Use and Care Manual

This product cures and prevents turf damaging diseases, and keeps
them from invading your lawn. This rainproof formula provides up
to 1-month protection against most common lawn diseases including
Brown Patch, Dollar Spot, Summer Patch, Rusts and Anthracnose.
Keeping your lawn free of listed diseases has never been easier.
READY-TO-SPREAD GRANULES
II
Fungus Control
for Lawns
QUICK FACTS
•
Cures and Prevents Common Lawn Diseases
•
Systemic Fungicide is Absorbed by Grass and Will Not Wash O
•
Easy-to-Use Granules
Anthracnose, Brown Patch, Dollar Spot, Fusarium Patch, Powdery Mildew,
Red Thread, Rusts, Stripe Smut, Summer Patch, and Snow Mold
On lawns
For questions or comments,
call toll-free 1-877 BayerAG (1-877-229-3724), or
visit us on-line at www.BayerAdvanced.com
•
To treat an existing disease: Apply at rst sign of disease
•
To prevent diseases: Make rst application before conditions are favorable
for disease.
•
Up to 5,000 square feet (See spreader settings)
CONTROLS
WHERE TO USE
WHEN TO USE
READ THE LABEL FIRST!
COVERAGE
DIRECTIONS FOR USE
HOW TO USE
It is a violation of Federal Law to use this product in a manner inconsistent with its labeling.
For best results, read and follow all label directions.
•
Do not apply near sh pools, ponds, streams or lakes.
•
If lawn is very dry, water and let dry before applying.
•
Apply product with rotary/drop spreader at rate given below.
•
Water lawn after application.
Best results are obtained when this product is used as a disease preventative in a complete lawn
care program.
Most lawn diseases thrive in hot, humid temperatures and under or over fertilized lawns. Thatch
build-up also contributes to the problem. Water your lawn in the early morning, never in the late
evening. It is best to have a soil test conducted to determine nutrient deciencies before fertilizing.
De-thatch whenever more than 1/2-inch of thatch exists. Mow often at a height recommended
for your grass type and the season.
For more information on what you can do to control lawn diseases, contact your local County
Extension Service (usually found in the white pages of the phone book under the name of your county).
Watering after application carries the fungicide into the root zone.
It enters the grass through its roots and blades.
Rain or water cannot wash o this internal protection!
BEFORE YOU USE
Read and follow these
directions when using:
STORAGE AND DISPOSAL
PRECAUTIONARY STATEMENTS
ENVIRONMENTAL HAZARDS PELIGROS AMBIENTALES
Store in original container in a cool, dry place, out of the reach of children, preferably a locked
storage cabinet.
If Empty:
•
Non-rellable container. Do not rell or reuse empty bag.
•
Place empty bag in trash or oer for recycling if available.
If Partly Filled:
•
Call your local solid waste agency or toll-free 1-877-229-3724 for disposal instructions.
•
Never place unused product down any indoor or outdoor drain.
STORAGE
FIRST AID ✚
•
Call a poison control center or doctor
immediately for treatment advice.
•
Have person sip a glass of water if able to
swallow.
•
Do not induce vomiting unless told by a
poison control center or doctor.
•
Move person to fresh air.
•
If person is not breathing, call 911 or an
ambulance, then give articial respiration,
preferably mouth-to-mouth if possible.
•
Call a poison control center or doctor for
further treatment advice.
•
Take o contaminated clothing.
•
Rinse skin immediately with plenty of water
for 15-20 minutes.
•
Call a poison control center or doctor for
treatment advice.
•
Hold eyes open and rinse slowly and gently
with water for 15-20 minutes. Remove contact
lenses, if present, after the rst 5 minutes, then
continue rinsing.
•
Call a poison control center or doctor for
treatment advice.
IF
SWALLOWED
IF
INHALED
IF
ON SKIN
IF
IN EYES
CAUTION
HAZARDS TO HUMANS AND DOMESTIC ANIMALS
DISPOSAL
HOW TO APPLY
FOR BEST RESULTS
HOW THIS
PRODUCT WORKS
CONTROLS HOW MUCH TO APPLY: WHEN TO APPLY:
FOR OUTDOOR RESIDENTIAL USE ONLY
ACTIVE INGREDIENT:
Propiconazole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.51 %
OTHER INGREDIENTS: . . . . . . . . . . 99.49 %
TOTAL 100.00 %
EPA Reg. No. 72155-81
EPA Est. No. indicated by 3rd and 4th digits of the batch number on this package.
(77) = 070989-MO-001 (46) = 5905-IA-1 (89) = 9198-AL-01
(79) = 5905-GA-01 (68) = 67572-GA-1
Dollar Spot
Anthracnose
Brown Patch
Powdery Mildew
Rusts
Red Thread
Gray Leaf Spot
Melting Out Leaf Spot
Stripe smut
Curative Rate:
3.5 lbs/1000 sq. ft.
