem svjetlosti (30 min) i završava s kontinuiranim slabljenjem svjetlosti (30 min). – Namještanje se potvrđuje kratkom promjenom rasvjete (pojačavanjem i slabljenjem). 2.
- HR ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE Područje Voda Filtarski uložak Sklop za magljenje Čišćenje spremnika Postupci koje valja obaviti Provjeravajte količinu vode 1 × tjedno. (→ Sijanje u kokosov kompost) Mijenjajte svaka 3 mjeseca. (→ Mijenjanje filtarskog uloška) Napunite tekućinu za magljenje ako rasvjeta to signalizira. (→ Poruke/prikazi) Po potrebi. Mijenjanje filtarskog uloška Postupite na sljedeći način: L 1. Skinite pokrov filtarskog uloška. 2. Izvadite rabljeni filtarski uložak. 3.
- HR JAMSTVO OASE GmbH preuzima za ovaj OASE-uređaj koji ste kupili proizvođačko jamstvo u skladu sa sljedećim jamstvenim uvjetima od 24 mjeseca. Jamstveni rok počinje datumom prve kupnje kod specijaliziranog trgovca proizvoda tvrtke OASE. Stoga kod preprodaje jamstveni rok ne počinje teći iznova. Korištenjem jamstva jamstveni se rok ne produžuje niti obnavlja. Vaša zakonska prava kao kupca, naročito ona iz jamstva, traju nadalje i neće biti ograničena ovim jamstvom.
- HR OTKLANJANJE NEISPRAVNOSTI Neispravnost Uređaj ne funkcionira Rasvjeta neprekidno treperi Rasvjeta se mijenja 3 × sa svijetle na tamnu Sklop za automatsko vlaženje ne funkcionira Uzrok Ne postoji mrežni napon Šuplji utikač prstena poklopca nije ispravno utaknut Postoji premalo HumidiMist Rješenje Provjerite mrežni napon i kabele Ispravno utaknite šuplji utikač Šuplji utikač nije ispravno utaknut Ispravno utaknite šuplji utikač Napunite HumidiMist TEHNIČKI PODATCI Opis Ispravljač biOrb AIR 60 Pri
- RO - RO - Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale AVERTIZARE • Acest aparat poate fi folosit de către copii începând cu 8 ani şi peste, precum şi persoane cu deficienţe psihice, senzoriale sau abilităţi mentale, ori cu experienţă redusă şi cu cunoştinţe reduse, dacă sunt supravegheate sau au fost instruite în ceea ce priveşte utilizarea sigură a aparatului şi au înţeles pericolele rezultate. • Copiii nu au voie să se joace cu aparatul.
- RO CONŢINUTUL LIVRĂRII • Verificaţi furnitura cu privire la corectitudine, integralitate şi asiguraţi-vă că nu este deteriorată. Descrierea funcţiilor Terariu cu sistem de iluminare LED, unitate de umezire automată comandată prin senzor pentru umezirea plantelor introduse, aerator şi cartuş de filtru pentru curăţarea aerului. INDICAŢIE • Despachetaţi cu atenţie aparatul. • Nu ridicaţi sau căraţi aparatul la capac sau prin prinderea în inelul capacului.
- RO biOrb AIR 60 plantare Condiţia necesară • Unitatea de umezire automată este demontată. Pregătirea compostului din cocos Procedaţi după cum urmează: E 1. Amplasați bucata de compost din cocos în cca. 3 litri apă și așteptați aproximativ 30 minute până când compostul din cocos a absorbit complet apa. 2. Mărunțiți compostul din cocos și împărțiți-l uniform pe covorașul cu vase capilare. Plantarea compostului din cocos Compostul poate fi plantat puternic, intermediar sau redus.
- RO • Sistemul de iluminare se aprinde intermitent continuu: Unitatea de umezire automată nu funcţionează, fişa unităţii de umezire automate nu este aşezată corect. Setarea sistemului de iluminare de 24 ore K Procedaţi după cum urmează: 1. biOrb AIR 60 Închideţi capacul recipientului şi ţineţi apăsată tasta de setare pentru aproximativ 3 s. – Sistemul de iluminare porneşte în ritmul de 24 ore.
