Instruction Manual Citrus Juicer
A 1.2L max 0.7L 0.
FRANÇAIS РУССКИЙ ..................................... 14 РУССКИЙ ENGLISH FRANÇAIS ......................................8 УКРАЇНСЬКА ............................... 20 УКРАЇНСЬКА ENGLISH.........................................
Citrus Juicer NCJ 7708 Please read the safety instructions carefully before using this appliance. Please retain the instructions for future reference. SAFETY MEASURES When using your appliance, the following basic safety precautions should always be followed: X Before using for the first time, check that the appliance voltage is the same as your local supply. X Only use the appliance for the purposes stipulated by the instructions. X Only use attachments supplied with the equipment.
X X X X X Before switching on the citrus juicer, check that all the parts are properly assembled. X During disassembly and assembly of the citrus juicer do not apply excessive force, as it can cause the breakdown of the appliance. X The continuous operation of the citrus juicer should not exceed one minute. If you are squeezing a lot of fruit, we recommend resting the citrus juicer for a 15-second’s break every 15 seconds of the operation of the appliance.
3. Insert the lower filter (4) into the upper filter (3), put them on the juice pitcher (5). Put the pressing cone (2) on the drive shaft (6). Note: if You want to use big cone (2a) put it on the top of small cone (2b). 4. Plug the appliance in. Operation 1. Cut the fruit (orange, lemon, grapefruit) crosswise in half. Place a half of the fruit in the pressing cone (2) and press. The cone (2) starts rotating alternately to the left and to the right.
Mix juices with fizzy water and pour the mixture in a glass with ice. Ingredients: - Freshly-squeezed juice (1 orange) - 1 egg yolk - 25 g of sugar - 100 g of cream Combine the yolk with sugar, add orange juice, thoroughly mix and pour in glasses, then add the cold cream. DISPOSAL The appliance should be disposed of in accordance with waste disposal regulations in your country and with the least damage to the environment.
Presse citron NCJ 7708 Lisez attentivement cette instruction avant le premier usage pour prendre connaissance du fonctionnement de l’appareil. Gardez l’instruction pour s’y référer ultérieurement. MESURES DE SECURITE X X X X X X X X X X X X X En exploitant l’appareil, respectez toujours les mesures de sécurité suivantes: X Avant le premier usage, assurez-vous que la tension indiquée sur l’appareil correspond à la tension du réseau électrique dans votre maison.
X Cet appareil est destiné à l’usage personnel et n’est pas destiné à l’usage commercial et industriel. X Respectez toutes les règles de la présente instruction. X Ne pas utiliser l’appareil qui a des défauts mécaniques (enfoncements, cassures,…): vérifiez son fonctionnement dans un centre de service agréé. X X X X X Avant de brancher le presse-citron, vérifiez toujours l’installation correcte des pièces de l’appareil.
NOTICE D’UTILISATION Assemblage 1. Installez le corps de l’appareil (7) sur une surface horizontale sèche. 2. Installez le bol à jus (5) sur le corps de l’appareil (7) et fixez-le en tournant dans le sens des aiguilles d’une montre. 3. Insérez le filtre inférieur (4) dans le filtre supérieur (3), installezles sur le bol à jus (5). Mettez l’embout conique (2) sur l’axe de commande (6). Note: si Vous voulez d’utiliser le cône gros (2a), mettez le en contre-haut de cône petit (2b). 4.
CONSEILS UTILES Boisson à yaourt Ingrédients: - 300 ml de lait froid - 150 g de yaourt à orange - Jus de 3 oranges fraîchement pressé - Zeste d’orange râpée pour orner Fouettez le lait, le yaourt et le jus d’orange, servez dans les verres et ornez de zeste. Ingrédients: - Jus de 2 oranges et de 1 pamplemousse fraîchement pressé - Eau gazeuse - Glaçons Mélangez le jus avec l’eau gazeuse et servez dans un verre aux glaçons.
sur l’appareil. X Mauvais maintien (pénétration des liquides, de la poussière, des insectes et d’autres corps étrangers à l’intérieur de l’appareil). X Effort excessif pendant l’exploitation de l’appareil ou autres endommagements (défauts mécaniques survenus suite à l’exploitation incorrecte, la percussion ou la chute de l’appareil). X Réparation ou changement des pièces de l’appareil, effectué par une personne non-autorisée ou hors du centre de service autorisé.
FRANÇAIS Les caractéristiques peuvent être changées par la société “Binatone” sans aucune notification préalable. Le délai de garantie et autres pieces sont indiqués dans le ticket de garanti joint à l’appareil. Durée de service: 3 ans du jour d’acquisition.
Цитрусовая соковыжималка NCJ 7708 Внимательно прочтите данную инструкцию перед первым использованием, чтобы ознакомиться с работой нового прибора. Пожалуйста, сохраните инструкцию для дальнейших справок. ÌÅÐÛ ÁÅÇÎÏÀÑÍÎÑÒÈ X X X X X X X X X X X X Во время эксплуатации прибора всегда соблюдайте следующие меры предосторожности: X Перед первым использованием проверьте, соответствует ли напряжение, указанное на приборе, напряжению электрической сети в Вашем доме.
X Никогда не разбирайте прибор самостоятельно; неправильная сборка может привести к поражению электрическим током во время последующего использования прибора. Все ремонтные работы должны производиться только в уполномоченном сервисном центре. X Не пользуйтесь прибором в зонах, где в воздухе могут содержаться смеси горючих газов, пары легковоспламеняющейся жидкости или в зонах, где в воздухе могут содержаться горючие пыли или волокна.
