PRODUKTINFORMATION PRODUCT INFORMATION INFORMATIONS DE PRODUIT SHM 201 - 215 Schwanenhalsmikrofon Gooseneck microphone Microphone sur col de cygne
Schwanenhals - Achtung Zur Vermeidung von Überdehnungen und frühzeitigem Verschleiß darf der Schwanenhals nur bis max. 90 Grad gebogen werden. Gooseneck - Caution In order to avoid overstretching and premature wear and tear never bend the gooseneck more than 90°. Col de Cygne - Attention Flexion de 90 degrés max. afin d’éviter tout sur-allongement et toute usure prématurée.
INHALT / CONTENTS / SOMMAIRE Anwendung . . . . . . . . . . . . . . . . Montage und Anschluß . . . . . . . Pflege. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Versionen. . . . . . . . . . . . . . . . . . Lieferzubehör . . . . . . . . . . . . . . Optionales Zubehör. . . . . . . . . . Typen-Schlüssel . . . . . . . . . . . . . Technische Daten . . . . . . . . . . . . Frequenzgang, Richtdiagramm . Schaltbilder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PRODUKTINFORMATION SHM 201 - 215 Sie haben sich für das Schwanenhalsmikrofon aus der Reihe SHM 201 - 215 von beyerdynamic entschieden. Vielen Dank für Ihr Vertrauen. Nehmen Sie sich bitte einige Minuten Zeit und lesen Sie diese Produktinformation vor Inbetriebnahme aufmerksam durch. Anwendung Aufgrund der Nierencharakteristik ist das Schwanenhalsmikrofon sehr rückkopplungsarm und gewährleistet beste Sprachverständlichkeit.
Versionen mit Schalter für Mikrofon und Leuchtring, phantomgespeist (z.B. SHM 214 I und SHM 215 I) Mit 3-pol. XLR-Stecker. In die Tischplatte wird eine XLRFlanschbuchse eingebaut und mit dem Verstärkereingang verkabelt (Pin 1: Masse, Pin 2: NF+, Pin 3: NF-). Das Mikrofon wird in die Buchse eingesteckt und ist sofort betriebsbereit. Der Leuchtring und das Mikrofon werden aus der Phantomspeisung gespeist.
Bez. SHM 215 YN Beschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. Nexus-Stecker, mit Leuchtring, 500 mm, Nextelbeschichtung. . . . . . . . . . . . . . . 464.724 SHM 215 YLN Nexus-Stecker, mit Leuchtring, 500 mm, Nextelbeschichtung, langer Schaft . . . . . . . . . . 464.732 Lieferzubehör WS 20 SW oder WS 20 WS Windschutz für SHM 201 - 215, schwarz . . . . . . 439.975 Windschutz für SHM 201 - 215, weiß . . . . . . . . 439.
I YN YLN = mit 3-pol. XLR-Stecker, Schalter für Mikrofon und Leuchtring, phantomgespeist = mit Nexusstecker und Nextelbeschichtung = mit Nexusstecker, langem Schaft, Nextelbeschichtung SHM 201 - 215 Wandlerprinzip . . . . . . . . . . . . . . . Elektret-Kondensator Arbeitsprinzip . . . . . . . . . . . . . . . . Druckgradient Richtcharakteristik . . . . . . . . . . . . . Niere Übertragungsbereich . . . . . . . . . . . 50 - 19.000 Hz Feldleerlaufübertragungsfaktor . . . . . . . . . . . .
PRODUCT INFORMATION SHM 201 - 215 Thank you for selecting the SHM 201 - 215 gooseneck microphone. Please take some time to read carefully through this product information before setting up the equipment. Applications This gooseneck microphone features a cardioid polar pattern, high gain before feedback and excellent intelligibility of speech. It is suitable for use on lecterns, sound reinforcement applications, conferencing, high quality talkback and paging systems.
Versions with Switch for Microphone and illuminated Ring, phantom-powered (e.g. SHM 214 I and SHM 215 I) With 3-pin XLR-connector. An XLR flange connector is installed into the tabletop and connected to the amplifier input (pin 1: ground, pin 2: NF+, pin 3: NF-). The microphone is connected and ready for operation. The microphone and illuminated ring are phantom-powered. With the silent slide switch the microphone and the illuminated ring are switched on or off.