- RO CURĂŢAREA ŞI ÎNTREŢINEREA Domeniu Apă Cartuş de filtru Unitatea de ceaţă Curăţaţi rezervorul Lucrări de executat Controlaţi săptămânal nivelul apei 1 ×. (→ Plantarea compostului din cocos) Înlocuiţi la fiecare 3 luni. (→ Schimbarea cartuşului de filtru) Umpleţi lichidul de ceaţă, dacă se semnalizează prin sistemul de iluminare. (→ Mesaje/afişaje) În funcţie de necesar. Schimbarea cartuşului de filtru Procedaţi după cum urmează: L 1. Detaşaţi apărătoarea cartuşului de filtru. 2.
- RO GARANŢIE OASE GmbH oferă pentru acest aparat cumpărat de dvs. o garanţie de 24 luni în conformitate cu condiţiile de garanţie de mai jos. Termenul de garanţie începe de la prima cumpărare de la dealerul specializat OASE. În acest sens, în cazul unei revânzări, termenul de garanţie nu începe să decurgă din nou. Serviciile efectuate în cadrul garanţiei nu determină prelungirea perioadei de garanţie sau curgerea acestei perioade de la început. Drepturile dvs.
- RO RESETAREA DEFECȚIUNII Defecţiune Aparatul nu funcţionează Cauză Tensiunea de reţea lipseşte Remediere Verificaţi tensiunea de reţea şi verificaţi cablurile de conexiune Sistemul de iluminare se aprinde in- Conectorul tubular de la inelul capacului nu Conectaţi corect conectorul tubular termitent continuu este introdus corect Umplere HumidiMist Sistemul de iluminare schimbă 3 × de Prea puţin HumidiMist existent la luminos la întunecat Unitatea de umezire automată nu Conectorul tubular nu este introdus
- BG - BG - Превод на оригиналното упътване за употреба ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ • Този уред може да се използва от деца от 8 -годишна възраст и нагоре, както и от хора с намалени физически, сензорни или умствени възможности или такива, които нямат опит и познания, само ако са наблюдавани или инструктирани за безопасната употреба и разбират произтичащите от това опасности. • Децата не играят с уреда. • Почистването и поддръжката не трябва да се извършват от деца без надзор.
- BG РАЗМЕР НА ДОСТАВКАТА • Проверете доставения комплект за точност, пълнота и повреди. Описание на функциите Терариум със светодиодно осветление, блок за автоматично овлажняване със сензорно управление за овлажняване на прибраните растения, аератори и филтърен патрон за пречистване на въздуха. УКАЗАНИЕ • Внимателно разпаковайте уреда. • Не вдигайте или носете уреда за капака или пръстена на капака. МОНТАЖ И СВЪРЗВАНЕ Процедирайте по следния начин: B 1. Издърпайте крайните колони.
- BG biOrb AIR 60 засаждане Предпоставка • Блокът за автоматично овлажняване е демонтиран. Подготовка на кокосовия компост Процедирайте по следния начин: E 1. Поставете парчето кокосов компост в приблизително 3 литра вода и изчакайте около 30 минути, докато кокосовият компост напълно абсорбира водата. 2. Натрошете кокосовия компост и го разпределете равномерно върху капилярната подложка. Засаждане на кокосовия компост Компостът може да бъде малко, средно или силно засаден.
- BG • Осветлението се сменя веднъж на час от светло на тъмно: Трябва да се долее HumidiMist. • Осветлението мига непрекъснато: Блокът за автоматично овлажняване не функционира, щекерът на блока за овлажняване не е поставен правилно. Настройване на 24–часово осветление K Процедирайте по следния начин: 1. Затворете biOrb AIR 60 капака на резервоара и задръжте бутона за настройване натиснат за около 3 сек. – Осветлението се стартира в 24-часов ритъм.
