MP 38 D UV-Nageltrockner Gebrauchsanweisung............... 2-6 G UV nail dryer Instruction for Use.................. 7-11 F Sèche-ongles à UV Mode d’emploi...................... 12-16 E Secador de uñas UV Manual de instrucciones...... 17-21 I Asciuga unghie UV Instruzioni per l’uso.............. 22-26 T UV tırnak kurutucu Kullanım kılavuzu.................. 27-31 r УФ-сушилка для ногтей Инструкция по применению...32-36 Q Suszarka do paznokci UV Instrukcja obsługi.................
DEUTSCH Inhalt 1. Zum Kennenlernen........................................3 2. Gerätebeschreibung......................................4 3. Inbetriebnahme.............................................4 4. Bedienung ....................................................5 5. Instandhaltung und Reinigung.......................5 6. Was tun bei Problemen?...............................5 7. Ersatz- und Verschleißteile............................6 8. Entsorgen......................................................
WARNUNG Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Gefahren für Ihre Gesundheit. ACHTUNG Sicherheitshinweis auf mögliche Schäden an Gerät/Zubehör. Hinweis Hinweis auf wichtige Informationen. Entsorgung gemäß Elektro- und Elektronik-Altgeräte EG-Richtlinie WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Wichtige Sicherheitshinweise Warnung Bevor Sie mit der Benutzung des Geräts beginnen, lesen Sie die Sicherheitshinweise gründlich durch.
2. Gerätebeschreibung Steuerung 1. Auswahlschalter 2. Starttaste 1. 120-Sekunden-Timer 2. Aus 3. Dauerbetrieb Timer On 1 Timer On 1 2 ∞ 3 2 3. Inbetriebnahme • Überprüfen Sie, ob alle im Lieferumfang angegebenen Teile enthalten sind. Sollten Teile fehlen oder beschädigt sein, wenden Sie sich an den Kundenservice. • Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. Warnung Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterial fern. Es besteht Erstickungsgefahr.
4. Bedienung UV-Nagelgel aushärten 1. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. 2. Sie können zwischen zwei verschiedenen UV-Licht-Belichtungszeiten wählen (120-Sekunden-Timer und Dauerbetrieb). 3. Um als Belichtungszeit den 120-Sekunden-Timer einzustellen, stellen Sie den Auswahlschalter auf Timer On. Drücken Sie anschließend auf die Start-Taste. Das UV-Licht beginnt für 120 Sekunden zu leuchten. Nach Ablauf der 120 Sekunden schaltet sich das UV-Licht automatisch aus.
7. Ersatz- und Verschleißteile Die Ersatz- und Verschleißteile sind über die jeweilige Serviceadresse (laut Serviceadressliste) erhältlich. Geben Sie die entsprechende Bestellnummer an. Bezeichnung UV-Leuchtstoffröhren 4 Stk. Artikel- bzw. Bestellnummer 163.655 8. Entsorgen Bitte entsorgen Sie das Gerät gemäß der Elektro- und Elektronik Altgeräte EG-Richtlinie – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Bei Rückfragen wenden Sie sich bitte an die für die Entsorgung zuständige kommunale Behörde.
ENGLISH Contents 1. Getting to know your device..........................8 2. Device description.........................................9 3. Initial use.......................................................9 4. Operation ....................................................10 5. Maintenance and cleaning..........................10 6. What if there are problems?........................10 7. Replacement parts and wearing parts........10 8. Disposal.......................................................11 9.
Safety notes Symbols The following symbols appear in these instructions for use. Warning Warning instruction indicating a risk of injury or damage to health. Important Safety note indicating possible damage to the unit/accessory. Note Note on important information. Disposal in accordance with EC Directive WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Important safety notes Warning Before using the device, read the safety notes through carefully.
2. Device description Control panel 1. Selection switch 2. Start button 1. 120-second timer 2. Off 3. Continuous operation Timer On 1 Timer On 1 2 ∞ 3 2 3. Initial use • Check to ensure that the package contains all the parts that should be included in the delivery. If any parts are missing or damaged, contact Customer Services. • Remove all packaging material. Warning Keep packaging material away from children! Choking hazard. • Place the device on a firm, level and dry surface.
4. Operation Drying UV nail gel 1. Insert the mains plug into the socket. 2. There are two different UV light exposure settings available (120-second timer and continuous operation). 3. To set the exposure time to 120 seconds, set the switch to Timer On. Then press the Start button. The UV light will light up for 120 seconds. The UV light will automatically go off after 120 seconds. The majority of commercially available UV nail gels have a curing time of 120 seconds.
