Instruction Manual Blender
Blender NB7703 A
FRANÇAIS РУССКИЙ ..................................... 24 РУССКИЙ ENGLISH FRANÇAIS .................................... 14 УКРАЇНСЬКА ............................... 34 УКРАЇНСЬКА ENGLISH ........................................
Blender NB 7703 Please read the safety instructions carefully before using this appliance. Please retain the instructions for future reference. SAFETY MEASURES When using your appliance, the following basic safety precautions should always be followed: Before using for the first time, check that the appliance voltage is the same as your local supply. Only use the appliance for the purposes stipulated by the instructions. Only use attachments supplied with the equipment.
Use a dry, even, horizontal surface to set up the blender. Make sure all blender components are set up correctly before you start. Do not use excessive force to install the blender jar, as this can result in damage and warranty termination. Do not use abrasives to wash blender parts. If a burning smell, strange sounds or lowered performance are noticed during operation, unplug the blender immediately and clean it. If normal operation is not restored, contact an authorised service centre.
INSTRUCTIONS Prepare food for chopping 1. Wash carefully all food. 2. Some vegetables and fruit have to be peeled. Such are oranges, tangerines, lemons, mangos, kiwis, melons, pineapples, etc. 3. If necessary, remove pits and stones (e.g. from cherries, prunes, apricots, peaches, etc.) and pith (e.g. from apples, pears, etc.). 4. Cut fruit and vegetables to pieces (approximately 3x3x3 cm). Blender use 1. Place the blender jug (3) on the base (6) and turn it anticlockwise to the stop.
1. Turn off and unplug the blender before cleaning it. 2. Wipe the base (6) with a damp cloth after each use. Do not immerse the base (6) into water or any other liquid. 3. To clean the chopper (4), pour some warm soapy water into the jug (3), close the blender and turn it onto pulse mode. If the blades or jar are not absolutely clean, wash them in warm soapy water. 4. Wash carefully the blender lids (1 and 2) in warm soapy water. Do not use hard abrasives to clean the blender. 5.
vegetables and pasta. It is also good with fish and meat dishes. Italian tomato sauce Tomatoes – 4-6 Onions – 40 gm Garlic – 2 cloves Celeries – 40 gm Parsley greens Basil – several leaves Vegetable oil – 2-4 table-spoons Salt, pepper – to your taste Blend all the ingredients, salt and pepper to your taste. Put it into a pan and stew for several minutes, always stirring.
Thick pumpkin and marrow soup Pumpkin – 900 gm Vegetable marrow – 750 gm Onions – 125 gm Garlic – 1 clove Dry coriander seeds – 1 tea-spoon Butter – 125 gm Vegetable cube bullion – 600 ml Milk – 500 ml Salt, ground black pepper – to your taste A little sour cream and chopped herbs for garnishing Cut pumpkin and vegetable marrow into cubes, slice onions, chop garlic, crush coriander seeds.
Put butter and half of the vegetables, two cups of tomato juice and vinegar into the blender jug. Cover with the lid, blend using pulse mode. Pour the mixture into a large container. Do the same to the remaining vegetables and juice. Pour the mixture into the same container and stir. Serve with greens and croutons. Egg-plant paste Egg-plants – 2 Garlic – 1 clove Olive oil – 1.2 cups Juice of one lemon Salt – 1 tea-spoon Black pepper – to your taste Bake the unpeeled egg-plants for 1 hour.
Bananas – 1-2 Peach yoghurt – 200 ml Frozen peach pieces – 350 gm Blend the juice and yoghurt, add peaches and bananas. Blend the mixture for 30 seconds at the minimum speed, then switch to the maximum speed and blend until smooth. Pineapple juice – 400 ml Orange juice – 400 ml Frozen banana pieces – 180 gm Frozen mango pieces – 400 gm Blend the juices, add the frozen fruits. Blend the mixture for 30 seconds at the minimum speed, then switch to the maximum speed and blend until smooth.
