Datasheet

440
440-8
702
709
711
712
719
R
TI
Ü
710
423
440
678
680
682
581
720
723
623
690
692
693
694
691
718
763
765
707
714
715
766
768
815
820
772
775
M-A
M-B
M-C
713
440
440-9
702
709
711
712
719
R
TI
Ü
710
423
440
678
680
682
581
720
723
623
690
692
693
694
691
718
763
765
707
714
715
766
768
815
820
772
775
M-A
M-B
M-C
713
Miniatur Rundsteckverbinder Serie 440
Miniature circular connectors series 440
1. Abmanteln auf L = 33 mm.
Ummantelung nicht abstreifen
2. Druckschraube und Klemmvorrichtung
aufdeln. Ummantelung entfernen
3. Litzen abisolieren und verzinnen.
4. Abschirmung aufchern und aus-
kämmen. Die Abschirmlitzen in der
Krone rundum einfädeln.
5. Abstandshülse und Klemmvorrichtung
verrasten.
6. Gesteckte Einheit nach hinten übers
Kabel schieben (ca. 10 mm).
7. Eintze anlöten.
8. Gesteckte Einheit nach vorne schieben
bis sie in den Kontakteinsatz einrastet.
9. Abschirmlitzen in Richtung Abschirmring
abstreifen und rzen.
zu lang: Litzen auf Dichtring - undicht
zu kurz: kein Kontakt zu Wellenring
10. Montierte Einheit in Trägerhülse
stecken und Druckschraube festziehen.
1. Unsheating to length: 33 mm (1.30 in.)
But do not strip cable jacket
2. Thread pressing screw and clamp device.
Remove cable jacket.
3. Strip the insulation of wires and tin.
4. Fanning and comb out sheath of
shielding. Thread wires around top.
5. Lock distance sleeve and clamp device.
6. Push mated units backwards over cable
(appr. .39 inch).
7. Solder inserts.
8. Push mated units forward until snap-in
to contact insert.
9. Strip wires towards shield ring and
shorten.
if too long: wires on seal ring -
not tight
if too short: no contact to wave ring
10. Mate assembled unit into carrier sleeve
and tighten pressing screw.
Montageanleitung
Assembly instruction