assembly instructions

10
Geben Sie jeweils ein Dachauflage-Profil
wie dargestellt auf das Kopfprofil der
linken und rechten Seitenwand und ver-
schrauben Sie es mittig mit dem Kopfprofil. Jetzt erst
verbinden Sie in der Ecke die beiden Kopfpro file ,
das Giebelblech und die Dachauflage mit einer
Schraubverbindung. Falls Sie die Löcher nicht gleich in
Deckung bringen können, verwenden Sie bitte den beilie-
genden Nagel.
Place one roof support profile as shown onto the top frames of the left
and right walls
and fasten in the middle. Now connect the top frames
, the gable plates and the roof rest profiles in each corner with
a single nut and bolt. Should the holes not fall into line, please use the nail
provided as shown.
Mettez un support de toit
sur chaque profil de tête du côté droit et
gauche des parois latérales. Fixez ensemble au coin les 2 profils de tête
,
la tôle du pignon
, et les supports de toit avec une vis. Pour faire
coïncider les trous, utilisez le clou joint.
Posizionare un profilo di appoggio del tetto
su ciascun profilo di testa
delle pareti laterali destra e sinistra. A questo punto unire negli angoli i due
profili di testa
, il timpano e il profilo di appoggio del tetto con
un bullone. Per allineare i fori utilizzare eventualmente il chiodo in dotazi-
one.
7.
B
B
B
B
B
N
G
N
N
N
G
G
G
G
G
B
N
G
Legen Sie je eine Dachrinne auf die
Dachauflage der Seitenwände und sichern
sie die Dachrinnen durch Knicken (siehe
Perforation) der äußeren Enden des Giebel bleches .
Verschrauben Sie die Dachrinnen wie abgebildet
mit dem Giebelblech. Für die Größen 1 und
Größe 2 schrauben Sie auch den Befestigungs-
winkel für den Sturmhaken mit.
Put one gutter onto each roof rest and secure by bending the outer
ends of the gable plates
at the perforations. Secure the gutter and
gable plate as shown. For sizes 1 and 2 add the brackets for the door hooks.
Posez sur chaque support de toit
des parois latérales une gouttière
que vous bloquez en pliant les extrémités des tôles de pignon
(voir
perforation). Vissez les gouttières comme décrit sur l’image aux tôles de
pignon .
Pour les tailles 1 et 2 vissez les angles de fixation pour les cro-
chets des portes en même temps.
8.
K
K
K
G
S
C
GB
F
I
GB
F
G
G
N
N
B
BG
G
N
B
G
N
B
G
K
N
G