Operation Manual
4
D
Uhrzeit einstellen Die MODE-
Taste für 3 Sekunden gedrückt
halten. Mit
und 12- oder
24-Stunden-Modus auswählen.
Mit MODE-Taste bestätigen. Mit
und gewünschte Stunde
und Minute einstellen und je-
weils mit MODE-Taste bestäti-
gen.
G
Setting the time Press and hold
the MODE button for 3 seconds.
Select 12- or 24-hour mode
using
and . Press the MO-
DE button to confirm. Press
and
to set the hours and mi-
nutes and press the MODE but-
ton to confirm each entry.
F
Régler l’horloge Maintenir la
touche MODE enfoncée pen-
dant 3 secondes. Choisir entre
le mode 12 ou 24 heures avec
et . Confirmer avec la tou-
che MODE. Régler les heures
et les minutes avec
et et
confirmer à chaque fois avec la
touche MODE.
E
Ajuste de la hora Mantener
pulsada la tecla MODE durante
3 segundos. Con
y se elige
el formato de 12 o de 24 horas.
Confirmar con la tecla MODE.
Con
y ajustar la hora y los
minutos deseados y confirmar
ambos valores con la tecla
MODE.
I
Impostare l’ora Per selezionare
la modalità a 12 o 24 ore pre-
mere
e . Confermare con il
pulsante MODE. Impostare l’ora
e i minuti con
e e confer-
mare di volta in volta con il pul-
sante MODE.
T
Saati ayarlayın MODE
düğmesini 3 saniye basılı tutun.
ve ile 12 veya 24 saat mo-
dunu seçin. MODE düğmesiyle
onaylayın.
ve ile istediğiniz
saati ve dakikayı ayarlayın ve
her seferinde MODE düğmesiyle
onaylayın.
r
Настройка времени В
течение 3 секунд держите
нажатой кнопку MODE. С
помощью
и выберите12-
или 24-часовой режим.
Подтвердите кнопкой MODE.
С помощью
и настройте
необходимое время (часы
и минуты) и подтвердите
кнопкой MODE.
Q
Ustawianie godziny Przytrzy-
maj przez 3 sekundy wciśnięty
przycisk MODE. Za pomocą
i
wybierz 12- lub 24-godzin-
ny tryb. Zatwierdź przyciskiem
MODE. Ustaw żądaną godzinę
i minutę za pomocą
i ,
zatwierdzając za każdym razem
przyciskiem MODE.
D
Wecker einstellen Die MODE-
Taste drücken. „AL“ erscheint
im Display. Die MODE-Taste für
3 Sekunden gedrückt halten. Mit
und gewünschte Weckzeit
einstellen. Mit MODE-Taste be-
stätigen.
G
Setting the alarm clock Press
the MODE button. “AL” appears
in the display. Press and hold
the MODE button for 3 seconds.
Press
and to set the desi-
red alarm. Press the MODE but-
ton to confirm.
F
Réglage du réveil Appuy-
er sur la touche MODE. « AL »
s‘affiche à l‘écran. Maintenir la
touche MODE enfoncée pen-
dant 3 secondes. Utiliser
et
pour régler l‘heure souhaitée
pour l‘alarme. Confirmer avec la
touche MODE.
E
Ajuste del despertador Pulsar
la tecla MODE. En la pantalla se
visualiza “AL”. Mantener pulsa-
da la tecla MODE durante 3 se-
gundos. Ajustar con
y la
hora de alarma deseada. Con-
firmar con la tecla MODE.
I
Impostazione della sveglia
Premere il pulsante MODE. Sul
display compare “AL”. Tenere
premuto il pulsante MODE per
3 secondi. Impostare l’orario di
sveglia desiderato con
e .
Confermare con il pulsante
MODE.
T
Alarmı ayarlama MODE
düğmesine basın. Ekranda “AL”
gösterilir. MODE düğmesini
3 saniye basılı tutun.
ve
ile istediğiniz alarm saatini
ayarlayın. MODE düğmesiyle
onaylayın.
r
Установка будильника
Нажмите кнопку MODE.
На дисплее появится AL. В
течение 3 секунд держите
нажатой кнопку MODE. С
помощью
и установите
будильник. Подтвердите
кнопкой MODE.
Q
Ustawianie budzika
Naciśnij przycisk MODE. Na
wyświetlaczu pojawi się „AL”.
Przytrzymaj przez 3 sekundy
wciśnięty przycisk MODE. Us-
taw żądany czas budzenia przy
użyciu
i . Zatwierdź przy-
ciskiem MODE.