8. Disposal Please dispose of the device in accordance with EC Directive – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). If you have any queries, please contact the appropriate local authorities. 9. Technical data Model no.
FRANÇAIS Sommaire 1. Familiarisation avec l’appareil......................13 2. Description de l’appareil..............................14 3. Mise en service............................................14 4. Utilisation ....................................................15 5. Entretien et nettoyage.................................15 6. Que faire en cas de problèmes ?.................15 7. Pièces de rechange et consommables.......16 8. Élimination...................................................16 9.
Consignes de sécurité Tableau des symboles Les symboles suivant sont utilisés dans la notice d’utilisation. Avertissement Ce symbole vous avertit des risques de blessures ou des dangers pour votre santé. Attention Ce symbole vous avertit des éventuels dommages au niveau de l’appareil ou d’un accessoire. Remarque Ce symbole indique des informations importantes.
2. Description de l’appareil Panneau de commande 1. Sélecteur 2. Touche Marche 1. Minuteur 120 secondes 2. Éteint 3. Utilisation continue Timer On 1 Timer On 1 2 ∞ 3 2 3. Mise en service • Vérifiez que toutes les pièces indiquées sont présentes lors de la livraison. Si des pièces sont manquantes ou endommagées, contactez le service client. • Retirez l’ensemble de l’emballage. Avertissement Éloignez les enfants des matériaux d’emballage. Ils pourraient s’étouffer.
4. Utilisation Durcissement du gel d’ongle à UV 1. Branchez la prise sur le secteur. 2. Vous pouvez choisir entre deux durées d’éclairage de la lampe à UV différentes (minuteur 120 secondes et utilisation continue). 3. Pour régler le minuteur sur la durée d’éclairage de 120 secondes, placez le sélecteur sur Timer On. Appuyez ensuite sur la touche Marche. La lumière UV commence à éclairer pour 120 secondes. Une fois les 120 secondes écoulées, la lumière UV s’éteint automatiquement.
7. Pièces de rechange et consommables Les pièces de rechange et les consommables sont disponibles à l’adresse du service après-vente concerné (cf. la liste des adresses du service après-vente). Précisez la référence appropriée. Désignation Tubes fluorescents à UV 4 pièces Numéro d‘article et référence 163.655 8. Élimination Veuillez éliminer l’appareil conformément à la directive européenne – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) relative aux appareils électriques et électroniques usagés.
ESPAÑOL Contenido 1. Información general.....................................18 2. Descripción del aparato..............................19 3. Puesta en servicio.......................................19 4. Manejo ........................................................20 5. Mantenimiento y limpieza............................20 6. Solución de problemas................................20 7. Piezas de repuesto y de desgaste...............21 8. Desechar el aparato....................................21 9.
Indicaciones de seguridad Tabla de pictogramas En estas instrucciones de uso se utilizan los siguientes símbolos. Advertencia Aviso sobre riesgos de lesiones u otros peligros para la salud. Atención Indicación de seguridad sobre posibles daños del aparato o de los accesorios. Aviso Indicación de información importante. Eliminación de residuos según la Directiva europea sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE).
2. Descripción del aparato Panel de mando 1. Selector 2. Tecla de inicio 1. Temporizador de 120 segundos 2. Desactivar 3. Funcionamiento continuo Timer On 1 Timer On 1 2 ∞ 3 2 3. Puesta en servicio • Asegúrese de que están todas las piezas enumeradas en el volumen de suministro. Si alguna pieza falta o está deteriorada, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. • Desempaquete el aparato.
4. Manejo Endurecimiento del gel UV para uñas 1. Conecte el conector de red a la toma de corriente. 2. Pueden seleccionarse dos tiempos de exposición a la luz UV: 120 segundos o funcionamiento continuo. 3. Para ajustar el tiempo de exposición con el temporizador de 120 segundos, coloque el selector en Timer On. Pulse a continuación la tecla “Start” (inicio). La luz UV funcionará durante 120 segundos. Transcurrido este tiempo, la luz UV se apagará automáticamente.
7. Piezas de repuesto y de desgaste Las piezas de repuesto y de desgaste pueden adquirirse a través de la correspondiente dirección de servicio técnico (indicada en la lista de direcciones de servicios técnicos). Indique el número de pedido correspondiente. Denominación Tubos fluorescentes de UV, 4 uds. Número de artículo o de pedido 163.655 8. Desechar el aparato Deseche el aparato según la Directiva europea sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE).