Mélangeur NB-7703 Lisez attentivement cette instruction avant le premier usage pour prendre connaissance du fonctionnement de l’appareil. Gardez l’instruction pour s’y référer ultérieurement. MESURES DE SECURITE En exploitant l’appareil, respectez toujours les mesures de sécurité suivantes: Avant le premier usage, assurez-vous que la tension indiquée sur l’appareil correspond à la tension du réseau électrique dans votre maison. Utilisez l’appareil seulement à des fins indiquées dans cette instruction.
Ne pas utiliser l’appareil qui a des défauts mécaniques (enfoncements, cassures,…): vérifiez son fonctionnement dans un centre de service agréé. Placer le mélangeur sur une surface horizontale sèche et stable. Avant la première utilisation, veuillez s’assurer de bonne position des éléments de l’appareil. Ne pas appliquer une force excessive lors de la pose du mélangeur, afin d’éviter une panne de l’appareil et la perte du bénéfice de garantie.
AVANT L’UTILISATION Déballer l’appareil et le débarrasser de tous les éléments d’emballage. Avant la première utilisation du mélangeur, nettoyer soigneusement tous ses éléments qui vont avoir le contact direct avec la nourriture. NOTICE D’UTILISATION Préparation des aliments à émincer 1. Laver soigneusement les fruits. 2. Eplucher certains légumes et fruits, tels que des oranges, des mandarines, des citrons, des mangues, des kiwis, des melons, des ananas etc. 3.
par un bouton correpondant. 7. Au terme de procédure, éteindre et débrancher le mélangeur. 1. Eteindre et débrancher l’appareil avant nettoyage. 2. Nettoyz la boîte de l’appareil (6) avec un chiffon humide après chaque utilisation. Ne pas immerger la boîte du mélangeur (6) dans l’eau ou toute autre liquide. 3. Pour nettoyer la lame à trancher (4) remplir le bol (3) avec un peu de l’eau chaude et un agent de lavage, fermer l’appareil et le faire tourner quelques fois sous le mode pulsatoire.
Crème - 200 ml Farine – 2 -3 cuillers Laver les bolets, faire passer à l’hachoir et rôtir à l’huile, en ajoutant au terme 2-3 cuillers de farine. Eplucher et couper l’oignon en petits morceaux, ajouter de l’huile, mélanger avec les boulets. Bien ajouter de la crème, faire bouillir, mettre du sel au goût. Mélanger par le mélangeur. Cette sauce va anoblir tous les plats. A servir au légumes cuits ou aux macaronis. Excellent aux plats de viande ou du poisson.
beurre dans une casserole, ajouter des champignons, faire cuire, en mélangant. Ajouter du bouillon, de moutarde et de crème. Faire bouillir. Laisser refroidir un peu, mettre le potage au bol mixeur, mélanger. Ajouter de la ciboulette, remettre dans une casserole, faire rechauffer, sans faire bouillir.
Verser du lait au mélangeur, y mettre des oeufs, ajouter l’agent de friabilité, du sel, du sucre et du sucre à la vanille. Mélanger à une masse homogéne, puis ajouter graduellement de la farine. Arroser par l’huile végétale. Fouetter la masse par le bol mixeur à la homogénéité, qui doit ressembler à la crème fraîche épaisse. Faire rôtir des crêpes dans une poêle, arrosée par l’huile. Servir chaud au beurre, à la crème fraîche ou à la confiture. Excellentes avec du poisson rouge (saumon) enveloppé.
Mélanger le jus et le lait, puis ajouter la banane et les fraises. Le yaourt est le dernier à ajouter. Mélanger au cours de 30 secondes sous vitesse minimale, puis sous la vitesse maximale jusqu’à la masse homogéne.
RECYCLAGE Appareils électroménager doit être utiliser avec le moindre tort pour l’environnement et en conformité des règles d’utilisation des déchets dans Votre région. Pour recycler l’appareil correctement, souvent il suffit de le porter dans le centre local de traitement des déchets. Pour l’emballage de nos appareils, nous utilisons uniquement les matériaux recyclables. Donc, le carton et le papier peuvent être recyclés avec d’autres déchets en papier.
