Owners manual
E4-WM5-Y161A00
EINBAUANLEITUNG/ MOUNTING INSTRUCTIONS
erstellt am: E4-WM5-Y161A00_4 Seite 1 von 4 zuletzt geändert am: 20.01.04
Ausbau VA
Das Fahrzeug auf eine radfreie Hebebühne
stellen, anheben und Räder demontieren.
Die Schräglenker sind beim Ausbau
stets mit geeignetem Hilfswerkzeug ab-
zustützen!
Die Radnabe muss im Radhaus mit ge-
eigneten Hilfsmitteln befestigt werden,
um ein Überdehnen des Bremsschlau-
ches zu vermeiden!
Zuerst die obere (Kolbenstangenmutter und
Stuetzlager) und anschliessend die untere
Befestigung lösen und entfernen.
Das Achsbein komplett ausbauen und
Anbauteile demontieren.
Einbau VA
Original und/ oder BILSTEIN Anbauteile auf
BILSTEIN Achsbein in umgekehrter
Reihenfolge analog zum Ausbau montieren.
BILSTEIN Achsbein in umgekehrter Reihenfolge
analog zum Ausbau wieder montieren.
Anzugsmomente untere Befestigung: 110 ± 10Nm
Achsbeine/ Dämpfer die in Gummiaufhängungen
gelagert sind, dürfen erst angezogen werden, wenn
das Fahrzeug wieder auf dem Boden steht. Andere
Befestigungen ( z. B. Schellen) müssen vor dem Herab-
lassen des Fahrzeugs angezogen werden.
Removal front
Place vehicle on a chassis hoist,
lift it and remove wheel
The lower control arm must be
supported by suitable means!
For fitting the wheel, hub must be
restrained inside the wheelhouse,
so that the brake hose will
not be overstretched!
Remove top mount
( piston rod nut and support bearing)
first, then bottom mount.
Remove complete strut
and original mounting parts.
Fitting front
Fit BILSTEIN and/ or original mounting parts
on BILSTEIN shock absorber in reverse
sequence to removal.
Fit BILSTEIN shock absorber to the vehicle
in reverse sequence of removal.
Tightening torques for lower mounting: 110 ± 10Nm
All rubber- mounted strut/ damper attachments
must not be fully tightened until AFTER the
suspension system is loaded ( wheels on the
ground). Other mounting fasteners ( for example
brackets) must be securely tightened BEFORE
load is placed on the suspension system.
Zum Lösen und Anziehen der Muttern darf kein
Schlagschraubendreher verwendet werden das
Befestigungsgewinde wird sonst zerstört.
Selbstsichernde Muttern dürfen nur einmal ver-
wendet werden! Anzugsmomente, wenn nicht an-
ders angegeben, siehe Tabelle.
For the removal and installation of nuts,
impact tools must not be used because
this would damage the mount threads.
Self- locking nuts must only be used once!
Tabelle List
Gewinde M8 M 10 M 12 M 14 M 16 Thread
13 25 45 72 110
Anzugsmoment
Nm
10 19 34 54 83
Torque
Nm
Torque
ft lb