(See Spreader Settings Table)
Preventative Rate:
2 lbs/1000 sq. ft.
Preventative Rate:
3.5 lbs/1000 sq. ft.
Curative: Apply at 14-day intervals until control is achieved,
then reduce to preventative rate and timing.
Preventative: Apply at 21-30 day intervals until cooler,
drier weather arrives.
Apply once in spring when grass begins to grow.
Summer Patch
Apply at 30 day intervals beginning in spring (mid-May) or
1 month before this disease usually appears in your area.
Take All Patch Apply in fall or spring to reduce severity of disease.
Fusarium Patch Apply when conditions are favorable for disease development.
Pink or Gray Snowmold Apply in late fall before snow cover. Do not apply on top of snow.
Children and pets may re-enter the treated area after it has been watered and allowed to dry.
Produced for: Bayer Advanced, A Business Unit of Bayer CropScience LP, P.O. Box 12014, 2 T.W. Alexander Drive, Research Triangle Park, NC 27709
79256221b R.1
Bayer (reg'd), the Bayer Cross (reg'd) and Bayer Advanced™ are trademarks of Bayer
Money Back Guarantee: If you are not satised with this product, we will gladly refund your original purchase price.
Garantía de devolución de dinero: Si usted no está satisfecho con este producto, gustosamente le reembolsaremos
el monto original del precio de compra.
•
Harmful if swallowed, inhaled, or absorbed through the skin.
•
Causes moderate eye irritation.
•
Prolonged or frequently repeated skin contact may cause allergic reaction in some individuals.
•
Avoid breathing dust.
•
Avoid contact with skin, eyes, or clothing.
•
Wash thoroughly with soap and warm water after handling.
DATOS RÁPIDOS
•
Cura y previene enfermedades frecuentes del césped
•
La hierba absorbe el fungicida sistémico y no se lava
•
Gránulos fáciles de utilizar
Antracnosis, parche marrón, mancha de dólar, fusariosis, mildiu polvoriento,
hilo rojo, roya, tizón rayado, mancha de verano, moho de la nieve.
En céspedes
Para hacer preguntas o comentarios,
llamar al número gratuito 1-877BayerAG (1-877-229-3724) o
visítenos en línea en www.BayerAdvanced.com
•
Para tratar una enfermedad existente: Aplicar ante el primer signo de la enfermedad.
•
Para prevenir enfermedades: Realizar la primera aplicación antes de que las
condiciones sean favorables para alguna enfermedad.
•
Hasta 5,000 pies cuadrados (460 metros cuadrados) (Ver las graduaciones del esparcidor)
CONTROLA
DÓNDE USAR
CUÁNDO USAR
¡LEER LA ETIQUETA ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO!
COBERTURA
INDICACIONES DE USO
CÓMO USAR
Es una violación de la Ley Federal utilizar este producto de manera contraria a la indicada en la etiqueta.
Para obtener mejores resultados, leer y seguir todas las indicaciones de la etiqueta.
•
No aplicar cerca de estanques de peces, lagunas, arroyos o lagos.
•
Si el césped está muy seco, regar y dejar secar antes de aplicar.
•
Aplicar el producto con un esparcidor giratorio o de goteo
a la tasa que se indica a continuación.
•
Regar el césped después de la aplicación.
Los mejores resultados se obtienen cuando este producto se utiliza como prevención de enfermedades en
un programa completo para el cuidado del césped.
La mayoría de las enfermedades del césped proliferan en temperaturas cálidas y húmedas y en céspedes con
poca fertilización o fertilizados en exceso. La acumulación de paja también contribuye con este problema. Regar
el césped a la mañana temprano, nunca a últimas horas de la tarde. Lo más conveniente es realizar una prueba de
la tierra para determinar las deciencias nutricionales antes de fertilizar. Quitar la paja cada vez que se acumule más
de 1/2 pulgada (1.3 cm) de paja. Segar con frecuencia a la altura recomendada para el tipo de césped y la estación.
Para obtener más información sobre lo que puede hacer para controlar las enfermedades del césped,
comuníquese con el Servicio de Extensión del Condado local (generalmente se encuentra en las páginas blancas
de la guía telefónica debajo del nombre de su condado).
El riego después de la aplicación traslada el fungicida a la zona de la raíz.
Ingresa al césped a través de sus raíces y briznas.
La lluvia o el agua no pueden quitar esta protección interna.
ANTES DE USAR
Leer y seguir estas
indicaciones de uso:
ALMACENAMIENTO Y ELIMINACIÓN
DECLARACIONES DE PRECAUCIÓN
Almacenar en el contenedor original y en un lugar fresco y seco, fuera del alcance de los niños,
preferentemente en un armario bajo llave.