- BG ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА Зона Вода Филтърен патрон Блок за мъгла Почистване на резервоара Работи, които трябва да се извършат Проверявайте нивото на водата 1 × веднъж седмично. (→ Засаждане на кокосовия компост) Сменяйте на всеки 3 месеца. (→ Смяна на филтърния патрон) Налейте течност за мъгла при сигнализиране от осветлението. (→ Съобщения/индикации) При необходимост. Смяна на филтърния патрон Процедирайте по следния начин: L 1. Свалете капака на филтърния патрон. 2.
- BG ГАРАНЦИЯ OASE GmbH поема гаранция на производителя за настоящия, придобит от Вас уред на OASE съгласно долните условия на гаранцията от 24 месеца. Срокът на гаранцията започва да тече с първоначалното закупуване от специализиран дистрибутор на OASE. Следователно при препродажба срокът на гаранцията не се подновява. При предоставена гаранция срокът на гаранцията нито се удължава, нито се подновява.
- BG ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ Неизправност Уредът не функционира Причина Липсва напрежение в мрежата Осветлението мига непрекъснато Конекторът не е поставен правилно в пръстена на капака Има твърде малко HumidiMist Осветлението се сменя 3 × от светло на тъмно Блокът за автоматично овлажняване не функционира Конекторът не е поставен правилно Помощ за отстраняване Проверете мрежовото напрежение и захранващите кабели Поставете правилно конектора Налейте HumidiMist Поставете правилно конектора ТЕХНИ
- UK - UK - Переклад оригінального посібника з експлуатації ПОПЕРЕДЖЕННЯ • Діти від 8 років і старше, а також люди с обмеженими фізичними, сенсорними чи психічними можливостями або люди з невеликим досвідом та об’ємом знань можуть користуватись цим приладом, якщо вони при цьому знаходяться під контролем або отримали інструкції по безпечному поводженні з приладом, з повним розумінням всіх небезпек при роботі з ним. • Діти не можуть гратися з приладом.
- UK ОБ’ЄМ ПОСТАВОК Описання принципу дії пристрою Тераріум зі світлодіодним освітленням, керованим датчиками автоматичним вузлом зволоження для зволоження посаджених рослин, вентилятором та фільтрувальним елементом для очищення повітря. ПРИМІТКА • Розпаковування пристрою проводити з обережністю. • Не піднімати або переносити пристрій за кришку або кільце кришки. ВСТАНОВЛЕННЯ ТА ПІДКЛЮЧЕННЯ • Перевірте комплект постачання на предмет відповідності, повноти та можливих пошкоджень.
- UK biOrb AIR 60 Висадження рослин Підготовка • Автоматичний вузол зволоження демонтований. Підготувати кокосовий субстрат Необхідно виконати наступні дії: E 1. Покласти шматок кокосового компосту в 3 літри води і зачекати близько 30 хвилин, доки кокосовий субстрат повністю не поглине воду. 2. Подрібнити кокосовий компост та рівномірно розподілити по килимку з капілярами. Висадити рослини на кокосовий субстрат Концентрація рослин на субстраті може бути великою, середньою або низькою.
- UK • Освітлення безперервно блимає: Автоматичний вузол зволоження не працює, штекер вузла зволоження вставлено неправильно. Налаштування освітлення на 24 години K Необхідно виконати наступні дії: 1. biOrb AIR 60Закрийте кришку резервуара та утримуйте клавішу налаштування натиснутою бл. 3 сек. – Освітлення переходить на 24-годинний ритм. Кожен ритм починається з тривалого посилення світла (30 хв) і закінчується тривалим (30 хв) зниженням світла.
- UK ЧИСТКА І ДОГЛЯД Зона Вода Фільтрувальний елемент Вузол зволоження Очищення резервуару Проведені роботи Контролювати рівень води 1 × на тиждень. (→ Висадити рослини на кокосовий субстрат) Замінювати кожні 3 місяці. (→ Заміна фільтрувального елементу) Заповнити вузол зволоження, якщо освітлення сигналізує про це. (→ Повідомлення/індикація) За потреби. Заміна фільтрувального елементу Необхідно виконати наступні дії: L 1. Зніміть кришку фільтрувального елементу. 2.
