CV_KH1902_E23298_LB1B 12.08.2008 16:06 Uhr Seite 3 1B KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.
CV_KH1902_E23298_LB1B 12.08.
CV_KH1902_E23298_LB1B 12.08.
IB_KH1902_E23298_LB1B 12.08.2008 16:08 Uhr INHALTSVERZEICHNIS Seite 3 SEITE Bestimmungsgemäßer Gebrauch 4 Sicherheitshinweise 4 Lieferumfang 5 Technische Daten 5 Gerätebeschreibung 6 Vorbereitungen 6 Anwendung 7 Reinigen und Pflegen 8 Aufbewahren 9 Entsorgen 9 Garantie und Service 10 Importeur 11 Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf.
IB_KH1902_E23298_LB1B 12.08.2008 16:08 Uhr Seite 4 MILCHAUFSCHÄUMER KH 1902 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist dafür bestimmt Milch, Soßen, Shakes oder andere flüssige Lebensmittel aufzuschäumen. Das Gerät ist nur für den privaten Haushalt bestimmt. Es ist nicht für gewerbliche oder industrielle Zwecke konzipiert. Sicherheitshinweise Warnung vor Geräteschäden! • Tauchen Sie den Griff nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten. • Versuchen Sie nie harte Lebensmittel mit dem Gerät zu bearbeiten.
IB_KH1902_E23298_LB1B 12.08.2008 16:08 Uhr Seite 5 Hinweise zum Umgang mit Batterien: • Bei alten Batterien kann es zum Auslaufen von Batteriesäure kommen. Bei ausgelaufenen Batterien, ziehen Sie Schutzhandschuhe an. Reinigen Sie das Batteriefach mit einem trockenen Tuch. • Entnehmen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen. • Benutzen Sie stets Batterien des gleichen Typs. • Wechseln Sie stets beide Batterien gleichzeitig.
IB_KH1902_E23298_LB1B 12.08.2008 16:08 Uhr Seite 6 Gerätebeschreibung 1 An-/Aus-Knopf 2 Batteriefachdeckel 3 Handteil 4 Quirl 5 Ständer 6 Tropfschale Vorbereitungen • Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien vom Gerät. Hinweis: Bitte beachten sie die Sicherheitshinweise bezüglich des Umgangs mit Batterien im Kapitel “Sicherheitshinweise”! • Öffnen Sie das Batteriefach, indem Sie den Batteriefachdeckel 2 nach vorne drücken. • Legen Sie die Batterien gemäß der im Batteriefach angegebenen Polarität ein.
IB_KH1902_E23298_LB1B 12.08.2008 16:08 Uhr Seite 7 Hinweis: Gehen Sie genauso vor, wenn Sie Batterien wechseln müssen. Anwendung • Füllen Sie ein hohes Gefäß zu ca. 1/3 mit der aufzuschäumenden Flüssigkeit. Hinweis: Milch darf ein e Temperatur von 60˚C nicht überschreiten. Ansonsten lässt sie sich nicht aufschäumen. • Halten Sie den Milchaufschäumer bis kurz über den Boden es Gefäßes. • Drücken Sie den An-/Aus-Knopf 1. Der Quirl 4 dreht sich. Führen Sie langsam kreisende Bewegungen aus.
IB_KH1902_E23298_LB1B 12.08.2008 16:08 Uhr Seite 8 Reinigen und Pflegen Warnung! • Nehmen Sie vor der Reinigung die Batterien aus dem Gerät. Das verhindert unbeabsichtigtes Starten des Gerätes. Warnung vor Geräteschäden! • Benutzen Sie keine chemischen, scheuernden oder aggressive Reinigungsmittel. Diese greifen die Oberfläche des Gerätes an. Tauchen Sie das Handteil 3 nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Das Gerät kann irreparabel beschädigt werden.
IB_KH1902_E23298_LB1B 12.08.2008 16:08 Uhr Seite 9 Ständer Nehmen Sie den Ständer 5 zum Reinigen auseinander. Lösen Sie die Tropfschale 6 vom Ständer 5. Spülen Sie beides in Spülwasser. Spülen Sie die Teile mit klarem Wasser ab. Aufbewahren • Wenn Sie den Milchaufschäumer oft benutzen, stellen Sie diesen in den Ständer 5 zur Aufbewahrung. • Wenn Sie den Milchaufschäumer längere Zeit nicht benutzen, nehmen Sie die Batterien aus dem Batteriefach.
IB_KH1902_E23298_LB1B 12.08.2008 16:08 Uhr Seite 10 Batterien/Akkus entsorgen Batterien/Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien/Akkus bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde / seines Stadtteils oder im Handel abzugeben. Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien/Akkus einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können. Geben Sie Batterien/ Akkus nur im entladenen Zustand zurück.