ITALIANO Indice 1. Introduzione.................................................23 2. Descrizione dell’apparecchio......................24 3. Messa in funzione........................................24 4. Funzionamento ...........................................25 5. Manutenzione e pulizia................................25 6. Che cosa fare in caso di problemi?.............25 7. Pezzi di ricambio e parti soggette a usura...26 8. Smaltimento................................................26 9. Dati tecnici..
Norme di sicurezza Tabella dei simboli Nelle istruzioni per l’uso sono utilizzati i seguenti simboli. Pericolo Segnalazione di rischio di lesioni o pericoli per la salute. Attenzione Segnalazione di rischi di possibili danni all’apparecchio/agli accessori. Avvertenza Nota che fornisce importanti informazioni. Smaltimento secondo le norme previste dalla Direttiva CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
2. Descrizione dell’apparecchio Pannello comandi 1. Interruttore di selezione 2. Pulsante di avvio 1. Timer da 120 secondi 2. Off 3. Funzionamento continuo Timer On 1 Timer On 1 2 ∞ 3 2 3. Messa in funzione • Verificare che tutti i componenti siano compresi nella fornitura. Qualora dovessero mancare dei componenti, contattare il Servizio clienti. • Rimuovere il materiale d’imballaggio. Pericolo Tenere lontani i bambini dal materiale d’imballaggio. Pericolo di soffocamento.
4. Funzionamento Indurimento del gel per unghie UV 1. Inserire la spina nella presa. 2. È possibile scegliere fra due diversi tempi di esposizione alla luce UV (timer da 120 secondi e funzionamento continuo). 3. Per impostare come tempo di esposizione alla luce il timer da 120 secondi, spostare l’interruttore di selezione su Timer On, quindi premere il pulsante di avvio. La luce UV si accende per 120 secondi. Al termine dei 120 secondi la luce UV si spegne automaticamente.
7. Pezzi di ricambio e parti soggette a usura I pezzi di ricambio e le parti soggette a usura sono disponibili presso il proprio centro assistenza (vedere elenco indirizzi centri assistenza). Indicare il relativo codice d’ordine. Denominazione Tubi fluorescenti UV, 4 pz. Cod. articolo o cod. ordine 163.655 8. Smaltimento Smaltire l’apparecchio secondo la direttiva europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE).
TÜRKÇE İçindekiler 1. Ürün Özellikleri............................................28 2. Cihaz açıklaması..........................................29 3. Çalıştırma.....................................................29 4. Kullanım ......................................................30 5. Bakım ve temizleme....................................30 6. Sorunların giderilmesi..................................30 7. Yedek parçalar ve yıpranan parçalar............30 8. İmha..........................................
Güvenlik notları İşaret tablosu Kullanım kılavuzunda aşağıdaki semboller kullanılacaktır. Uyarı Yaralanma ve sağlığınız için tehlike uyarı talimatları. Dikkat Cihaz ve aksesuarlarındaki olası hasarlar için güvenlik uyarısı. Not Önemli bilgilere yönelik not. Elektrikli ve elektronik eski cihazlarla ilgili AB Yönetmeliği WEEE’ye (Waste Electrical and Electronic Equipment) uygun şekilde elden çıkarılmalıdır.
2. Cihaz açıklaması Kumanda paneli 1. Seçme şalteri 2. Başlatma düğmesi 1. 120 saniyelik zamanlayıcı 2. Kapalı 3. Sürekli çalışma Timer On 1 Timer On 1 2 ∞ 3 2 3. Çalıştırma • Teslimat kapsamında belirtilen tüm parçaların mevcut olup olmadığını kontrol edin. Parçalar eksik veya hasarlı ise müşteri hizmetlerine başvurun. • Tüm ambalaj malzemelerini çıkarın. Uyarı Çocukları ambalaj malzemesinden uzak tutun. Boğulma tehlikesi vardır. • Cihazı sağlam, düz ve kuru bir yüzeyin üzerine koyun.
4. Kullanım UV tırnak jelinin sertleştirilmesi 1. Fişi prize takın. 2. İki farklı UV ışık uygulama sürelerinden birini seçebilirsiniz (120 saniyelik zamanlayıcı, sürekli çalıştırma). 3. Uygulama süresi olarak 120 saniyelik zamanlayıcıyı ayarlamak için seçici şalteri Timer On konumuna getirin. Ardından başlatma düğmesine basın. UV ışık 120 saniye süresince yanmaya başlar. 120 saniye dolduktan sonra UV ışık otomatik olarak kapanır.
