powered by pM 200+ E aplicación de medición de frecuencia cardíaca para smartphones Instrucciones de uso ...................................... 2 Beurer GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm (Alemania) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 • Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de • correo electrónico kd@beurer.
Español ARTÍCULOS SUMINISTRADOS 1 receptor incl. pila de litio (3V, CR1220) 1 correa pectoral (consta de sensor y correa elástica) incl. pila de litio (3V, CR2032). La correa elástica está embalada en cartón junto con el sensor; abra el cartón y extraiga la correa. 1 brazalete deportivo (consta de funda para el smartphone y cinta de velcro desmontable). El brazalete está embalado en cartón dentro del paquete.
Uso previsto • Este aparato solo está destinado al uso privado. • Solo podrá usarse para el fin para el que ha sido diseñado y del modo indicado en las instrucciones de uso. Todo uso inadecuado puede ser peligroso. Por lo tanto, el fabricante declinará toda responsabilidad por daños y perjuicios debidos a un uso inadecuado o incorrecto. Interferencias electromagnéticas • Pueden producirse interferencias electromagnéticas. Es imprescindible evitar campos magnéticos muy fuertes (p. ej. transformadores).
Reparación, accesorios y eliminación • Antes de utilizar el aparato deberá asegurarse de que ni este ni los accesorios presentan daños visibles. En caso de duda no lo use y póngase en contacto con su distribuidor o con la dirección de atención al cliente indicada. • Las reparaciones sólo deberán realizarlas el servicio de atención al cliente o distribuidores autorizados. ¡No intente nunca reparar el aparato usted mismo! • Utilice el aparato únicamente con los accesorios suministrados.
de productos electrónicos o en el punto limpio de su localidad siguiendo lo indicado por la ley. Nota: Estos símbolos se encuentran en pilas que contienen sustancias tóxicas: Pb= la pila contiene plomo Cd = la pila contiene cadmio Hg = la pila contiene mercurio Pb Cd Hg INSTALACIÓN - PUESTA EN FUNCIONAMIENTO 1.
transpiración debajo de la correa pectoral permite en la mayoría de los casos un contacto lo suficientemente bueno. Sin embargo, puede humedecer los puntos de contacto de la parte interior de la correa. Separe ligeramente la correa de la piel y humedezca los dos sensores con saliva, agua o gel para electrocardiogramas (de venta en farmacias). El contacto entre la piel y la correa no debe interrumpirse cuando se producen movimientos considerables de la caja torácica, como por ejemplo aspiraciones profundas.
Vaya a la opción de menú “Settings” y seleccione “Heart Rate Settings”. Seleccione “runtastic Receiver with Chest Strap” y ajuste “Enable runtastic Receiver” a “ON”. Pulse “Re-pair”. Si la conexión no funciona, cambie la polaridad de la conexión de los auriculares como se describe más adelante. Sistemas operativos Android: Vaya a la opción de menú “Settings” (símbolo en la parte superior derecha) y seleccione “Heart Rate Settings”. Seleccione “Receiver and chest strap (5.3 kHz)”.
NOTA B A 1. Si no se visualiza la frecuencia cardíaca, abra la carcasa del receptor (como se describe en el punto “Cambio de pila receptor”) y cambie de posición el interruptor de la carcasa. Vuelva a cerrar la carcasa y repita la conexión para el pulso como se describe en el apartado “Activar medición del pulso”. También puede ocurrir que el volumen de la música interfiera en las señales del pulso. Baje el volumen de la música. 2.
qué canal está emitiendo la correa en ese momento. Si se utiliza un canal codificado, verá un número. Si se utiliza el canal no codificado, aparece “uncoded”. Para cambiar el canal pulse como se ha descrito más arriba el botón de la correa pectoral y seleccione “Re-pair”. El smartphone volverá a conectarse con la correa pectoral en el nuevo canal.
NOTA Ventaja de la transmisión codificada: La transmisión de la correa pectoral al receptor se codifica, con lo que apenas se ve afectada por interferencias como las causadas por la correa pectoral de otra persona.
Retire la pila gastada y coloque una pila nueva de 3V tipo CR1220. Es imprescindible que el polo positivo (+) señale hacia arriba y que la pila toque el contacto de la carcasa. 3 4 Vuelva a cerrar la carcasa del receptor. 5 5 6 CAMBIO DE PILA CORREA PECTORAL Abra la tapa del compartimento de la pila con una moneda girándola en el sentido contrario a las agujas del reloj. Retire la pila gastada y coloque una pila nueva de 3V tipo CR2032. Es imprescindible que el polo positivo (+) señale hacia arriba.
DATOS TÉCNICOS Receptor Alimentación: 1 pila de litio (3V, CR1220) Correa pectoral Alimentación: 1 pila de litio (3V, CR2032) 5,3 kHz (sin codificar o codificada) Frecuencia de transmisión de la correa al receptor: Impermeabilidad El receptor y la correa están protegidos contra salpicaduras.