FRANÇAIS Les caractéristiques peuvent être changées par la société “Binatone” sans aucune notification préalable. Le délai de garantie et autres pieces sont indiqués dans le ticket de garanti joint à l’appareil. Durée de service: 3 ans du jour d’acquisition.
Блендер NB 7703 Внимательно прочтите данную инструкцию перед первым использованием, чтобы ознакомиться с работой нового прибора. Пожалуйста, сохраните инструкцию для дальнейших справок. ÌÅÐÛ ÁÅÇÎÏÀÑÍÎÑÒÈ Во время эксплуатации прибора всегда соблюдайте следующие меры предосторожности: Перед первым использованием проверьте, соответствует ли напряжение, указанное на приборе, напряжению электрической сети в Вашем доме. Используйте прибор только в целях, предусмотренных данной инструкцией.
ремонтные работы должны производиться только в уполномоченном сервисном центре. Не пользуйтесь прибором в зонах, где в воздухе могут содержаться смеси горючих газов, пары легковоспламеняющейся жидкости или в зонах, где в воздухе могут содержаться горючие пыли или волокна. Этот прибор предназначен только для домашнего использования и не предназначен для коммерческого и промышленного использования. Не пользуйтесь прибором, имеющим механические повреждения (вмятины, трещины и т.п.
ÎÏÈÑÀÍÈÅ ÄÅÒÀËÅÉ ÏÐÈÁÎÐÀ Рисунок А: 1. Малая крышка блендера / мерный стаканчик на 100 мл 2. Крышка блендера 3. Кувшин блендера 4. Нож @ измельчитель 5. Фиксатор правильной сборки 6. Корпус прибора 7. Кнопка «Pulse» @ импульсный режим 8. Регулятор скоростей 9. Место для хранения шнура ÏÅÐÅÄ ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÍÈÅÌ Снимите все упаковочные материалы с прибора. Перед первым использованием блендера тщательно промойте все детали, которые будут контактировать с пищевыми продуктами.
íàõîäèòñÿ íàïðîòèâ ôèêñàòîðà ïðàâèëüíîé ñáîðêè (5). 2. Загрузите в блендер продукты и жидкость (например, молоко для коктейля и клубнику). Убедитесь, что количество продуктов не превышает максимальной отметки на мерной шкале кувшина. 3. Плотно закройте блендер крышкой (2), повернув ее по часовой стрелке так, чтобы выступ на крышке совместился с пазом на ручке прибора. Затем наденьте малую крышку блендера (1). Всегда надевайте малую крышку блендера (1) перед началом работы. 4.
ÏÎËÅÇÍÛÅ ÑÎÂÅÒÛ Ìîëî÷íûé êîêòåéëü Молоко – 180 мл Сахар – 10 г Банан – 0,5 шт. Ванильное мороженное – 50 г Нарезать банан кусочками. Загрузить все ингредиенты в емкость, где вы собираетесь взбивать коктейль, и перемешать их с помощью блендера. Начните взбивать коктейль на минимальной скорости, постепенно переходя на повышенную. Взбивайте до получения пенящейся смеси. Вместо банана можно использовать другие свежие фрукты. Ñîóñ ìàéîíåç Желтки яиц 6 шт. Горчица столовая 25 г Лимон 1 шт.
Смешать все ингредиенты в блендере, посолить и поперчить по вкусу. Переложить полученную массу в кастрюлю и тушить с маслом на медленном огне несколько минут, постоянно помешивая. Òàòàðñêèé ñîóñ Соленые (маринованные) огурцы 4 шт. Чеснок – 5 6 зубчиков Майонез – 250 г Огурцы и чеснок мелко порубить блендером, все это залить майонезом, тщательно перемешать и поставить в холодильник на 15 минут. Соус готов. Áàðõàòèñòûé ñóï ñ öóêêèíè 2 средних цуккини, порезанных на дольки Сливочное масло 2 ст. л.