8. İmha Cihazı lütfen elektrikli ve elektronik eski cihazlarla ilgili AT Direktifi – WEEE’ye (Waste Electrical and Electronic Equipment) uygun şekilde elden çıkarın. Bertaraf etmeyle ilgili diğer sorularınızı bertaraf etmeden sorumlu yerel makamlara iletebilirsiniz. 9. Teknik veriler Model no.
РУССКИЙ Содержание 1. Для ознакомления.....................................33 2. Описание прибора.....................................34 3. Подготовка к работе..................................34 4. Обслуживание ...........................................35 5. Ремонт и очистка.......................................35 6. Что делать при возникновении неполадок?.................................................35 7. Запасные детали и детали, подверженные быстрому износу.............36 8. Утилизация............
Указания по технике безопасности Таблица обозначений В инструкции по применению используются следующие символы. Предостережение Предупреждает об опасности травмирования или ущерба для здоровья. Внимание Указывает на возможные повреждения прибора/принадлежностей. Указание Отмечает важную информацию. Утилизация прибора в соответствии с Директивой по отходам электрического и электронного оборудования – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
2. Описание прибора Панель управления 1. Переключатель 2. Кнопка запуска 1. Таймер на 120 секунд 2. Выкл. 3. Постоянный режим Timer On 1 Timer On 1 2 ∞ 3 2 3. Подготовка к работе • Проверьте комплектность поставки. Если какие-либо детали отсутствуют или повреждены, обратитесь в сервисную службу. • Удалите всю упаковку. Предостережение Не давайте упаковочный материал детям. Опасность удушения. • Установите прибор на устойчивую ровную и сухую поверхность.
4. Обслуживание Отвердение УФ-геля для ногтей 1. Вставьте штекер в розетку. 2. Вы можете выбрать один из трех режимов ультрафиолетового облучения (таймер на 120 секунд и постоянный режим). 3. Для настройки времени облучения на 120 секунд установите переключатель на таймере в положение Timer On. Затем нажмите кнопку запуска. Запустится режим ультрафиолетового облучения в течение 120 секунд. По истечении 120 секунд ультрафиолетовое излучение автоматически выключается.
7. Запасные детали и детали, подверженные быстрому износу Запасные детали и детали, подверженные быстрому износу, можно приобрести в соответствующих сервисных центрах (согласно списку сервисных центров). Укажите соответствующий номер для заказа. Обозначение Ультрафиолетовые люминесцентные лампы, 4 шт. Артикульный номер или номер для заказа 163.655 8.
POLSKI Spis treści 1. Zaznajomienie się z urządzeniem................38 2. Opis urządzenia...........................................39 3. Uruchomienie..............................................39 4. Obsługa ......................................................40 5. Konserwacja i czyszczenie..........................40 6. Co robić w przypadku problemów?............40 7. Części zamienne i części ulegające zużyciu.41 8. Utylizacja.....................................................41 9. Dane techniczne.
Zasady bezpieczeństwa Tabela symboli W instrukcji obsługi zastosowano następujące symbole: Ostrzeżenie Wskazówka ostrzegająca przed niebezpieczeństwem odniesienia obrażeń lub zagrożenia zdrowia. Uwaga Wskazówki bezpieczeństwa odnoszące się do możliwości uszkodzenia urządzenia/akcesoriów. Wskazówka Wskazówka z ważnymi informacjami. Utylizacja zgodnie z dyrektywą WE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
Funkcja minutnika dodatkowo zwiększa komfort użytkowania. 2. Opis urządzenia Pole obsługi 1. Przełącznik wyboru 2. Przycisk Start 1. Minutnik (120 sekund) 2. Wył 3. Praca ciągła Timer On 1 Timer On 1 2 ∞ 3 2 3. Uruchomienie • Sprawdź, czy nie brakuje żadnego z elementów należących do kompletu. Jeśli brakuje jakiejś części lub część jest uszkodzona, należy się zgłosić do działu obsługi klienta. • Zdejmij opakowanie. Ostrzeżenie Opakowanie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
4. Obsługa Utwardzanie żelu UV do paznokci 1. Włóż wtyczkę do gniazda zasilania. 2. Do wyboru dostępne są dwie różne opcje czasu naświetlania ultrafioletowego (minutnik odliczający 120 sekund i praca ciągła). 3. W celu wybrania minutnika odliczającego 120 sekund, przełącznik wyboru musi być ustawiony na Timer On. Następnie naciśnij przycisk Start. Światło UV będzie świecić przez 120 sekund. Po upłynięciu 120 sekund światło UV wyłącza się automatycznie.