Optional Accessories Model ZSH 23 FT ZSH 25 FT ZSH 23 FG ZSH 25 FG ZSH 30 ZSH 30.01 ZSH 40 (CM) ZSH 40 (CM) WS ZSH 40 (CM/5) ZSH 40 -3/8" ZSH 50 (CM) ZSH 50 (CM/5) ZSH 51 (CM) ZSH 51 (CM) WS ZSH 51 (CM/5) ZTK 237 Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # Base plate with 3-pin XLR-socket and cable . . . 464.902 Base plate with 5-pin XLR-socket and cable . . . 464.910 5/8" adapter (with 3/8" reducer) with 3-pin XLR-socket and cable . . . . . . . . . . . . 464.
Technical Specifications SHM 201 - 215 Transducer type. . . . . Operating principle. . Polar pattern. . . . . . . Frequency response. . Open circuit voltage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Electret condenser Pressure gradient Cardioid 50 - 19,000 Hz 10 mV/Pa 12 mV/Pa (SHM 214 I / SHM 215 I) Nominal impedance . . . . . . . . . . . ≤ 200 Ω Load impedance . . . . . . . . . . . . . . ≥ 1 kΩ Max. SPL f = 1 kHz, k ≤ 1%, RL = 1 kΩ . . . .
INFORMATIONS DE PRODUIT SHM 201 - 215 Nous vous félicitions pour l‘achat du microphone sur col de cygne SHM 201 - 215 de beyerdynamic et vous remercions de votre confiance. Veuillez lire attentivement ces informations produit avant de la mise en marche du microphone. Applications Grâce à sa directivité cardioïde, ce microphone sur col de cygne est très peu sensible aux effets Larsen (accrochage arrière) et garantit l‘intelligibilité excellente de la voix.
Important: Sauf pour les microphones SHM 203 G, SHM 204 G et SHM 205 G, la masse du col de cygne n'est pas raccordée à la masse du microphone afin d’éviter tout ronflement. Selon l’application, il se peut qu’il soit nécessaire d’appliquer la masse du col de cygne sur le même potentiel. Versions avec interrupteur pour microphone et anneau lumineux, alimentées en fantôme (p. ex. SHM 214 I et SHM 215 I) Avec connecteur XLR 3 points.
Modèle SHM 215 A Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Connecteur XLR, avec anneau lumineux, 500 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SHM 215 AD Connecteur XLR, avec anneau lumineux, 500 mm, version design . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SHM 215 ADN Connecteur XLR, avec anneau lumineux, 500 mm, version design, revêtement Nextel . . . SHM 215 E Connecteur XLR, avec anneau lumineux, 500 mm, sans préamplificateur . . . . . . . . . . . . .
Un “1” est le deuxième chiffre dotés d’un anneau lumineux: SHM 213 = avec anneau lumineux, SHM 214 = avec anneau lumineux, SHM 215 = avec anneau lumineux, des microphones sur cols de cygne longueur 30 cm longueur 40 cm longueur 50 cm Les lettres suivant la référence signifient: A = type standard, connecteur XLR AN = standard, revêtement Nextel AW = standard, en blanc AS = standard, avec interrupteur C = conférence, version poste d'orateur, C01 - C99 AD = version design avec col de cygne conique ADN = vers
Frequenzgang / Frequency response curve / Courbe de fréquence Sollfrequenzkurve ± 2,5 dB Frequency response curve ± 2.5 dB Courbe de fréquence ± 2,5 dB 0 dB =^ 20 mV/Pa SHM 20x/21x - M13 Sollfrequenzkurve ± 2,5 dB Frequency response curve ± 2.
Leuchtringe bei SHM 21x A- und F-Version Wichtig Bei diesen Mikrofonen fehlt der Vorwiderstand. Diesen müssen Sie gemäß nachfolgender Formel bestimmen. Dabei ist U die von außen angelegte Spannung, damit die LED leuchtet. R = U - 1,7 V 0,02 A Beispiel: U = 24 V, daraus ergibt sich R ≈ 1,2 kΩ Illuminated Rings of SHM 21x A and F Version Important These microphones are delivered without a protection resistor for the LED indicator.
NOTIZEN • NOTES 19
Great Britain 17 Albert Drive Burgess Hill RH15 9TN Tel. +44 (0)1444 / 258258 Fax +44 (0)1444 / 258444 E-Mail: sales@beyerdynamic.co.uk www.beyerdynamic.co.uk United States 56 Central Ave. Farmingdale, NY 11735 Tel. +1 (631) 293-3200 Fax +1 (631) 293-3288 E-Mail: salesUSA@beyerdynamic-usa.com www.beyerdynamic-usa.com DEF 5/BA SHM 201-215 (01.04)/561.436/Hoh. · Änderungen und Irrtümer vorbehalten · Subject to change without notice · Sous réserve de modifications · Printed in Germany www.beyerdynamic.