KH526_IB_gesamt 10.07.2006 9:34 Uhr Seite 1 … Kompernaß GmbH · Burgstrasse 21 · D-44867 Bochum www.kompernass.com ID-Nr.
KH526_IB_gesamt 10.07.
KH526_IB_gesamt 10.07.
KH526_IB_gesamt 10.07.
KH526_IB_gesamt 10.07.
KH526_IB_gesamt 10.07.
KH526_IB_gesamt 10.07.
KH526_IB_gesamt 10.07.2006 9:35 Uhr Seite 4 KH 526 Standmixer KH 526 Technische Daten Einleitung Nennspannung: Sehr geehrter Kunde, Nennleistung: KB-Zeit: Fassungsvermögen Mixaufsatz: Max. Einfüllmenge: Unsere Produkte sind ausgelegt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir hoffen, dass Sie mit Ihrem neuen „BIFINETT“-Gerät viel Freude haben werden.
KH526_IB_gesamt 10.07.2006 9:35 Uhr Seite 5 KH 526 Sicherheit • Setzen Sie das Gerät nicht dem Regen aus und benutzen Sie es auch niemals in feuchter oder nasser Umgebung. Achten Sie darauf, dass das Gerätekabel während des Betriebs niemals nass oder feucht wird.
KH526_IB_gesamt 10.07.2006 9:35 Uhr Seite 6 KH 526 • Ziehen Sie den Netzstecker sowie das Netzkabel vom Gerät, wenn das Gerät nicht benutzt wird, wenn Sie Teile entfernen und vor dem Reinigen. • Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien. • Lassen Sie heiße Flüssigkeiten auf eine handwarme Temperatur (ca. 30-40°C) abkühlen, bevor Sie diese in den Mixaufsatz füllen. Sie vermeiden so die Gefahr von Verbrennungen.
KH526_IB_gesamt 10.07.2006 9:35 Uhr Seite 7 KH 526 Geeignete Geschwindigkeitsstufe wählen Anwendung: Stufe 1-3 für leichte Anwendungen mit Flüssigkeiten Stufe 3-5 für festere Konsistenz - zum Mixen von flüssigen und festen Lebensmitteln Momentstufe kurzer, kraftvoller Impulsbetrieb (Der Schalter rastet in der ‚Ice Crush’Stellung nicht ein. Halten Sie den Schalter in ‚Ice Crush’-Stellung oder drehen Sie ihn wiederholt in die ‚Ice Crush’-Stellung.
KH526_IB_gesamt 10.07.2006 9:35 Uhr Seite 8 KH 526 Reinigung Hinweis: Geben Sie die Eiswürfel bei ausgeschaltetem Motor in den Mixausatz, verschließen Sie den Deckel und stellen Sie dann den Motor an. Ausspülen des zusammengesetzten Mixaufsatzes Entleeren Sie den Mixaufsatz und füllen Sie ihn mit Wasser. Mixaufsatz auf den Motorblock setzen und den Schalter mehrere Male in ‚Ice-Crush/ Clean’-Stellung drehen. Mixaufsatz leeren und ausspülen, bis er sauber ist.
KH526_IB_gesamt 10.07.2006 9:35 Uhr Seite 9 KH 526 Verletzungsgefahr: Reinigen Sie die Schneidmesser vorsichtig. Sie sind sehr scharf. Nach der Reinigung Setzen Sie den Dichtungsring, die Schneidmesser und den Verschlussring wieder ein. Stecken Sie die Feststeller am Messbecher in die Auskerbungen des Verschlussringes an der Unterseite des Mixaufsatzes. Drehen Sie den Messbecher im Uhrzeigesinn, so, dass der Verschlussring wieder fest am Mixbehälter sitzt.
KH526_IB_gesamt 10.07.2006 9:35 Uhr Seite 10 KH 526 Informationen Service Die zuständige Servicestelle Ihres Landes entnehmen Sie bitte der Garantiekarte. Kompernaß GmbH Burgstrasse 21 44867 Bochum Deutschland / Germany www.kompernass.com Technische Änderungen vorbehalten.
KH526_IB_gesamt 10.07.
KH526_IB_gesamt 10.07.2006 9:35 Uhr Seite 12 KH 526 Batteur-mélangeur KH 526 Caractéristiques techniques Introduction Tension nominale : Cher client, Puissance nominale : KB-temps: Capacité Pièce rapportée de batteur : 1,7 l Niveau de remplissage maxi : 1,5 l Nos produits sont conçus afin de satisfaire aux exigences les plus élevées en matière de qualité, de fonctionnalité et de design. Nous espérons que vous aurez beaucoup de plaisir avec votre nouvel appareil „BIFINETT“.