IB_KH1902_E23298_LB1B 12.08.2008 16:08 Uhr Seite 11 Schraven Service- und Dienstleistungs GmbH Gewerbering 14 47623 Kevelaer, Germany Tel.: +49 (0) 180 5 008107 (14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz ggf. abweichende Preise aus dem Mobilfunknetz) Fax: +49 (0) 2832 3532 e-mail: support.de@kompernass.com Kompernaß Service Österreich Rittenschober KG Gmundner Strasse 10 A-4816 Gschwandt Tel.: +43 (0) 7612 6260516 Fax: +43 (0) 7612 626056 e-mail: support.at@kompernass.
IB_KH1902_E23298_LB1B 12.08.
IB_KH1902_E23298_LB1B 12.08.
IB_KH1902_E23298_LB1B 12.08.2008 16:08 Uhr Seite 14 MELKSCHUIMER KH 1902 Gebruik in overeenstemming met bestemming Dit apparaat is bestemd voor het schuimig kloppen van melk, sauzen, shakes, of andere vloeibare levensmiddelen. Het apparaat is alleen bedoel voor het privé huishouden. Het is niet gemaakt voor bedrijfsmatige of industriële doeleinden. Veiligheidsvoorschriften Waarschuwing voor schade aan het apparaat! • Dompel de handgreep niet onder in water of andere vloeistoffen.
IB_KH1902_E23298_LB1B 12.08.2008 16:08 Uhr Seite 15 Voorschriften over de omgang met batterijen: • Oude batterijen kunnen batterijzuur gaan lekken. Trek in geval van lekkende batterijen veiligheidshandschoenen aan. Reinig het batterijvak met een droge doek. • Haal de batterijen eruit, als u het apparaat langere tijd niet gebruikt. • Gebruik altijd batterijen van hetzelfde type. • Vervang beide batterijen altijd gelijktijdig.
IB_KH1902_E23298_LB1B 12.08.2008 16:08 Uhr Seite 16 Apparaatbeschrijving 1 Aan-/Uit-knop 2 Klep van batterijvak 3 Handgedeelte 4 Garde 5 Standaard 6 Druppelschaal Voorbereidingen • Verwijder alle verpakkingsmaterialen van het apparaat. OPMERKING: neem de veiligheidsvoorschriften over de omgang met batterijen in het hoofdstuk “Veiligheidsvoorschriften” in acht! • Open het batterijvak doordat u de klep van het batterijvak 2 naar voren drukt.
IB_KH1902_E23298_LB1B 12.08.2008 16:08 Uhr Seite 17 Gebruik • Vul een hoog reservoir voor ca. 1/3 met de vloeistof die schuimig geklopt moet worden. Opmerking: melk mag geen hogere temperatuur hebben dan 60˚C. Anders kan de melk niet tot schuim worden geklopt. • Houd de melkschuimer net boven de bodem van het reservoir. • Druk op de Aan-/Uit-knop 1. De garde 4 draait. Maak langzaam draaiende bewegingen. • Druk nog een keer op de Aan-/Uit-knop 1 om de garde 4 te stoppen.
IB_KH1902_E23298_LB1B 12.08.2008 16:08 Uhr Seite 18 Dompel het handgedeelte 3 nooit onder in water of andere vloeistoffen. Daardoor kan het apparaat onherstelbaar beschadigd raken. Apparaat Reinig de melkschuimer, indien mogelijk, na ieder gebruik: • Om te reinigen de garde 4 van het handgedeelte 3 aftrekken. • Reinig het handgedeelte met een vochtige doek. Bij hardnekkig vuil doet u een mild afwasmiddel op het doek. • Reinig de garde 4 in mild zeepsop. Afspoelen met schoon water.
IB_KH1902_E23298_LB1B 12.08.2008 16:08 Uhr Seite 19 Milieurichtlijnen Deponeer het apparaat in geen geval bij het normale huisvuil. Voor dit product geldt de Europese richtlijn 2002/96/EG. Voer het toestel af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeentereiniging.Neem de bestaande voorschriften in acht. Neem in geval van twijfel contact op met de gemeentelijke reinigingsdienst. Batterijen/accu's afvoeren Batterijen/accu's mogen niet met het huishoudelijke afval worden afgevoerd.
IB_KH1902_E23298_LB1B 12.08.2008 16:08 Uhr Seite 20 Garantie en service U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. Het apparaat is met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecontroleerd. Bewaar a.u.b. de kassabon als aankoopbewijs. Mocht u aanspraak willen maken op de garantie, neem dan telefonisch contact op met uw serviceadres. Alleen dan kan het gratis inzenden van uw product worden gewaarborgd.