- UK ГАРАНТІЯ Компанія OASE GmbH як виробник надає гарантію на пристрій OASE, який ви придбали, згідно з наведеними нижче умовами строком на 24 місяці. Відлік гарантійного строку розпочинається з моменту купівлі у спеціалізованого дилера OASE. У випадку повторного продажу гарантійний строк не поновлюється. При гарантійному обслуговуванні гарантійний строк не продовжується і не поновлюється.
- UK УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТІ Несправність Пристрій не працює Причина Відсутня напруга в мережі Освітлення безперервно блимає Невірно вставлено з'єднувач до кільця кришки Надто мало HumidiMist Освітлення 3 × змінюється з світла на темряву Автоматичний вузол зволоження не працює Невірно вставлено з'єднувач Усунення Перевірте напругу в мережі та з’єднувальні кабелі Правильно вставити з’єднувач Додати HumidiMist Правильно вставити з’єднувач ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Опис Штекерний мережевий блок Первинна нап
- RU - RU - Перевод руководства по эксплуатации - оригинала ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ • Дети от 8 лет и старше, а также люди с ограниченными физическими, органолептическими или ментальными возможностями, люди с небольшим опытом и объемом знаний могут пользоваться этим устройством, находясь при этом под контролем взрослых или получив от них советы по безопасному обращению с устройством и поняв опасности при работе с ним. • Дети не должны играть с устройством.
- RU ОБЪЁМ ПОСТАВОК • Проверить объем поставки на правильность, комплектность и на наличие возможных повреждений. Описание принципа действия прибора Террариум со светодиодным освещением, блок автоматического увлажнения с сенсорным управлением для увлажнения высаженных растений, вентилятор и фильтрующий патрон для очистки воздуха. УКАЗАНИЕ • Осторожно распаковать устройство. • Не поднимать и не носить устройство, удерживая его за крышку или ее кольцо.
- RU Засаживание biOrb AIR 60 растениями Исходное условие • Блок автоматического увлажнения демонтирован. Подготовка кокосового компоста Необходимо выполнить следующие действия: E 1. Положите кусок кокосового компоста в 3 литра воды и подождите прим. 30 минут, пока компост полностью не впитает воду. 2. Размельчите кокосовый компост и равномерно распределите его по подстилке с капиллярными трубками.
- RU Исходное условие • Подключение к электросети выполнено. Сообщения/индикации Освещение сигнализирует о неисправностях и изменениях в настройках. • Освещение раз в час меняется со светлого на темное: необходимо добавить HumidiMist. • Освещение непрерывно мигает: блок автоматического увлажнения не работает, штекер установлен некорректно. Настройка круглосуточного освещения K Необходимо выполнить следующие действия: 1. Закрыть крышку емкости biOrb AIR 60 и удерживать нажатой кнопку настройки ок. 3 с.
- RU ОЧИСТКА И УХОД Зона Вода Фильтрующий патрон Блок аэрозольного орошения Очистка емкости Подлежащие выполнению работы Проверять уровень воды 1 × в неделю. (→ Засаживание кокосового компоста растениями) Заменять через каждые 3 месяца. (→ Замена фильтрующего патрона) Заливать жидкость для орошения, когда лампа сигнализирует об этом. (→ Сообщения/индикации) При необходимости. Замена фильтрующего патрона Необходимо выполнить следующие действия: L 1. Снять крышку фильтрующего патрона. 2.
- RU ГАРАНТИЯ Компания «OASE GmbH» обеспечивает гарантийное обслуживание приобретённого вами прибора, изготовленного нашей фирмой, в соответствии с нижеследующими условиями в течение 24 месяцев. Гарантийный срок начинается с момента первой покупки у дилера компании OASE. Поэтому при перепродаже гарантийный срок не начинается отсчитываться заново. Оказание гарантийных услуг не продлевает и не возобновляет гарантийный срок.