KH526_IB_gesamt 10.07.2006 9:35 Uhr Seite 13 KH 526 Sécurité Consignes de sécurité importantes Veuillez impérativement respecter les consignes de sécurité suivantes lors de l'utilisation d'appareils électriques : Les consignes vous aident à éviter de graves blessures et dommages et à atteindre de meilleurs résultats de travail. Veuillez attentivement lire les informations suivantes relatives à la sécurité et à l'utilisation conforme.
KH526_IB_gesamt 10.07.2006 9:35 Uhr Seite 14 KH 526 • Débranchez la fiche secteur ainsi que le cordon électrique de l'appareil lorsque ce dernier n'est pas utilisé, lorsque vous retirez des pièces et avant le nettoyage. • N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur. • Laissez refroidir les liquides brûlants jusqu'à ce qu'ils soient tièdes (environ 30-40° C) avant de les verser dans le récipient du mixer.
KH526_IB_gesamt 10.07.2006 9:35 Uhr Seite 15 KH 526 Consignes de travail pour les domaines d'utilisation Remarque : Cet appareil fonctionne uniquement lorsque la pièce rapportée du batteur a été positionnée sur le bloc moteur.
KH526_IB_gesamt 10.07.2006 9:35 Uhr Seite 16 KH 526 Utilisation : émulsionner Remarques utiles Niveau : Niveau de remplissage maxi : 5 Afin d'atteindre de meilleurs résultats lors de la mise en purée, ajoutez petit à petit des petites portions dans la pièce rapportée du batteur, au lieu de remplir une grande quantité d'un seul coup. Lorsque vous travaillez avec des ingrédients solides, coupez ces derniers en petits morceaux (2-3 cm).
KH526_IB_gesamt 10.07.2006 9:35 Uhr Seite 17 KH 526 Assurez-vous que la pièce rapportée du mixeur est complètement vide avant d'enlever les couteaux. Manipulez les couteaux de manière à ne pas vous blesser. Supprimer les éventuels restes adhérant aux parois du mixeur à l’aide d'une brosse à vaisselle. Veillez à ce que l'appareil soit éteint et que la fiche secteur soit débranchée. Retirez maintenant en premier la pièce rapportée du bloc moteur.
KH526_IB_gesamt 10.07.2006 9:35 Uhr Seite 18 KH 526 Introduisez l'élément de fixation sur le verre mesureur dans les encoches de la bague d fermeture sous la pièce rapportée du mixeur. Tournez le verre mesureur dans le sens horaire pour fixer la bague de fermeture sur le bol mixeur. Vous pouvez remettre à l'endroit le bol mixeur et placer le verre mesureur sur le couvercle. Mise au rebut Ne jetez jamais l'appareil avec les ordures ménagères.
KH526_IB_gesamt 10.07.
KH526_IB_gesamt 10.07.2006 9:35 Uhr Seite 20 KH 526 Staande mixer KH 526 Technische gegevens Inleiding Nominale spanning: Hooggeachte klant, Nominaal vermogen: KB-tijd: Capaciteit van mix-opzetstuk: Max. vulhoeveelheid: Onze producten zijn gemaakt om te voldoen aan de hoogste eisen wat betreft kwaliteit, functionaliteit en vormgeving. Wij hopen dat u veel plezier zult hebben van uw “BIFINETT“-apparaat.
KH526_IB_gesamt 10.07.2006 9:35 Uhr Seite 21 KH 526 Veiligheid Belangrijke veiligheidsvoorschriften De volgende veiligheidsvoorschriften dienen bij gebruik van elektrische apparaten te allen tijd in acht te worden genomen: Deze voorschriften helpen u het risico op zware verwondingen en schade te beperken en voor betere werkomstandigheden te zorgen. Lees de volgende informatie over veiligheid en gebruik in overeenstemming met de bestemming aandachtig door.
KH526_IB_gesamt 10.07.2006 9:35 Uhr Seite 22 KH 526 • Gebruik het apparaat nooit: - wanneer afzonderlijke onderdelen, het stroomsnoer of de stekker beschadigd zijn, - in geval van storingen of wanneer het apparaat anderszins beschadigd is of gevallen is. • Geef het apparaat af bij uw servicepunt om het te laten nakijken resp. repareren. • Het gebruik van accessoires die niet door de fabrikant van het apparaat worden aanbevolen of verkocht, kan brand, elektrische schokken of verwondingen veroorzaken.
