KS 54 D Küchenwaage Gebrauchsanleitung G Kitchen scale Instruction for Use Balance de cuisine F Mode d’emploi E Báscula de cocina Instrucciones para el uso I Bilancia da cucina Instruzioni per l’uso T Mutfak terazisi Kullanma Talimatı r Кухонные электронные весы Инструкция по применению Q Waga kuchenna Instrukcja obsługi BEURER GmbH Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 • Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de • Mail: kd@beurer.
1. Inbetriebnahme G Commissioning F Mise en service E Puesta en marcha TARA ON/OFF UNIT TIMER TARA ON/OFF UNIT TIMER g ➔ oz I Messa in funzione T İlk çalıştırma r Ввод в эксплуатацию Q Uruchomienie D Batterie einlegen oder Isolierschutzstreifen entfernen (2 x AAA 1,5 V). G Insert batteries or remove insulating strip (2 x AAA 1.5 V). F Insérez les piles ou retirez la bande de protection isolante (2 x AAA 1,5 V). E Colocar las pilas o quitar las tiras de protección de aislamiento (2 x AAA 1,5 V).
2. Wiegen G Weighing F Pesée E Pesado I Pesatura T Tartma r Взвешивание Q Ważenie D G F E Waage einschalten. Switch on the scale. Mise en marche de la balance. Encender la báscula. I T r Q Accendere la bilancia. Teraziyi açma. Включите весы. Włącz wagę. 37 g D G F E Gefäß aufstellen. Position the container. Installer le récipient. Colocar el recipiente. I T r Q Posizionare il recipiente. Kabı üzerine koyma. Установите чашу. Ustaw naczynie. 0g D G F E Tarieren. Tare the scale. Tarer.
OFF AUTO OFF
3. Einstellungen G Settings F Réglages E Ajustes TARA ON/OFF UNIT TIMER TARA ON/OFF UNIT TIMER 4x TARA ON/OFF UNIT TIMER I Impostazioni T Ayarlar r Настройки Q Ustawienia D Timer einstellen Drücken Sie kurz TIMER. G Setting the timer Briefly press TIMER. F Régler le minuteur Appuyez brièvement sur TIMER. E Ajustar el temporizador Pulse brevemente el botón TIMER. I Impostazione del timer Premere brevemente TIMER. T Zamanlayıcıyı ayarlama Kısaca TIMER’a basınız.
beep beep TARA ON/OFF UNIT TIMER D Nach Ablauf piepst es. Drücken Sie auf TIMER um das Piepsen auszuschalten. G It will beep at the end. Press TIMER to switch off the beeps. F Il émet un bip après sa mise en marche. Appuyez sur TIMER pour éteindre le bip. E Al término del proceso suena un pitido. Pulse el botón TIMER para desactivar el pitido. I Al termine viene emesso un segnale acustico. Premere TIMER per interrompere il suono. T Sona erdikten sonra bip sesi duyulur.
Die Garantie gilt nicht: • im Falle von Schäden, die auf unsachgemäßer Bedienung beruhen, • für Verschleissteile, • für Mängel, die dem Kunden bereits bei Kauf bekannt waren, • bei Eigenverschulden des Kunden. Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden bleiben durch die Garantie unberührt. Für Geltendmachung eines Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch den Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen.
Spent batteries and rechargeable batteries do not constitute normal household waste! They are considered to be toxic waste and, as such, should be disposed of in special containers, toxic waste collection points or brought to electrical goods dealers. Note: Batteries containing pollutant substances are marked as follows: Pb = Battery contains lead, Cd = Battery contains cadmium, Hg = Battery contains mercury.
• Esta balanza no está prevista para su uso comercial. Las baterías y los acumuladores usados y totalmente descargados deben eliminarse en los recipientes especialmente señalizados, en los lugares especialmente destinados para ese efecto o en las tiendas de artículos eléctricos. Nota: los siguientes símbolos aparecen en las pilas que contienen sustancias nocivas: Pb = la pila contiene plomo; Cd = la pila contiene cadmio; Hg = la pila contiene mercurio.
Not: Zararli madde ihtiva eden pillerin üzerinde flu iflaretler vardır: Pb = Pilkursun ihtiva eder, Cd = Pilkursun kadmiyum ihtiva eder, Hg = Pil crva ihtiva eder. Lütfen aleti, 2002/96 sayılı AT – WEEE’nin (Waste Electrical and Electronic Equipment – Atık elektrikli ve elektronik donanım) elektro ve elektronik eski aletler yönetmeliği uyarınca ilgili toplama, ayırma veya geri dönüşüm tesislerine veriniz. Konuyla ilgili sorularınız olması halinde, yerel idarelerin ilgili birimlerine müracaat ediniz.
zwracać się do urzędów odpowiedzialnych za utylizację. Q Ważne wskazówki • Obciążalność wagi wynosi maksymalnie 5 kg. Przy pomiarze wagi wyniki pokazywane są w odstępach 1 g. • Wagę należy chronić przed uderzeniami, wilgocią, kurzem, chemikaliami, dużymi wahaniami temperatur oraz za blisko stojącymi źródłami ciepła (piece, kaloryfery). • Naprawy mogą być wykonywane tylko przez dział obsługi klienta lub autoryzowanych sprzedawców.
752.