кипения, снизить огонь и варить 25 минут до готовности картошки. С помощью блендера измельчить суп до однородной массы. Добавить сливки и приправить суп по вкусу. Отварить отложенную капусту в кипящей соленой воде в течение 7@ми минут. Разлить суп по тарелкам, украсить капустой, посыпать паприкой. Ñóï ïþðå ñ òûêâîé è êàáà÷êàìè Тыква – 900 г Кабачки – 750 г Лук репчатый – 125 г Чеснок – 1 долька Сушеные семена кориандра – 1 чайн. л.
1 шт. Порезанный зеленый перец – 1,2 шт. Положите в кувшин блендера половину овощей, масло, 2 чашки томатного сока, уксус. Накройте крышкой и перемешайте, выбрав кнопку «Pulse». Перелейте смесь в большую емкость. Проделайте то же с оставшимися овощами и соком. Перелейте смесь в ту же емкость и перемешайте. Подавайте к столу с зеленью и гренками. Ïàøòåò èç áàêëàæàíîâ Баклажаны – 2 шт. Чеснок – 1 долька Оливковое масло – 1,2 чашки Сок одного лимона Соль – 1 чайн. л.
скорости, потом переключите на максимальную и мешайте до однородной массы. Ïåðñèêîâî-áàíàíîâûé êîêòåéëü Яблочный сок – 550 мл Замороженный ванильный йогурт – 200 мл Банан – 1 2 шт. Персиковый йогурт – 200 мл Замороженные кусочки персика – 350 г Смешайте сок и йогурты, добавьте персик и банан. Перемешивайте смесь в течение 30 сек. на минимальной скорости, потом переключите на максимальную и мешайте до однородной массы.
РУССКИЙ насекомых и др. посторонних предметов и веществ внутрь прибора). При применении излишних усилий во время эксплуатации прибора или повреждениях другого рода (механических повреждений в результате неправильной эксплуатации, удара или падения прибора). При несанкционированном ремонте или замене частей прибора, осуществленных не уполномоченным на то лицом или сервисным центром. При несчастных случаях, таких как: удар молнии, затопление, пожар и иные форс мажорные обстоятельства.
Блендер NB 7703 Уважно ознайомтесь з даною інструкцією перед першим використанням, для того щоб ознайомитись з роботою нового приладу. Будь ласка, зберігайте інструкцію для подальшого використання. ÏÐÀÂÈËÀ ÁÅÇÏÅÊÈ Під час експлуатації приладу завжди дотримуйтесь наступних правил безпеки: Перед першим використанням перевірте відповідність напруги, вказаної на приладі напрузі електричної мережі у Вашому домі. Використовуйте прилад тільки в цілях, зазначених у даній інструкції.
сервісному центрі. Не користуйтеся приладом у зонах, де в повітрі можуть міститися суміші горючих газів, пара легкозаймистої рідини або в зонах, де в повітрі можуть міститися горючі пил або волокна. Цей прилад призначено тільки для домашнього користування та не призначено для комерційного та промислового користування. Виконуйте всі вимоги даної інструкції.
ÎÏÈÑ ÄÅÒÀËÅÉ ÏÐÈËÀÄÓ Малюнок А: 1. Мала кришка блендера / мірна склянка на 60 мол 2. Кришка блендера 3. Глечик блендера 4. Ніж @ подрібнювач 5. Фіксатор правильного складання 6. Корпус приладу 7. Кнопка «Pulse» @ імпульсний режим 8. Регулятор швидкостi 9. Місце для збереження шнура ÏÅÐÅÄ ÂÈÊÎÐÈÑÒÀÍÍßÌ Зніміть усі пакувальні матеріали з приладу. Перед першим використанням блендера ретельно промийте всі деталі, що контактуватимуть з харчовими продуктами.