KH526_IB_gesamt 10.07.2006 9:35 Uhr Seite 23 KH 526 Geschikt snelheidsniveau kiezen • Niveau 1-3 voor lichte toepassingen met vloeistoffen • Niveau 3-5 voor vastere consistentie - voor het mengen van vloeibare en vaste levensmiddelen • Momentstand korte, krachtige impulswerking (de schakelaar kan niet vast op de stand ‘Ice Crush’ worden gezet. Houd de schakelaar in de stand ‘Ice Crush’ vast of draai deze een aantal keren achter elkaar naar de stand ‘Ice Crush’.
KH526_IB_gesamt 10.07.2006 9:35 Uhr Seite 24 KH 526 Reiniging Tip: Doe de ijsblokjes in het mix-opzetstuk met de motor uitgeschakeld, sluit het deksel en zet daarna de motor aan. Uitspoelen van het in elkaar gezette mix-opzetstuk Uttige tips Om bij het pureren van vaste ingrediënten de beste resultaten te bereiken, vult u het mix-opzetstuk stukje bij beetje, in plaats van het in één keer te vullen met een grote hoeveelheid.
KH526_IB_gesamt 10.07.2006 9:35 Uhr Seite 25 KH 526 Na het reinigen Bevestig de afdichtingsring, de snijmessen en de sluitring weer. Steek de bevestigingspunten op de maatbeker in de uitsparingen van de sluitring aan de onderkant van het mix-opzetstuk. Draai de maatbeker met de wijzers van de klok mee, tot de sluitring weer vast op het mixreservoir zit. U kunt het mixreservoir weer omdraaien en de maatbeker op het deksel plaatsen.
KH526_IB_gesamt 10.07.2006 9:35 Uhr Seite 26 KH 526 Informatie Service Het service-adres in uw land vindt u op de garantiekaart. Kompernaß GmbH Burgstrasse 21 44867 Bochum Duitsland / Germany www.kompernass.com Technische wijzingen voorbehouden.
KH526_IB_gesamt 10.07.
KH526_IB_gesamt 10.07.2006 9:35 Uhr Seite 28 KH 526 S Mixer KH 526 Tekniska specifikationer Inledning Nominell spänning: Bäste kund Våra produkter är utformade för att motsvara de högsta kraven på kvalitet, funktionalitet och design. Vi hoppas att du ska bli nöjd med din nya BIFINETT-apparat. Nominell effekt: Kontinuerlig driftkapacitet: Volym, mixerkanna: Max. påfyllningsmängd: Föreskriven användning Beskrivning Apparaten är avsedd för att blanda, mosa, röra och emulgera olika livsmedel.
KH526_IB_gesamt 10.07.2006 9:35 Uhr Seite 29 KH 526 Säkerhet För att minska risken för skador och brand: Viktiga säkerhetsanvisningar Följande säkerhetsanvisningar gäller för all hantering av elektriska apparater: De här anvisningarna hjälper dig att undvika olyckor och skador och att få ett bättre resultat. Vi ber dig läsa igenom följande säkerhetsinformation noga så att du kan använda apparaten på rätt sätt.
KH526_IB_gesamt 10.07.2006 9:35 Uhr Seite 30 KH 526 Bearbeta livsmedel Så här gör du för att vara på den säkrasidan: •· Dra genast ut kontakten i nödsituationer. • Använd bara mixern till det den är avsedd för. • Var alltid uppmärksam! Tänk på vad du gör och handla med förnuft. Du får aldrig använda apparaten om du är okoncentrerad eller känner dig dålig. • Försäkra dig om att mixern är färdigmonterad och att det gjorts på rätt sätt innan du sätter på den.
KH526_IB_gesamt 10.07.2006 9:35 Uhr Seite 31 KH 526 Anvisningar för speciella användningsområden Användning: Steg: Max. påfyllningsmängd: Tid: Blanda: alla typer av vätskor, (1) drycker, (2) varma soppor Användning: emulgera Steg: Max. påfyllningsmängd: 5 Tid: 2 ägg 30 - 400 g olja 1-2 min. 1-3 Användning: krossa is (1) 1,5 liter (2) 1,25 liter 40-60 sekunder Steg Max. påfyllningsmängd: Ice Crush/5 Tid: Användning: Steg: Max.