7. Części zamienne i części ulegające zużyciu Części zamienne i części ulegające zużyciu dostępne są pod wskazanym adresem serwisu (wg listy adresowej serwisów). Proszę podać odpowiedni numer zamówienia. Nazwa Świetlówki UV 4 szt. Nr artykułu lub nr zamówienia 163.655 8. Utylizacja Urządzenie należy zutylizować zgodnie z dyrektywą o zużytych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych — WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
NEDERLANDS Inhoud 1. Kennismaking..............................................43 2. Beschrijving van het apparaat.....................44 3. Ingebruikname.............................................44 4. Bediening ...................................................45 5. Onderhoud en reiniging...............................45 6. Wat te doen bij problemen?........................45 7. Reserveonderdelen en aan slijtage onderhevige onderdelen..............................46 8. Verwijdering....................
Veiligheidsrichtlijnen Toelichting gebruikte symbolen De volgende symbolen worden gebruikt in de gebruiksaanwijzing. Waarschuwing Waarschuwt voor situaties met verwondingsrisico‘s of gevaar voor uw gezondheid. Let op Geeft aan dat bepaalde handelingen mogelijk schade veroorzaken aan het apparaat of de toebehoren. Aanwijzing Verwijst naar belangrijke informatie.
2. Beschrijving van het apparaat Bedieningsveld 1. Keuzeschakelaar 2. Start-toets 1. 120 seconden 2. Uit 3. Ononderbroken werking Timer On 1 Timer On 1 2 ∞ 3 2 3. Ingebruikname • Controleer of alle genoemde onderdelen aanwezig zijn. Neem contact op met de klantenservice als er onderdelen ontbreken of beschadigd zijn. • Verwijder het verpakkingsmateriaal. Waarschuwing Houd verpakkingsmateriaal buiten bereik van kinderen. Kinderen kunnen hierin stikken.
4. Bediening Uv-nagelgel uitharden 1. Steek de stekker in het stopcontact. 2. U kunt kiezen uit twee verschillende uv-licht-behandelingstijden (120 seconden en ononderbroken werking). 3. Door de keuzeschakelaar op Timer On te zetten, wordt de behandelingstijd ingesteld op 120 seconden. Druk vervolgens op de Start-toets. Het uv-licht blijft 120 seconden branden. Na 120 seconden wordt het uv-licht automatisch uitgeschakeld.
7. Reserveonderdelen en aan slijtage onderhevige onderdelen De reserveonderdelen en de aan slijtage onderhevige onderdelen zijn verkrijgbaar via het betreffende servicepunt (zie lijst met servicepunten). Geef het bijbehorende bestelnummer op. Omschrijving Uv-fluorescentielampen – 4 stuks Artikel- c.q. bestelnummer 163.655 8. Verwijdering Verwijder het apparaat conform de EU-richtlijn voor afgedankte elektrische en elektronische apparatuur – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
PORTUGUÊS Conteúdo 1. Conhecer o equipamento............................48 2. Descrição do dispositivo.............................49 3. Colocação em funcionamento....................49 4. Utilização ....................................................50 5. Conservação e limpeza...............................50 6. O que fazer em caso de problemas?..........50 7. Peças de substituição e desgaste...............51 8. Eliminação...................................................51 9. Dados técnicos............
Indicações de segurança Tabela de símbolos Nestas instruções de utilização são utilizados os seguintes símbolos. Aviso Advertência para o risco de lesões ou perigos para a sua saúde. Atenção Indicação de segurança alertando para o risco de danos no(s) dispositivo/acessórios. Nota Chamada de atenção para informações importantes.
2. Descrição do dispositivo Painel de comando 1. Seletor 2. Botão de iniciar 1. Temporizador de 120 segundos 2. Desligar 3. Sem temporização Timer On Timer On 1 1 ∞ 2 3 2 3. Colocação em funcionamento • Verifique se a embalagem contém todos os componentes identificados no volume de entrega previsto. Se faltarem peças, ou se alguma peça estiver danificada, contacte o serviço de assistência ao cliente. • Remova todo o material de embalagem.