- RU ИСПРАВЛЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТИ Неисправность Устройство не работает Причина Отсутствует сетевое напряжение Освещение непрерывно мигает Низковольтный штекер вставлен в кольцо крышки неправильно Слишком мало HumidiMist Освещение меняется 3 × со светлого на темное Блок автоматического увлажнения Низковольтный штекер вставлен не работает неправильно Устранение неисправности Проверить сетевое напряжение и электрокабели Вставить низковольтный штекер правильно Залить HumidiMist Вставить низковольтный штекер п
- CN - CN - 原版使用说明书的翻译 警告 • 如果有监督人或经指导已获 得有关安全使用设备的知 识,了解由此可能产生的风 险,本机可以由 8 岁以上的 儿童,以及肢体、感官或心 智能力较低或缺乏经验和知 识的成人操作。 • 切勿让儿童玩耍本产品。 • 在无人监督的情况下不得让 儿童进行清洁和用户维护工 作。 • 当电线或外壳损坏时,不得 使用设备。 • 只有当设备的电气数据和电 源的电气数据一致时,才允 许连接设备。设备数据位于 设备的铭牌、包装上或在该 说明书中。 • 在设备上作业前,请拔出电 源插头。 安全说明 • 外壳损坏时,不能运行设备。 • 只有当该说明书中明确要求时,才能打开设备 外壳或相关部件。 • 只能在设备上进行本说明书中所述的工作。如 果无法解决问题,请联系已授权的客服点,若 仍有疑问,请咨询制造商。 • 只能使用设备的原装配件和备件。 • 请勿在设备上进行任何技术更改。 • 防止插座连接器受潮。 • 只能将设备连接到按规定安装的插座上。 本使用说明书中的图标 警告说明 使用表明危险程度的信号词,将本手册中的警告 说明进行分类。 警告 • 表示潜在危险, • 若不遵守,可能
- CN - • 检查交货是否准确、完整或损坏。 功能说明 带 LED 照明灯的饲育器,传感器控制的自动加湿单 元用于加湿所栽种植物,用于清洁空气的通风器 和过滤器芯筒。 提示 • 小心地从包装中取出设备。 • 不能通过盖子或通过抓取盖环提起或抓起设 备。 安装和连接 供货范围 步骤如下: B 1. 抽出角柱。 – 附件位于角柱中。 2.
- CN 栽种 前提 • 自动加湿单元拆卸完毕。 准备椰子堆肥 步骤如下: E 1. 向椰子堆肥块放入约 3 升水,等待约 30 分钟, 直到椰子堆肥完全将水吸收。 2. 捣碎椰子堆肥,均匀地分布在有毛细管的垫 上。 在椰子堆肥上栽种 可以在大量、中量或少量堆肥上栽种。 步骤如下: F 1. 在椰子堆肥上栽种。 2. 小心地(避免被有机玻璃划伤!)将半升水沿 椰子基底边缘注入水箱底部,直到水位显示器 显示额定高度。 3. 在 24 小时之后检查水位,必要时将水补充至额 定高度。 调试 填充自动加湿单元的水箱 提示 • 只能使用提供的HumidiMist 。它的 PH 为中性, 不含钙和矿物质。 • 使用其他介质可能导致在有机玻璃上形成斑 点,或者降低其透明度。 前提 • biOrb AIR 60 盖子已打开。 步骤如下: G 1. 从自动加湿单元上取下盖子。 2. 小心地将 HumidiMist 填注到水位传感器上标记 的位置。 – 保持自动加湿单元的插头干燥。 3. 将盖子重新安装到自动加湿单元上。 4. 关闭 biOrb AIR 60 盖子。 插入/更换电源接口转接器 步骤如下: H 1.