KH526_IB_gesamt 10.07.2006 9:35 Uhr Seite 32 KH 526 Användbara tips För att få bäst resultat när du mosar fasta ingredienser stoppar du i lite i taget i mixerkannan istället för att hälla i allt på en gång. Om du ska mixa fasta produkter ska du först skära dem i mindre bitar (2-3 cm) innan du häller i dem. När du mixar fasta produkter ska du först börja med en liten mängd vätska. Tillsätt sedan lite vätska i taget genom öppningen i locket. Lägg alltid handen uppe på mixern när den används.
KH526_IB_gesamt 10.07.2006 9:35 Uhr Seite 33 KH 526 Ta av måttbägaren från locket och sätt mixerkannan upp och ner ovanpå det. Stick in måttbägarens spärrar i förslutningsringens utskärningar på mixerkannans undersida. Skruva måttbägaren motsols. Ta av förslutningsringen. Ta försiktigt ut skärknivarna och tätningsringen. Skaderisk: Rengör skärknivarna försiktigt. De är mycket vassa. Information Service Adressen till kundtjänstavdelningen i ditt land står på garantikortet.
KH526_IB_gesamt 10.07.
KH526_IB_gesamt 10.07.
KH526_IB_gesamt 10.07.2006 9:35 Uhr Seite 36 KH 526 Robot kuchenny KH 526 Dane techniczne Wstęp Napięcie znamionowe: 220 - 240V ~ 50 Hz Moc znamionowa: 600 W Czas pracy ciągłej: 2 minuty Przystawka miksująca: 1,7 l Maksymalne napełnienie: 1,5 l Szanowny Kliencie, Dokładamy wszelkich starań, aby nasze wyroby spełniały najwyższe wymogi dotyczące jakości, funkcjonalności i wzornictwa. Mamy nadzieję, że będą się Państwo cieszyć z nowonabytego robota kuchennego "BIFINETT".
KH526_IB_gesamt 10.07.2006 9:35 Uhr Seite 37 KH 526 Bezpieczeństwo Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Podczas każdego użytkowania urządzeń elektrycznych należy przestrzegać następujących wskazówek dotyczących bezpieczeństwa: Wskazówki te pomogą Państwu uniknąć poważnych obrażeń i szkód, jak również uzyskać lepsze wyniki pracy. Prosimy o uważne zapoznanie się z poniższymi informacjami dotyczącymi bezpieczeństwa i odpowiedniego użytkowania urządzenia.
KH526_IB_gesamt 10.07.2006 9:35 Uhr Seite 38 KH 526 • Po użyciu urządzenia wyciągnąć wtyczkę z gniazda sieciowego i schować go. Przed przystąpieniem do demontażu należy odczekać do momentu, gdy silnik całkowicie się zatrzyma. • Nie należy nigdy używać urządzenia w następujących przypadkach: - gdy uszkodzone będą poszczególne części urządzenia, kabel zasilający lub wtyczka sieciowa, - w razie nieprawidłowego działania, lub w razie uszkodzeń innego rodzaju lub upadku.
KH526_IB_gesamt 10.07.2006 9:35 Uhr Seite 39 KH 526 Wskazówki robocze dotyczące zakresów użycia Obróbka produktów spożywczych Przystawkę miksującą napełnić obrabianym produktem spożywczym. Na przystawkę miksującą założyć pokrywę i szczelnie zamknąć ją. Aby zamknąć pojemnik miarowy należy nałożyć przykrywkę z otworem i przekręcić ją w kierunku obrotu wskazówek zegara. Włączyć moduł silnika. Wskazówka: Urządzenie pracuje tylko wtedy, gdy przystawka miksującą zostanie osadzona na module silnika.
KH526_IB_gesamt 10.07.2006 9:35 Uhr Seite 40 KH 526 Zastosowanie: Emulgowanie Stopień: Maksymalne napełnienie: 5 Czas: 2 jaja 30 g - 400 g oleju 1-2 min. Zastosowanie: Rozdrabnianie Lód Stopień Kruszenie lodu (Ice Crush)/5 Maksymalne napełnienie: Czas 180 g kostek lodu (= ok. 7 kostek) W miarę potrzeby Podczas miksowania składników stałych miksowanie należy rozpocząć przede wszystkim z nieznaczną ilością płynu. Następnie należy dodawać coraz więcej płynu przez otwór w pokrywie.
KH526_IB_gesamt 10.07.2006 9:35 Uhr Seite 41 KH 526 W przypadku twardych / zaschniętych pozostałości produktów pojemnik miksujący można myć w zmywarce do naczyń. Nasadka miksująca nadaje się do mycia w zmywarce do naczyń. Dokładne czyszczenie noży tnących Jeśli noże tnące mimo wymycia w zmywarce do naczynie nie będą czyste, możesz rozłożyć nasadkę miksującą i wymyć noże oddzielnie. Należy zwrócić uwagę, aby przed wyjęciem noży nasadka miksująca była do końca opróżniona.
