BB4300 User’s Manual Manuale d’uso Manuel de l’utilisateur PS3™ Parental Control.
1.B. 1.A. TH - NOTE 1.C. R 3 4 1 4.A. TE R 4.B. 3 2 4 4 IM Not con res 4.C. 3 1 4.D. 4.E. 4.F. 4.G. R 3 3 3 2 4 2 4 2 4 1 CO - 1 1 1. R 5.A. 5.B. 5.C. 3 2 4 2 4 1 1 NO aut 5.D. 5.E. 5.G. 5.F. L 3 R 3 4 4 1 SELECT START PS 3 2 4 1 2. Wh cou the 1 3. - 7. 4.
ENGLISH THIS PACKAGE INCLUDES: - Wireless vibrating gamepad for PS3™. - USB receiver to connect to the USB port on your console. - 2 AA batteries included. TECHNICAL CHARACTERISTICS: - Technology used: 2.4 GHz. - 2 vibration motors - 3 axis tilt sensors - 1x LCD screen - Ergonomic, non slip triggers - Parental control system IMPORTANT Note that this system will only work if no other controllers are connected to the console and are not accessible to the player.
H. A beep will sound indicating that the new code is validated. 5. SETTING THE CLOCK: A. Press and hold down buttons “SELECT” and “START” for 2 seconds. B. The word “PWD” flashes. Enter your code using the numbers on the cross, circle, square and triangle buttons on your controller. A beep will sound. C. The words “PWD” and “mins” flash. D. Press the “SELECT” button. A beep will sound. E. A number showing the programmed game time is displayed on the LCD screen.
ESPAÑOL ESTE PAQUETE INCLUYE: - Mando vibrador inalámbrico para PS3™. - Una llave USB para conectarla al puerto USB de la consola. - Se incluyen 2 pilas AA. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS: - Tecnología utilizada: 2,44 GHz. - 2 motores de vibración - Sensor de balanceo 3 ejes - 1x Pantalla LCD - Dispositivo de control parental IMPORTANTE Observe que este sistema solo funcionará si ningún otro mando está conectado a la consola y no está a disposición del jugador.
ESTE PAQUETE INCLUYE: - Mando vibrador inalámbrico para PS3™. - Una llave USB para conectarla al puerto USB de la consola. - Se incluyen 2 pilas AA. 5. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS: - Tecnología utilizada: 2,44 GHz. - 2 motores de vibración - Sensor de balanceo 3 ejes - 1x Pantalla LCD - Dispositivo de control parental IMPORTANTE Observe que este sistema solo funcionará si ningún otro mando está conectado a la consola y no está a disposición del jugador.
en 5. PARAMETRIZAR EL CONTADOR: A. Pulse y mantenga así simultáneamente, durante 2 segundos, las teclas «SELECT» y «START». B. La palabra «PWD» parpadea. Ingrese su código con ayuda de los botones cruz, círculo, cuadrado y triángulo del mando. Se escucha un pitido. C. Las palabras PWD» y «mins» parpadean. D. Pulse la tecla «SELECT». Se escucha un pitido. E. En la pantalla, se visualiza un número que corresponde al tiempo de juego programado.
FRANÇAIS CE PACK COMPREND : - 1x Manette sans fil vibrante pour PS3™ - 1x Récépteur USB à connecter sur le port USB de votre console. - 2x Piles AA incluses 5. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES: - Technologie utilisée : 2,44 GHz - 2x moteurs de vibration - Capteurs de balancement 3 axes - 1x Ecran LCD - Dispositif de contrôle parental IMPORTANT Veuillez noter que ce système ne fonctionnera que si aucun autre système de contrôle n’est connecté à la console et n’est accessible au joueur.
G. Une fois le dernier chiffre entré, appuyez sur le bouton « START ». H. Un bip sonore retentit indiquant que le nouveau code est validé. 5. PARAMÉTRER LE COMPTEUR : A. Pressez et maintenez simultanément pendant 2 secondes les touches « SELECT » et « START ». B. Le mot « PWD » clignote. Entrez votre code à l’aide des boutons croix, cercle, carré et triangle de votre manette. Un bip sonore retentit. C. Les mots « PWD » et « mins » clignotent. D. Appuyez sur la touche « SELECT ». Un bip sonore retentit. E.
EN Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead it should be taken to an applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
Technical helpline information The Technical Helpline is a live one-to-one service o Imported in the USA by : Customers’ Service: Fillpoint support@bigbeninteractive.com 200 Fillpoint Drive Mechanicville, NY 12118 ES Disposiciones acerca de los aparatos eléctricos y electrónicos Este símbolo representado sobre el producto, o sobre su embalaje indica que este producto no puede ser tratado como un residuo doméstico.
Réorienter ou déplacer l’antenne de réception. Augmenter la distance séparant l’équipement et le récepteur. Connecter l’équipement à un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté. Contacter votre revendeur ou un technicien radio/TV qualifié. Toutes modifications ou tous changements effectués sans l’accord exprès de la partie responsable de la compatibilité pourraient annuler le droit de l’utilisateur à utiliser son dispositif.
eur