assembly Instructions

2
GB F NLD
Important Details
regarding assembly
• A part list and plan view is also
included.
• For several assembly steps
additional assistance of 1 or 2
people will be required.
The door wing can also be
fitted in one of the side walls.
• Nuts not to be tightened
before the end of assembly!
• Before installing double doors and
other accessories:
first of all please read the
relevant instructions for fitting
(provided within the packaging
of each accessory).
Recommandations
importantes pour le
montage
• Linventaire des pièces et un
plan sont joints.
• Pour certaines phases de
montage, prévoyez l’aide
d’une ou deux personnes.
• Vous pouvez également monter
la porte dans une paroi latérale.
Ne serrer les écrous à fond
qu’à la fin de l’assemblage !
• Montage double portes et autres
accessoires : veuillez respecter les
instructions de montage jointes.
Belangrijke tips
voor de montage
De onderdelenlijst en een
plattegrond zijn bijgesloten.
Voor bepaalde stappen in de
montage heeft u de hulp van 1
tot 2 personen nodig.
U kunt de deur ook in een zij-
wand inbouwen.
De moeren mogen pas aan
het einde van de montage
vastgeschroefd worden!
Bij de montage van de dubbele
deuren verder toebehoren: let
a.u.b. op de bijgevoegde monta-
getips bij het betreffende toebe-
horen.
Wichtige Hinweise
zur Montage
• Die Stückliste und ein
Grundrissplan liegen bei.
• Für einige Montageschritte
benötigen Sie 1 bis 2 Helfer.
• Sie können die Tür auch in
einer Seitenwand einbauen.
• Schraubenmuttern erst
am Ende der Montage
festziehen!
• Montage Doppeltüre und weiteres
Zubehör: bitte beachten Sie die
diesem Zubehör beiliegenden
Montagehinweise.
Pflege und Wartung
Ölen Sie das Schloss und die
Scharniere jährlich!
Dach von Laub freihalten,
keine Chemikalien lagern!
Kratzer sofort mit beiliegendem
Lack ausbessern!
Sonnenmilch und andere Cremen
mit Wasser und Klarspüler entfer-
nen - KEINE scheuernden
Reinigungsmittel verwenden.
Care and
maintenance
Lubricate the hinges and the
lock once a year!
Keep the roof free of leaves,
do not store chemicals!
Touch-up scratches immediately
with the paint provided!
Remove suntan lotion and other
creams with the aid of water and
mild detergent - DO NOT use
abrasive cleaning agents
Entretien et
maintenance
• Graisser la serrure et les
charnières une fois par an !
• Débarrasser le toit des feuillages;
ne pas entreposer de produits
chimiques !
• Retoucher aussitôt les rayures à
l’aide de la laque jointe!
Pour retirer les subtances grasses,
utiliser de l‘eau avec du liquide
vaiselle et surtout ne pas utiliser de
produits abrasives.
Onderhoud
Smeer jaarlijks het slot en de
scharnieren!
Hou het dak vrij van bladeren,
geen chemicaliën opslaan!
Krassen direct met de
bijgeleverde lak bijwerken!
Zoonecrême en andere crêmen
met water en glazenreiniger ver-
wijderen- GEEN schurende reini-
gingsmiddelen gebruiken!
ATTENTION
• Do not assemble the shed on a
windy day!
Wear working gloves - some
of the metal pieces may have
sharp edges!
When making the foundation
arrangements consider the
possibility of heavy rain-fall.
Take necessary precautions to
ensure that water cannot leak
in under the floor profiles (i.e. a
raised foundation).
• Do not forget to anchor the
shed against gale force wind!
ATTENTION
• Ne pas assembler l’abri de
jardin lorsquil y a du vent !
• Porter des gants, certaines
parties métalliques peuvent
être coupantes !
• Penser aux fortes pluies lors de
la réalisation de la fondation :
l’eau de ruissellement ne doit
pas pouvoir pénétrer sous les
profils de sol, à l’intérieur de
l’abri de jardin (ex : fondation
surélevée).
• Ne pas oublier l’ancrage
contre le vent !
LET OP
• Berging niet opbouwen als het
waait
• Gebruik werkhandschoenen –
sommige metalen onderdelen
kunnen scherp zijn!
• Denk bij het plaatsen van de
fundering aan de mogelijk-
heid van sterke regenval: het
oppervlaktewater mag niet
onder het bodemprofiel in de
berging kunnen binnendringen
(bijv. een verhoogd fundament).
• Vergeet de stormzekere veran-
kering niet!
ACHTUNG
• Gerätehaus nicht bei Wind
aufbauen!
• Arbeitshandschuhe verwenden
– einige Blechteile können
scharfkantig sein!
• Denken Sie bei der Fundament-
gestaltung an starke Regenfälle:
das Oberflächenwasser darf
nicht unter den Bodenprofilen
in das Gerätehaus eindringen
können (z.B. erhabenes
Fundament).
Sturmfeste Verankerung
nicht vergessen!