Si está vacío:
•
Contenedor no reusable. No volver a rellenar ni utilizar la bolsa vacía.
•
Colocar la bolsa en la basura o
entregarlo para reciclar si fuera posible.
Si está parcialmente lleno:
•
Llamar a la agencia local de residuos sólidos o al número gratuito 1-877-229-3724 para solicitar indicaciones
para la eliminación.
•
Nunca colocar el producto sin utilizar debajo de algún desagüe interno o externo.
ALMACENAMIENTO
PRECAUCIÓN
PELIGROS PARA SERES HUMANOS Y ANIMALES DOMÉSTICOS
ELIMINACIÓN
CÓMO APLICAR
PARA OBTENER
MEJORES
RESULTADOS
CÓMO FUNCIONA
ESTE PRODUCTO
CONTROLA CUÁNTO APLICAR CUÁNDO APLICAR
SÓLO PARA USO RESIDENCIAL EN EXTERIORES
INGREDIENTE ACTIVO
Propiconazol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.51 %
OTROS INGREDIENTES . . . . . . . . . . . 99.49 %
TOTAL 100.00 %
Mancha de dólar
Antracnosis
Parche marrón
Mildiu polvoriento
Roya
Hilo rojo
Mancha gris de la hoja
Mal de pie de la mancha de la hoja
Tizón rayado
Tasa curativa:
3.5 libras/1000 pies cuadrados
(1,5kg/92 m2)
(Ver la Tabla de graduaciones
del esparcidor)
Tasa preventiva:
2 libras/1000 pies cuadrados
(0.9kg/92 m2)
Tasa preventiva:
3.5 libras/1000 pies cuadrados
(1,5kg/92 m2)
Curación: Aplicar en intervalos de 14 días hasta lograr el control,
luego reducir a la tasa preventiva y el tiempo.
Prevención: Aplicar en intervalos de 21 a 30 días
hasta la llegada del clima más fresco y seco.
Aplicar una vez en primavera cuando el césped comienza a crecer.
Mancha de verano
Aplicar en intervalos de 30 días comenzando en primavera (mediados de mayo) o
1 mes antes de la época en que generalmente aparece esta enfermedad en su área.
Pudrición radical Aplicar en otoño o primavera para reducir la gravedad de la enfermedad.
Fusariosis Aplicar cuando las condiciones sean favorables para el desarrollo de la enfermedad.
Moho rosa o gris de la nieve
Aplicar a nes del otoño antes de que el césped se cubra de nieve. No aplicar sobre la nieve.
Los niños y mascotas pueden reingresar al área tratada después de que se haya regado y dejado secar.
•
Es perjudicial si se ingiere, inhala o absorbe por la piel.
•
Causa irritación moderada de los ojos.
•
El contacto con la piel prolongado o
reiterado frecuentemente puede causar reacción alérgica en algunas personas.
•
Evitar inhalar el polvo.
•
Evitar el contacto con la piel, los
ojos o la ropa.
•
Lavarse prolijamente con agua y jabón después de manipular este producto.
•
This pesticide is toxic to sh.
•
To protect the environment, do not allow pesticide to enter or run o into storm drains,
drainage ditches, gutters or surface waters. Applying this product in calm weather when rain is not predicted for the next
24 hours will help to ensure that wind or rain does not blow or wash pesticide o the treatment area. Sweeping any product
that lands on a driveway, sidewalk, or street, back onto the treated area of the lawn or garden will help to prevent run o to
water bodies or drainage systems.
•
If rinsing spreader with water, return rinse water into treated areas.
Research and testing have determined that the “Directions for Use” are appropriate for the proper use of this product under expected conditions.
To the extent consistent with applicable law, the Buyer assumes responsibility for lack of performance or safety if not used according to the
directions on this label.
•
Este pesticida es tóxico para los peces.
•
Para proteger el medio ambiente, no permitir que el pesticida ingrese o
se escurra en las bocas de tormenta, zanjas, alcantarillas o aguas superciales. Aplicar este producto cuando el clima
esté calmo y no haya probabilidad de lluvia para las 24 horas siguientes, ayudará a garantizar que el viento o la lluvia
no dispersen o escurran el pesticida del área de tratamiento. Enjuagar todo producto que haya caído sobre entradas,
veredas o la calle para que se mantenga dentro del área tratada del césped o jardín ayudará a evitar que ingrese en
cursos de agua o sistemas de desagüe.
•
Si se enjuaga el esparcidor con agua, regresar el agua del enjuague a las áreas tratadas.