4. Utilização Endurecer o gel UV das unhas 1. Ligue a ficha da fonte de alimentação à tomada elétrica. 2. Poderá optar por uma de duas durações de tratamento com luz UV diferentes (temporização de 120 segundos e sem temporização). 3. Para definir como duração de tratamento a temporização de 120 segundos, coloque o seletor em Timer On. A seguir, prima na tecla de iniciar. A luz UV acende-se por 120 segundos. Depois de decorridos os 120 segundos, a luz UV apaga-se automaticamente.
7. Peças de substituição e desgaste As peças de substituição e desgaste podem ser adquiridas através do serviço de assistência da sua área (consultar a lista de endereços de assistência). Indique o respetivo número de encomenda. Designação Lâmpadas fluorescentes de UV, 4 unidades Ref.ª ou Número de encomenda 163.655 8. Eliminação Elimine o dispositivo de acordo com a diretiva REEE relativa a resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos.
ΕΛΛΗΝΙΚ Περιεχόμενα 1. Γνωριμία με τη συσκευή...............................53 2. Περιγραφή συσκευής...................................54 3. Θέση σε λειτουργία......................................54 4. Χειρισμός.....................................................55 5. Συντήρηση και καθαρισμός..........................55 6. Τι κάνω σε περίπτωση που εμφανιστούν προβλήματα....................................................55 7. Ανταλλακτικά και αναλώσιμα.......................56 8. Απόρριψη................
Υποδείξεις ασφαλείας Πίνακας χαρακτήρων Τα ακόλουθα σύμβολα χρησιμοποιούνται στις οδηγίες χρήσης. Προειδοποίηση Προειδοποιητική υπόδειξη για κινδύνους τραυματισμού ή κινδύνους για την υγεία σας. Προσοχή Υπόδειξη ασφαλείας για πιθανές ζημιές στη συσκευή /στα παρελκόμενα. Υπόδειξη Υπόδειξη για σημαντικές πληροφορίες. Απορρίψτε τη συσκευή σύμφωνα με την οδηγία 2002/96/ΕΚ της ΕΚ σχετικά με τα απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού – ΑΗΗΕ (Waste Electrical and Electronic Equipment).
2. Περιγραφή συσκευής Πίνακας χειρισμού 1. Διακόπτης επιλογής 2. Πλήκτρο εκκίνησης 1. Χρονοδιακόπτης 120 δευτερολέπτων 2. Off 3. Συνεχής λειτουργία Timer On 1 Timer On 1 2 ∞ 3 2 3. Θέση σε λειτουργία • Βεβαιωθείτε ότι η συσκευασία περιλαμβάνει όλα τα αναφερόμενα εξαρτήματα. Αν κάποια εξαρτήματα λείπουν ή είναι ελαττωματικά, απευθυνθείτε στην υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών. • Αφαιρέστε ολόκληρο το υλικό συσκευασίας. Προειδοποίηση Κρατήστε τη συσκευασία μακριά από τα παιδιά.
4. Χειρισμός Σκλήρυνση τζελ υπεριωδών για τα νύχια. 1. Βάλτε το βύσμα στην πρίζα. 2. Μπορείτε να επιλέξετε ανάμεσα σε δύο διαφορετικούς χρόνους έκθεσης σε υπεριώδεις ακτίνες (χρονοδιακόπτης 120 δευτερολέπτων και συνεχής λειτουργία). 3. Για να ρυθμίσετε ως χρόνο έκθεσης το χρονοδιακόπτη 120 δευτερολέπτων, ρυθμίστε το διακόπτη επιλογής στο Timer On. Στη συνέχεια πιέστε το πλήκτρο έναρξης. Η λάμπα υπεριωδών ακτίνων αρχίζει να ανάβει για 120 δευτερόλεπτα.
7. Ανταλλακτικά και αναλώσιμα Τα ανταλλακτικά και αναλώσιμα διατίθενται μέσω της εκάστοτε διεύθυνσης εξυπηρέτησης πελατών (σύμφωνα με τη λίστα διευθύνσεων εξυπηρέτησης πελατών. Αναφέρετε τον κατάλληλο αριθμό παραγγελίας. Ονομασία Λαμπτήρες υπεριωδών ακτίνων 4 τεμ. Αριθμός είδους ή παραγγελίας 163.655 8. Απόρριψη Παρακαλούμε διαθέστε τη συσκευή σύμφωνα με την οδηγία της ΕΚ σχετικά με τα απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού - ΑΗΗΕ (Waste Electrical and Electronic Equipment).