KH526_IB_gesamt 10.07.2006 9:35 Uhr Seite 42 KH 526 Zagrożenie odniesienia obrażeń: Noże należy myć z zachowaniem dużej ostrożności. Są one bardzo ostre. Informacje Po wymyciu Załóż ponownie pierścień uszczelniający, noże tnące i pierścień zamykający. Wsuń zatrzaski w miarce do wycięć pierścienia zamykającego pod spodem nasadki miksującej. Obróć miarkę w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara w taki sposób, aby pierścień zamykający dokładnie przylegał do pojemnika.
KH526_IB_gesamt 10.07.
KH526_IB_gesamt 10.07.2006 9:35 Uhr Seite 44 KH 526 KH 526 típusú turmixgép Műszaki adatok Bevezetés Hálózati feszültség: 220 - 240V ~ 50 Hz Névleges teljesítmény: 600 Watt Folyamatos használat: 2 perc A mixerkehely térfogata: 1,7 l Max. betölthető mennyiség: 1,5 l Tisztelt vásárlóink, Termékeinknek az a feladata, hogy maximálisan kielégítsék a minőséggel, funkcionalitással és megjelenéssel kapcsolatos igényeket. Reméljük, hogy sok öröme lesz az új „BIFINETT“-készülékében.
KH526_IB_gesamt 10.07.2006 9:35 Uhr Seite 45 KH 526 Biztonság A tűz- és sérülésveszély elkerülése érdekében: Fontos biztonsági utasítások Elektromos eszközök használatakor mindenképpen figyeleme kell venni a következő biztonsági utasításokat: Az utasítások segítenek Önnek abban, hogy elkerülje a súlyos sérüléseket és a károkat, és hogy hatékonyabban tudjon dolgozni a készülékkel. Kérjük, figyelmesen olvassa végig a biztonságról és a szakszerű használatról szóló következő információkat.
KH526_IB_gesamt 10.07.2006 9:35 Uhr Seite 46 KH 526 Biztonságos használat: Kezelés • Veszély esetén azonnal húzza ki a csatlakozót a konnektorból. • A készüléket mindig csak a célnak megfelelően használja. • Legyen mindig figyelmes! Figyeljen arra, amit csinál, és mindig ésszerűen járjon el. Semmi esetre ne használja a készüléket, ha dekoncentrált, vagy rosszul érzi magát. • Bizonyosodjon meg arról, hogy a készülék helyesen van összerakva, mielőtt használatba veszi.
KH526_IB_gesamt 10.07.2006 9:35 Uhr Seite 47 KH 526 • pillanat-fokozat rövid, erőteljes működtetés (‚Ice Crush’-állásban a kapcsoló nem kattan be. Tartsa a kapcsolót ‚Ice Crush’-állásban vagy fordítsa újra ‚Ice Crush’-állásba.) Alkalmazás: Használat után a kapcsolót tegye mindig ‚Off’-állásba és húzza ki a hálózati csatlakozót. A mixerfeltét levételéhez emelje fel azt. Eközben a turmixfejet nem kell forgatni. max.
KH526_IB_gesamt 10.07.2006 9:35 Uhr Seite 48 KH 526 Hasznos tanácsok Tisztítás A szilárd összetevők legjobb mixelése érdekében kis adagokat töltsön a mixerkehelybe, ahelyett, hogy egy nagy adagot egyszerre beletenne. Ha szilárd összetevőket dolgoz fel, vágja fel kis darabokra (2-3 cm). Szilárd összetevők turmixolásakor egy kis adag folyadékkal kezdje. Majd a fedél nyílásán keresztül minig töltsön utána egy kis folyadékot. Mindig tegye a kezét a mixerre, ha használja a készüléket.
KH526_IB_gesamt 10.07.2006 9:35 Uhr Seite 49 KH 526 Tisztítás után Helyezze vissza a tömítőgyűrűt, a vágókést és a zárógyűrűt. Dugja a mérőpohár rögzítőit a turmixfej alján lévő zárógyűrű mélyedésébe. Fordítsa el a mérőpoharat az óramutató járásával megegyező irányba oly módon, hogy a helyén legyen. Elfordíthatja a turmixfejet és a mérőpoharat a fedélre teheti. Ártalmatlanítás A készüléket semmiképpen ne dobja a háztartási hulladékba.