Investigaciones y pruebas han determinado que las “Indicaciones de uso” son las adecuadas para el uso apropiado de
este producto bajo las condiciones previstas. De acuerdo con la ley pertinente, el Comprador asume la responsabilidad
por la falta de rendimiento o seguridad si no es utilizado de acuerdo con las indicaciones de esta etiqueta.
NOTE: When calling poison control center, have this product label accessible.
If seeking treatment at an emergency room or doctor’s oce, bring this
product label to show medical personnel.
You may call toll-free 1-877-229-3763 for medical emergency information.
Active ingredient: Propiconazole 0.51% (CAS # 60207-90-1).
PRIMEROS AUXILIOS ✚
•
Llamar inmediatamente a un centro de control de
envenenamiento o a un médico para consultas
sobre el tratamiento.
•
Hacer que la persona beba tragos de agua, si puede tragar.
•
No inducir el vómito a menos que lo indique el centro
de control de envenenamiento o el médico.
•
Trasladar a la persona a un lugar fresco.
•
Si la persona no respira, llamar al 911 o a una ambulancia,
luego practicar respiración articial, preferentemente
boca a boca si es posible.
•
Llamar a un centro de control de envenenamiento o a un
médico para mayores consultas sobre el tratamiento.
•
Quitar la ropa contaminada.
•
Enjuagar la piel con abundante agua durante
15 a 20 minutos.
•
Llamar a un centro de control de envenenamiento o a un
médico inmediatamente para consultas sobre el tratamiento.
•
Mantener los ojos abiertos y enjuagar lenta y suavemente
con agua durante 15 a 20 minutos. Quitar los lentes de
contacto, si los hubiera, después de los primeros
5 minutos, luego continuar enjuagando los ojos.
•
Llamar a un centro de control de envenenamiento
o a un médico para consultas sobre el tratamiento.
EN CASO DE
INGESTIÓN
EN CASO DE
INHALACIÓN
EN CASO DE
CONTACTO CON
LA PIEL
EN CASO DE
CONTACTO CON
LOS OJOS
NOTA: Al llamar al centro de control de envenenamiento, tener a mano la etiqueta del
producto. En caso de buscar ayuda en una sala de emergencias o en el consultorio médico,
llevar la etiqueta del producto para mostrarla al personal médico.
Para solicitar información médica de emergencia, llamar al número gratuito 1-877-229-3763.
Ingrediente activo: Propiconazol 0.51% (CAS Nº 60207-90-1).
SPREADER SETTINGS/GRADUACIONES DEL ESPARCIDOR
SPREADER SETTINGS: If your spreader is not listed, please call our toll-free Consumer Service Hotline 1-877-BayerAG
(1-877-229-3724) for help.
SCOTTS BASIC
SCOTTS STANDARD
SCOTTS DELUXE EDGEGUARD
VIGORO 10000
VIGORO 15000
5
6
6
8
8/9
5
5.25
6
7
5.5
3.75
3.5
4.5
6
3.5
SCOTTS ACCUGREEN 1000
SCOTTS ACCUGREEN 2000
SCOTTS ACCUGREEN 3000
9.5
9
9
N/A
N/A
N/A
8.5
7.25
7.25
Broadcast Spreaders Model
2 lb.Rate Setting
3.5 lb.Rate Setting
Distance Between Passes (Ft.)
Modelo de esparcidores al voleo
Drop Spreaders Model
Modelo de esparcidores por goteo
Graduación de tasa de 2 libras (0.9 kg)
Graduación de tasa de 3.5 libras (1.5 kg)
Distancia entre las pasadas (pies)
2 lb.Rate Setting
3.5 lb.Rate Setting
Distance Between Passes (Ft.)
Graduación de tasa de 2 libras (0.9 kg)
Graduación de tasa de 3.5 libras (1.5 kg)
Distancia entre las pasadas (pies)
Settings are approximate. The condition of your spreader, the speed at which you walk and uneven terrain may
aect the rate of application. Calibrate your spreader according to manufacturer’s directions.
Do not use a spreader that applies granules in narrow, concentrated or uneven bands. Be sure the spreader
works properly and spreads granules evenly.
Tip: 1000 sq. ft. = 20 x 50 ft
Las graduaciones son aproximadas. El estado de su esparcidor, la velocidad a la que usted camina y el terreno irregular
pueden afectar la tasa de aplicación. Calibrar el esparcidor según las indicaciones del fabricante,
No utilizar un esparcidor que aplique los gránulos en bandas angostas, concentradas o irregulares. Asegurarse de que
el esparcidor funciona correctamente y disemina los gránulos uniformemente.
Dato: 1000 pies cuadrados (92m2) = 20 x 50 pies
GRADUACIONES DEL ESPARCIDOR: Si su esparcidor no gura en la lista, llamar a la línea gratuita del Servicio al Consumidor
en el 1-877-BayerAG (1-877-229-3724) para obtener ayuda.