Instruction Manual Hair Styler Dryer
ENGLISH......................................... 4 ENGLISH РУССКИЙ ..................................... 10 РУССКИЙ УКРАЇНСЬКА ...............................
HAS-1020 Hair styler-dryer Please read the safety instructions carefully before using this appliance. Please retain the instructions for future refer ence. DESCRIPTION OF THE APPLIANCE 1. Housing 2. Hair dryer working mode switch 0ff – the appliance is switched off; Low –warm airflow for light curling and gentle hair drying; High –hot airflow for strong and intensive hair curling and drying; Cool – cold airflow to fix the styling. 3. Attachment release button 4. Small diameter round styling brush (25mm) 5.
CARE AND CLEANING 1. Always unplug the appliance and let cool it down prior to cleaning. 2. Clean the dryer housing with a soft damp cloth. Prevent water or other liquids from getting inside the appliance. 3. After each use of the dryer remove any hairs from the attachments and then wash them with warm soapy water, if necessary. 4. Assemble the dryer only when all components are dry.
plug or power cord in water or any other liquids. Do not place the appliance where it could come into contact with water or other liquids. If the appliance comes in contact with water, immediately disconnect it from the mains. Do not use the machine again until it has been serviced by an autho rized service center. Do not let children use the appliance without supervision. If the plug of the appliance’s power cord does not fit your wall outlet, contact an authorized service cen ter.
DISPOSAL This appliance should be disposed of in accordance with waste disposal regulations in your country and with the least damage to the environment. Only ecologically safe materials are used in the packaging of our products and the cardboard and paper can be disposed of with normal paper waste. AFTER-SALES SERVICE If your appliance does not operate or does not operate properly, contact an authorized service center for consultancy or repair.
ENGLISH Features may be changed by Binatone without any notice. Warranty details are set out in the warranty card provided with the product. Exploitation period: 3 years after the day of purchase. Manufacture: Binatone Industries Ltd, Great Britain, Vitabiotics House,1 Apsley Way, Staples Corner, London, NW2 7HF, UK.
Фен для укладки волос HAS 1020 Внимательно прочтите инструкцию перед первым использованием, чтобы ознакомиться с работой нового прибора. Пожалуйста, сохраните инструкцию для дальнейших справок. ÎÏÈÑÀÍÈÅ ÄÅÒÀËÅÉ ÏÐÈÁÎÐÀ 1. Корпус фена 2. Переключатель режимов работы фена OFF – прибор выключен; LOW – слабая струя горячего воздуха для лёгкой завивки и щадящей сушки волос; HIGH – сильная струя горячего воздуха для завивки и сушки волос; СOOL – режим подачи холодного воздуха для закрепления укладки. 3.
на термощетку (5) и высушите ее при помощи режима HIGH. Затем включите на несколько секунд режим холодного воздуха COOL, чтобы закрепить локон. Аккуратно освободите прядь. Аналогично завейте остальные волосы. Также при помощи термощетки (5) удобно выпрямлять волосы и подкручивать их концы: быстрота и легкость укладки достигается за счет разогрева горячим воздухом металлической рабочей поверхности термощетки (5). ÓÕÎÄ È ×ÈÑÒÊÀ 1.
Не оставляйте включенный в сеть прибор без внимания. Во избежание перегрузки электрической сети не подключайте другой прибор высокой мощности к той же сети, к которой подключен Ваш прибор. Отсоединяйте прибор от сети перед перемещением с одного места на другое и перед чисткой и хранением. Никогда не тяните за шнур при отключении прибора от сети; возьмитесь за штепсельную вилку и выньте ее из розетки. Не допускайте соприкосновения шнура или самого прибора с нагретыми поверхностями.
Если Ваш прибор не работает или работает плохо, обратитесь в уполномоченный сервисный центр за консультацией или ремонтом. Гарантия не распространяется на: упаковку изделия, расходные материалы и аксессуары (ножи, насадки и т.п.); механические повреждения и естественный износ изделия; дефекты, вызванные перегрузкой, неправильной или небрежной эксплуатацией, проникновением жидкостей, пыли, насекомых и др.
Фен для укладання волосся HAS 1020 Уважно прочитайте інструкцію перед першим використанням, щоб ознайомитися з роботою нового приладу. Будь ласка, збережіть інструкцію для подальших довідок. ÎÏÈÑ ÄÅÒÀËÅÉ ÏÐÈËÀÄÓ 1. Корпус фена 2. Перемикач режимів роботи фена OFF – прилад вимкнено; LOW – слабкий струмінь гарячого повітря для легкої завивки і помірного сушіння волосся; HIGH – сильний струмінь гарячого повітря для завивки і сушіння волосся; СООL – режим подачі холодного повітря для закріплення укладки. 3.
ÄÎÃËßÄ ² ×ÈÙÅÍÍß 1. Перед чищенням приладу завжди вимикайте його від електричної мережі і охолоджуйте. 2. Протирайте корпус фена за допомогою м’якої вологої тканини. Не допускайте попадання води чи іншої рідини усередину приладу. 3. Після кожного використання фена очищайте насадки від волосся. За необхідності промивайте їх теплою мильною водою. 4. Збирайте фен тільки після того, як усі деталі висохнуть.
Не користуйтеся приладом з ушкодженим електричним шнуром або штепсельною вилкою. Не намагайтеся відремонтувати прилад самостійно. Заміна електричного шнура та штепсельної вилки повинна виконуватися тільки в уповноваженому сервісному центрі. Ніколи не розбирайте прилад самостійно; неправильне складання може призвести до ураження електричним струмом під час наступного використання приладу. Усі ремонтні роботи повинні виконуватися тільки в уповноваженому сервісному центрі.
ϲÑËßÏÐÎÄÀÆÅÂÅ ÎÁÑËÓÃÎÂÓÂÀÍÍß Характеристики можуть бути змінені компанією Binatone без будь якого повідомлення. Гарантійний термін і інші деталі зазначені в гарантійному талоні, що додається до приладу. Термін служби: 3 роки від дня покупки. Виробник: Binatone Industries Ltd, Great Britain, Vitabiotics House, 1 Apsley Way, Staples Corner, London, NW2 7HF, UK.