- CN • 栽种密度中等:中量 • 栽种密度密集:高量 步骤如下: K 1. 打开 biOrb AIR 60水箱盖子。 – 启用设置过程。 2. 短按设置按键 1 ×。 – 通过照明灯闪烁显示当前设置。 3. 在修改加湿量时,分别短按设置按键 1 ×。 – 通过照明灯闪烁显示设置。 4. 关闭水箱盖子。 – 保存设置。 加湿量 低 中 高 照明灯闪烁 1× 2× 3× 设置通风器转速 每种植物的通风器转速可能不同。 建议: • 栽种密度稀疏:低转速 • 栽种密度中等:中等转速 • 栽种密度密集:高转速 步骤如下: K 1. 打开 biOrb AIR 60水箱盖子。 – 启用设置过程。 2. 按住设置键,直到照明灯熄灭,之后再短按设 置按键 1 ×。 – 通过照明灯闪烁显示设置。 3. 在修改通风器转速时,每次短按设置按键 1 ×。 – 通过照明灯闪烁显示设置。 4.
- CN 清洁和保养 区域 水 过滤器芯筒 喷雾器单元 清理水箱 需要执行的作业 每周检查 1 ×水位。(→ 在椰子堆肥 上栽种) 每 3 个月更换。(→ 更换过滤器芯 筒) 如果通过照明灯发出信号,则填充 喷雾器单元。(→ 信息/显示) 根据需要。 更换过滤器芯筒 步骤如下: L 1. 取下过滤器芯筒盖板。 2. 取下消耗完的过滤器芯筒。 3. 插入新过滤器芯筒。 清洁 提示 为了使有机玻璃保持透明,不被划坏: • 不能使用家用清洁剂,只能使用 HumidiMist. • 只能使用微纤维布。 OASE 建议:OASE biOrb“高光抛光和微纤维布” (46033)。 步骤如下: 1. 用湿布擦拭水箱盖和盖环外侧。 2. 将喷洒套筒拧到 HumidiMist瓶子上。 3. 从内部用HumidiMist喷洒水箱。喷洒套筒喷洒到 每个位置。 4. 用清洁布擦拭水箱。 162 清洁水位显示器 步骤如下: M 1. 拔出水位显示器软管。 2. 将风箱放到软管上。 3. 操作风箱。 4.
- CN 保用证书 根据下文中的保用条件,欧亚瑟(OASE) 有 限公司为您所购买的欧亚瑟设备承担24个月的 厂家保用。保用期从在欧亚瑟专业销售商处第一 次购买时开始。因此在转售时保用期不重新从头 开始。保用时间既不会因保用服务而延长,也不 会重新计算。购买者的法定权利,尤其是保修方 面的法定权利继续存在,不受本保用限制。 保用条件 欧亚瑟有限公司保证有完好的、与用途相适应的 产品特征和处理工艺,以及符合专业要求的组装 和符合规定的使用功能。作为保用服务,我们选 择提供免费修理、免费提供替换部件或者免费提 供临时的代用设备等。如果相关型号的设备不再 生产了, 我们有权从我们的产品品种中选择一个 与所述型号最接近的设备作为替换。由于安装和 操作错误以及不当保养,比如使用了不恰当的洗 涤剂或疏于保养,未按照规定使用,因事故、下 落、撞击、冰冻影响造成的损害,切断插头、剪 短电缆、钙沉淀或不恰当的修理尝试引起的投 诉,不在我们的保用范围之内。就此我们指明, 说明书中指出的恰当的使用是保用的条件之一。 易耗损的部件,例如灯泡,不属于保用范围。 拆下和安装,检验,利润损失和补偿经费的赔偿 及对由设备或它的使用引起的损
- CN 故障排除 故障 设备不起作用 照明灯持续闪烁 原因 未接电 未正确将空心插头插入盖环 对策 检查电源电压和连接线 正确插入空心插头 照明灯从亮到暗切换 3 × 存在过少的 HumidiMist 填充 HumidiMist 自动加湿单元不起作用 未正确插入空心插头 正确插入空心插头 技术数据 说明 插头电源件 biOrb AIR 60 初级电源接口电压 次级额定电压 电源频率 防护等级 连接线长度 额定电压 最大功率消耗 尺寸 V AC V DC Hz 高度 直径 重量 m V DC W mm mm kg 值 100 – 240 24 50 IP20 2.5 24 20 560 500 8.
51618/07-17