Operating Instructions
Table Of Contents
- Safety instructions
- ABOUT THIS MANUAL
- Supplied accessories
- Product overview
- First steps
- beyerdynamic MIY app
- Software update
- Compatibility with playback devices
- Supported audio codecs
- Operation
- Help with problems / FAQ
- Battery life
- Cleaning and maintenance
- Spare parts
- Disposal
- EU declaration of conformity
- Technical data
- Product registration
- Warranty conditions
- FCC / IC Regulation
- Sicherheitshinweise
- Zu dieser Anleitung
- Lieferumfang
- Produktübersicht
- Erste Schritte
- beyerdynamic MIY App
- Software-Update
- Kompatibilität zu Abspielgeräten
- Unterstützte Audio-Codecs
- Bedienung
- Ein- und ausschalten
- Mit einem Abspielgerät koppeln (Pairing)
- ANC/Transparenzmodus verwenden
- Multi-Point-Betrieb
- Lautstärke einstellen
- Medien wiedergeben
- Persönlichen Assistenten aufrufen
- Anrufe steuern
- Auf Werkseinstellungen zurücksetzen
- Übersicht der Bedienfunktionen
- Übersicht der LED-Anzeigen
- Einstellungen für besten Klang
- Hilfe bei Problemen / FAQ
- Lebensdauer von Akkus
- Reinigung und Pflege
- Ersatzteile
- Entsorgung
- EU-Konformitätserklärung
- Technische Daten
- Produktregistrierung
- Garantiebestimmungen
- Consignes de sécurité
- Remarques concernant ce mode d’emploi
- Accessoires fournis avec le système
- Vue d’ensemble du produit
- Premières étapes
- Application beyerdynamic MIY
- Mise à jour du logiciel
- Compatibilité avec les lecteurs
- Codecs audios supportés
- Commande
- Allumer et éteindre
- Appairer avec un lecteur (appairage)
- Utiliser le mode ANC/transparence
- Fonctionnement à points multiples
- Régler le volume sonore
- Lecture de médias
- Appeler l’assistant personnel
- Gestion des appels
- Réinitialiser aux réglages effectués en usine
- Vue d’ensemble des fonctions de commande
- Aperçu des témoins LED
- Réglages pour restituer le meilleur son
- Aide en cas de problèmes / Foire aux questions
- Durée de vie des batteries
- Nettoyage et entretien
- Pièces de rechange
- Mise au rebut
- Déclaration de conformité UE
- Caractéristiques techniques
- Enregistrement du produit
- Conditions de garantie
- Instrucciones de seguridad
- Acerca de estas instrucciones
- Volumen de suministro
- Vista general del producto
- Primeros pasos
- App beyerdynamic MIY
- Actualización de software
- Compatibilidad con dispositivos reproductores
- Códecs de audio soportados
- Manejo
- Encendido y apagado
- Enlace con el reproductor (emparejamiento)
- Uso de los modos ANC y de transparencia
- Uso multi punto
- Ajuste del volumen
- Reproducción de medios
- Abrir el asistente personal
- Controlar llamadas
- Restablecimiento de la configuración de fábrica
- Vista general de las funciones
- Vista general de los pilotos LED
- Ajustes para el mejor sonido
- Ayuda para resolución de problemas / PMF
- Vida útil de las baterías
- Limpieza y mantenimiento
- Piezas de repuesto
- Eliminación
- Declaración UE de conformidad
- Características técnicas
- Registro del producto
- Términos de garantía
- Norme di sicurezza
- Informazioni su queste istruzioni
- Dotazione fornita
- Vista d’insieme del prodotto
- Primi passaggi
- App beyerdynamic MIY
- Aggiornamento del software
- Compatibilità con i dispositivi di riproduzione
- Codec audio supportati
- Uso
- Accensione e spegnimento
- Accoppiamento (pairing) con un dispositivo di riproduzione
- Utilizzare la modalità Trasparenza /ANC
- Connettività multipoint
- Regolazione del volume
- Riproduzione di contenuti multimediali
- Attivazione dell'assistente personale
- Gestione delle chiamate
- Ripristino delle impostazioni di fabbrica
- Panoramica delle funzioni e dei comandi
- Panoramica delle spie a LED
- Impostazioni per un suono ottimale
- Aiuto in caso di problemi/FAQ
- Durata della batteria
- Pulizia e manutenzione
- Parti di ricambio
- Smaltimento
- Dichiarazione di conformità UE
- Specifiche
- Registrazione del prodotto
- Disposizioni di garanzia
- Säkerhetsanvisningar
- Om denna bruksanvisning
- Leveransinnehåll
- Produktöversikt
- Komma igång
- App beyerdynamic MIY
- Mjukvaruuppdatering
- Kompatibilitet till spelare
- Ljud-codecs som stöds
- Användning
- Hjälp med problem/Vanligt ställda frågor
- Batteriernas livslängd
- Rengöring och skötsel
- Reservdelar
- Avfallshantering
- EU-försäkran om överensstämmelse
- Tekniska data
- Produktregistrering
- Garantivillkor
- 安全上のご注意
- この説明書について
- 納品範囲
- 製品の各部の名称
- 初めてのご使用
- beyerdynamic MIYアプリ
- ソフトウェア アップデート
- 再生デバイスとの互換性
- サポートされている音声コーデック
- 操作
- トラブルシューティング / FAQ
- バッテリーの寿命
- お手入れ
- スペアパーツ
- 廃棄
- EU適合宣言
- 技術データ
- 製品登録
- 保証
- 安全注意事项
- 使用说明内容
- 随机清单
- 产品概览
- 首要事项
- beyerdynamic MIY App
- 软件更新
- 播放设备的兼容性
- 支持的音频编解码器
- 操作
- 难题/常见问题帮助
- 电池使用寿命
- 清洁和保养
- 备件
- 废弃处理
- 欧盟一致性声明
- 技术指标
- 产品注册
- 质保条款
Hjälp med problem/Vanligt ällda frågor
62/62 Blue BYRD ANC (2:a generationen)
HJÄLP MED PROBLEM/VANLIGT
STÄLLDA FRÅGOR
In-Ear-hörlurarna kan inte sättas på
Batteriet är tomt eller bara
svagt laddat.