IB_KH1902_E23298_LB1B 12.08.2008 16:08 Uhr ÍNDICE Seite 21 PÁGINA Utilização correcta 22 Indicações de segurança 22 Material fornecido 23 Dados técnicos 23 Descrição do aparelho 24 Preparações 24 Aplicação 25 Limpeza e conservação 26 Conservação 27 Eliminação de resíduos 27 Garantia e assistência técnica 28 Importador 29 Leia o manual de instruções antes da primeira utilização e guardeo para utilização futura. Ao entregar o aparelho a terceiros, entregue também o manual.
IB_KH1902_E23298_LB1B 12.08.2008 16:08 Uhr Seite 22 ESPUMADOR DE LEITE KH 1902 Utilização correcta Este aparelho é adequado para bater leite, molhos, batidos ou outros alimentos líquidos. O aparelho foi concebido apenas para uso privado. Este não é adequado para fins comerciais ou industriais. Indicações de segurança Aviso relativo a danos no aparelho! • Nunca mergulhe a pega em água ou em outros líquidos. • Nunca tente processar alimentos sólidos com o aparelho.
IB_KH1902_E23298_LB1B 12.08.2008 16:08 Uhr Seite 23 Indicações relativas ao manuseamento das pilhas: • As pilhas velhas podem verter ácido. No caso de pilhas vertidas, utilize luvas de protecção. Limpe o compartimento para as pilhas com um pano seco. • Retire as pilhas se não utilizar o aparelho durante um longo período de tempo. • Utilize sempre pilhas do mesmo tipo. • Substitua sempre ambas as pilhas ao mesmo tempo.
IB_KH1902_E23298_LB1B 12.08.2008 16:08 Uhr Seite 24 Descrição do aparelho 1 Botão para ligar/desligar 2 Tampa do compartimento das pilhas 3 Manípulo 4 Misturador 5 Suporte 6 Colector de gotas Preparações • Retire todos os materiais da embalagem do aparelho. Indicação: Observe as indicações de segurança relativas ao manuseamento de pilhas no capítulo “Indicações de segurança”! • Abra o compartimento das pilhas, ao empurrar a respectiva tampa 2 para a frente.
IB_KH1902_E23298_LB1B 12.08.2008 16:08 Uhr Seite 25 Indicação: Proceda exactamente do mesmo modo quando tiver de substituir as pilhas. Aplicação • Encha um recipiente alto até aprox. 1/3 com o líquido no qual pretende preparar espuma. Indicação: O leite não pode ter uma temperatura superior a 60˚C. Caso contrário, não será possível formar espuma. • Mantenha o batedor de leite um pouco acima do fundo do recipiente. • Prima o botão para ligar/desligar 1. O misturador 4 entra em rotação.
IB_KH1902_E23298_LB1B 12.08.2008 16:08 Uhr Seite 26 Limpeza e conservação Aviso! • Antes da limpeza, retire as pilhas do aparelho. Isto impede a sua activação inadvertida. Aviso relativo a danos no aparelho! • Não utilize quaisquer detergentes químicos, abrasivos ou agressivos. Estes danificam a superfície do aparelho. Nunca mergulhe o manípulo 3 em água ou outros líquidos. O aparelho pode sofrer danos irreparáveis.
IB_KH1902_E23298_LB1B 12.08.2008 16:08 Uhr Seite 27 Conservação • Se utilizar o batedor de leite frequentemente, guarde-o no seu suporte 5. • Se não utilizar o batedor de leite durante um longo período de tempo, retire as pilhas do respectivo compartimento. Guarde o batedor de leite num local seco e limpo. Eliminação de resíduos Nunca elimine o aparelho juntamente, com o lixo doméstico normal. Este produto está em conformidade com a directiva europeia 2002/96/CE.
IB_KH1902_E23298_LB1B 12.08.2008 16:08 Uhr Seite 28 Elimine todos os materiais da embalagem de forma ecológica. Garantia e assistência técnica Este aparelho tem 3 anos de garantia a partir da data de compra. O aparelho foi fabricado com o maior cuidado e testado escrupulosamente antes da sua distribuição. Guarde o talão como comprovativo da compra. Em caso de reivindicação da garantia, entre em contacto telefónico com o ponto de assistência técnica.
IB_KH1902_E23298_LB1B 12.08.2008 Kompernass Service Portugal FGM-Ferramentas Gerais e Máquinas Lda. Rua da Mainca, 642 Apartado 1080 4466-901 S. Mamede de Infesta Tel.: 22 9069140 Fax: 22 9016870 e-mail: support.pt@kompernass.com Importador KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.