íàïðîòè ô³êñàòîðà ïðàâèëüíîãî ñêëàäàííÿ (5). 2. Завантажте в блендер продукти і рідини (наприклад, молоко для коктейлю і полуницю). Переконайтеся, що кількість продуктів не перевищує максимальної позначки на мірній шкалі глечика. 3. Щільно закрийте блендер кришкою (2), повернувши її за годинниковою стрілкою так, щоб виступ на кришці співпав із пазом на ручці приладу. Потім надягніть малу кришку блендера (1). Завжди надягайте малу кришку блендера (1) перед початком роботи. 4.
ÊÎÐÈÑͲ ÏÎÐÀÄÈ Ìîëî÷íèé êîêòåéëü Молоко – 180 мл Цукор – 10 г Банан – 0,5 шт. Ванільне морозиво – 50 г Нарізати банан шматочками. Завантажити всі інгредієнти в ємність, де ви збираєтеся збивати коктейль, і перемішати їх за допомогою блендера. Почніть збивати коктейль на мінімальній швидкості, поступово переходячи на підвищену. Збивайте до одержання пінливої суміші. Замість банана можна використовувати інші свіжі фрукти. Ñîóñ ìàéîíåç Жовтки яєць 6 шт. Гірчиця їстівна 25 г Лимон 1 шт.
Змішати всі інгредієнти в блендері, посолити і поперчити на смак. Перекласти отриману масу в каструлю і тушкувати з олією на повільному вогні кілька хвилин, постійно помішуючи. Òàòàðñüêèé ñîóñ Солоні (мариновані) огірки 4 шт. Часник – 5 6 зубців Майонез – 250 г Огірки і часник дрібно порубати блендером, усе це залити майонезом, ретельно перемішати і поставити в холодильник на 15 хвилин. Соус готовий. Áàðõàòèñòèé ñóï ç öóê³í³ 2 середніх цукіні, порізаних на часточки Вершкове масло 2 ст. л.
блендера подрібнити суп до однорідної маси. Додати вершки і приправити суп на смак. Зварити відкладену капусту в киплячій солоній воді протягом 7@ми хвилин. Розлити суп по тарілках, прикрасити капустою, посипати паприкою. Ñóï ïþðå ç ãàðáóçîì ³ êàáà÷êàìè Гарбуз – 900 г Кабачки 750 г Цибуля ріпчаста 125 г Часник 1 зубець Сушені насіння коріандру 1 чайн. л.
Порізаний зелений перець – 1,2 шт. Покладете в глечик блендера половину овочів, олію, 2 чашки томатного соку, оцет. Накрийте кришкою і перемішайте, обравши кнопку «Pulse». Перелийте суміш у велику ємність. Зробіть те саме з овочами, що залишилися, і соком. Перелийте суміш у ту саму ємність і перемішайте. Подавайте до столу з зеленню і грінками. Ïàøòåò ç áàêëàæàí³â Баклажани – 2 шт. Часник – 1 зубець Оливкова олія – 1 2 чашки Сік одного лимона Сіль – 1 чайн. л.
максимальну і розмішуйте до однорідної маси. Ïåðñèêîâî-áàíàíîâèé êîêòåéëü Яблучний сік – 550 мл Заморожений ванільний йогурт – 200 мл Банан – 1 2 шт. Персиковий йогурт – 200 мл Заморожені шматочки персика – 350 г Змішайте сік і йогурти, додайте персик і банан. Перемішуйте суміш протягом 30 сек. на мінімальній швидкості, потім перемкніть на максимальну і розмішуйте до однорідної маси.
Характеристики можуть бути змінені компанією Binatone без будь@якого повідомлення. Гарантійний термін і інші деталі зазначені в гарантійному талоні, що додається до приладу. Термін служби: 3 роки від дня покупки. Виробник: Binatone Industries Ltd, Great Britain, Vitabiotics House, 1 Apsley Way, Staples Corner, London, NW2 7HF, UK.