► Ladda batteriet.
Det hörs inget ljud.
Det finns ingen Bluetooth®-
anslutning.
► Anslut In-Ear-hörlurarna
med spelaren.
In-Ear-hörlurarna visas inte på tillgängliga Bluetooth®-
enheter i spelaren.
In-Ear-hörlurarna är avs-
tängda.
► Sätt på In-Ear-
hörlurarna.
In-Ear-hörlurarna är inte i
anslutningsläge.
► Koppla In-Ear-hörlurarna
i anslutningsläget.
Det finns redan en
Bluetooth®-anslutning till
en annan spelare.
► Koppla från Bluetooth®-
anslutningen till annan
spelare och anslut
In-Ear-hörlurarna till den
önskade enheten.
Uppspelningen är för ty, trots att den är inälld på
maximum på In-Ear-hörlurarna.
Den uppspelade
ljudsignalen är för låg.
► Ställ in
uppspelningsvolymen för
spelaren på maximum.
Ljudet är för vas och basuppspelningen är för låg
Hörsnäckornas isolering
räcker inte till.
Välj lämpligt hölje för
väner och höger tills
ljudet är peekt.
Den sladdlösa räckvidden är för dålig eller det uppår
anslutningsavbrott
Det finns örningar med
andra enheter.
► Håll avånd till
WLAN-routrar och
mikrovågsenheter.
► Stå inte mellan spelaren
och in-Ear-hörlurarna.
BATTERIERNAS LIVSLÄNGD
• Lossa USB-anslutningssladden från laddaren och
In-Ear-hörlurarna när laddningen är klar.
• Höga temperaturer, framför allt vid hög laddningsnivå,
kan leda till irreversibla skador.
• Förvara batteriet, se Seite 57.
• Stäng av den batteriladdade produkten eer
användning.
RENGÖRING OCH SKÖTSEL
• Använd en mjuk trasa fuktad med
alkoholrengöringsmedel för att rengöra In-Ear-
hörlurarnas delar. Se till att ingen vätska tränger in i
skalet eller ljudomvandlaren.
• Använd ingen lösningsmedelsbaserad rengöring
eersom den kan skada ytan.
RESERVDELAR
Reservdelar till In-Ear-hörlurarna finns på
www.beyerdynamic.com/service.
AVFALLSHANTERING
Den här symbolen på produkten, i
bruksanvisningen eller på förpackningen
innebär att din elektriska och elektroniska
utruning vid slutet av dess livslängd ska
kasseras separat från ditt hushållsavfall. För
mer information, kontakta lokala myndigheter
eller butiken där du köpte produkten.
► Kassera alltid förbrukade batterier eller enheter med
batterier enligt gällande förskrier. Återlämningen är
gratis.
► Kassera bara urladdade batterier.
► Litiumjonbatteriet som används för den här produkten
kan inte bytas utan vidare av användaren själv.
EUFÖRSÄKRAN OM
ÖVERENSSTÄMMELSE
Härmed förklarar beyerdynamic att radioöveöringsen-
heten uppfyller EU-direktivet 2014/53/EU.
► Den fulländiga texten till EU-försäkran
om överensämmelse finns på nätet på:
www.beyerdynamic.com/cod
TEKNISKA DATA
Bluetooth®-frekvensområde 2,400 – 2,4835GHz
Sändareekt 10dBm
Driemperaturområde -10 till +60°C
Laddningemperaturområde 0 till +45°C
► Mer information om tekniska data finns på nätet på:
www.beyerdynamic.com/blue-byrd-anc
PRODUKTREGISTRERING
På nätet på www.beyerdynamic.com kan du regirera
dina In-Ear-hörlurar genom att ange serienumret.
GARANTIVILLKOR
beyerdynamic ger en begränsad garanti på den original
beyerdynamic-produkt som du har köpt.
► Uörlig information om garantivillkoren från
beyerdynamic finns på nätet på
https://global.beyerdynamic.com/service/warranty