6. Приводная ось 7. Корпус ÏÅÐÅÄ ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÍÈÅÌ X Протрите корпус прибора влажной мягкой тканью. X Вымойте съемные детали прибора, затем тщательно высушите их. X Соберите соковыжималку. ÈÍÑÒÐÓÊÖÈß ÏÎ ÝÊÑÏËÓÀÒÀÖÈÈ Ñáîðêà 1. Поставьте корпус прибора (7) на сухую горизонтальную поверхность. 2. Установите чашу для сока (5) на корпус прибора (7) и зафиксируйте поворотом по часовой стрелке. 3. Вставьте нижний фильтр (4) в верхний фильтр (3), установите их на чашу для сока (5).
ÓÕÎÄ È ×ÈÑÒÊÀ 1. Разберите прибор: снимите конусовидную насадку (2), фильтры (3, 4), открепите чашу для сока (5). 2. Вымойте все детали соковыжималки (за исключением корпуса и шнура) теплой мыльной водой. Не используйте абразивные моющие средства. 3. Корпус прибора (7) протрите мягкой влажной тканью. Никогда не погружайте корпус прибора и шнур в воду. 4. Перед тем как убрать прибор на хранение, тщательно высушите его. Накройте прибор защитной крышкой, сетевой шнур уберите в специальное место на дне прибора.
ÓÒÈËÈÇÀÖÈß Электробытовой прибор должен быть утилизирован с наименьшим вредом для окружающей среды и в соответствии с правилами по утилизации отходов в Вашем регионе. Для правильной утилизации прибора достаточно отнести его в местный центр переработки вторичного сырья. Для упаковки производимых нами приборов используются только экологически чистые материалы. Поэтому картон и бумагу можно утилизировать вместе с бумажными отходами.
РУССКИЙ Характеристики могут быть изменены компанией Binatone без какого8либо уведомления. Гарантийный срок и другие детали указаны в гарантийном талоне, который прилагается к прибору. Срок службы: 3 года со дня покупки.
Цитрусова соковижималка NCJ 7708 Уважно прочитайте дану інструкцію перед першим використанням, щоб ознайомитися з роботою нового приладу. Будь ласка, збережіть інструкцію для подальших довідок. ÏÐÀÂÈËÀ ÁÅÇÏÅÊÈ X X X X X X X X X X X X X Під час експлуатації приладу завжди дотримуйтесь наступних правил безпеки: X Перед першим використанням перевірте, чи відповідає напруга, зазначена на приладі, напрузі електричної мережі у Вашому будинку.
X X X X струмом під час наступного використання приладу. Усі ремонтні роботи повинні виконуватися тільки в офіційному сервісному центрі. Не користуйтеся приладом у зонах, де в повітрі можуть міститися суміші горючих газів, пара легкозаймистої рідини або в зонах, де в повітрі можуть міститися горючі пил або волокна. Цей прилад призначений тільки для домашнього використання і не призначений для комерційного і промислового використання. Виконуйте усі вимоги даної інструкції.
ÏÅÐÅÄ ÂÈÊÎÐÈÑÒÀÍÍßÌ X Протріть корпус приладу вологою м’якою тканиною. X Помийте знімні деталі приладу, потім ретельно просушіть їх. X Складіть соковижималку. ²ÍÑÒÐÓÊÖ²ß Ç ÅÊÑÏËÓÀÒÀÖ²¯ Ñêëàäàííÿ 1. Поставте корпус приладу (7) на суху горизонтальну поверхню. 2. Установіть чашу для соку (5) на корпус приладу (6) і зафіксуйте поворотом за годинниковою стрілкою. 3. Вставте нижній фільтр (4) у верхній фільтр (3), установіть їх на чашу для соку (5). Надіньте конусоподібну насадку (2) на привідну вісь (6).
воду. 4. Перед тим, як прибрати прилад для зберігання, ретельно висушіть його. Накрийте прилад захисною кришкою, мережний шнур приберіть у спеціальне місце на дні приладу. ÊÎÐÈÑͲ ÏÎÐÀÄÈ Éîãóðòîâèé íàï³é Інгредієнти: 8 300 мл охолодженого молока 8 150 г апельсинового йогурту 8 Свіжовижатий сік 3 апельсинів 8 Терта апельсинова цедра для прикраси Збийте молоко, йогурт й апельсиновий сік, налийте в келихи й прикрасьте цедрою.
ϲÑËßÏÐÎÄÀÆÅÂÅ ÎÁÑËÓÃÎÂÓÂÀÍÍß X X X X X X Якщо Ваш прилад не працює або працює погано, зверніться до офіційного сервісного центру за консультацією або ремонтом. Гарантія не надається в таких випадках: X При недотриманні описаних вище правил безпеки й інструкції з експлуатації. При використанні в комерційних цілях (використанні, що виходить за рамки звичайних побутових потреб). При вмиканні в мережу з напругою, що відрізняється від зазначеної на приладі.
УКРАЇНСЬКА Характеристики можуть бути змінені компанією Binatone без будь8якого повідомлення. Гарантійний термін і інші деталі зазначені в гарантійному талоні, що додається до приладу. Термін служби: 3 роки від дня покупки. Виробник: Binatone Industries Ltd, Great Britain, Vitabiotics House, 1 Apsley Way, Staples Corner, London, NW2 7HF, UK.