KS 49 O Keukenweegschaal Gebruikershandleiding P Balança de cozinha Instruções de utilização K Zυγαριά κoυζίνας Οδηγίες χρήσης c Køkkenvægt Brugsanvisning S Köksvåg Bruksanvisning N Design-kjøkkenvekt Bruksanvisning - Keittiövaaka Käyttöohje z Kuchyňská váhá Návod k použití BEURER GmbH Söflinger Str. 218 t 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 t Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de t Mail: kd@beurer.
O Ingebruikname P Colocação em funcionamento K Έναρξη λειτουργίας c Idrifttagning S Idrifttagning N Bruk - Käyttöönotto z Uvedení do provozu R Punerea în funcţiune n Prvi vklop H Üzembevétel O Verwijder de transportbeveiliging, indien deze aanwezig is. P Se existir, remover o retentor de transporte. K Αφαιρέστε την ασφάλεια μεταφοράς, αν υπάρχει. c Fjern den eventuelle transportsikring. S Ta bort transportsäkringen, i förekommande fall. N Fjern eventuell transportsikring.
O De eenheid instellen Stel de weegschaal in en druk direct nogmaals op de -knop. P Definir a unidade de medida Ligue a balança e prima, de imediato, mais uma vez . TE M % P ° g TARE 2x g ➔ Ib/oz ➔ ml ➔ floz O Wegen P Pesar K Ζύγιση c Vejning )* g ➔ ™ºÚ£ ¢§ ™ ¡ • ≥£ C K Ρυθμίστε τη μονάδα Θέστε τη ζυγαριά σε λειτουργία και πιέστε πάλι το πλήκτρο μια φορά. c Indstilling af enhed Tænd for vægten, og tryk straks endnu engang på den .
Og ™ºÚ£ ¢§ ™ ¡ • ≥£ C O P K c S N Tarreren. Tarar. Ρυθμίστε το απόβαρο. Tarer. Tarera. Tarer (nullstill). z R n H Taaraa. Proveďte vyvážení. Echilibraţi cântarul. Tarirajte. Tárázás. º TARE ∞ºO g ™ºÚ£ ¢§ ™ ¡ • ≥£ C ∞ºº Og ™ºÚ£ ¢§ º TARE ™ ¡ • ≥£ C Lägg på det som ska vägas. Legg på det som skal veies. Lisää astiaan punnittava tuote. Položte vážené zboží. Așezaţi produsul de cântărit. Postavite blago, ki ga boste tehtali. H Tegye fel a mérendő anyagot.
O Foutmeldingen P Mensagens de erro K Μηνύματα σφαλμάτων c Fejlmeldinger S Felmeddelanden N Feilmeldinger - Virheilmoitukset z Chybová hlášení O Batterij leeg. P Bateria descarregada. K c S N - O Maximale draagkracht overschreden (3 kg). P Capacidade de carga máxima ultrapassada (3 kg). K Υπέρβαση ανώτατου ορίου αντοχής (3 kg). c Maksimal bærekraft overskredet (3 kg). S Maximal kapacitet överskriden (3 kg). N Maksimumsvekten (3 kg) er overskredet. - Maksimipaino ylittyy (3 kg). Η μπαταρία είναι άδεια.
O Instellingen P Definições K Ρυθμίσεις c Indstillinger ➔ SNZ Mode S Inställningar N Innstillinger - Asetukset z Nastavení R Reglări n Nastavitve H Beállítások O Door op de toets Mode te drukken, kunt u kiezen uit de weergave van de tijd, de datum of het alarm. P Premindo o botão Mode, pode alternar entre a indicação da hora, da data e do alarme. K Πιέζοντας το πλήκτρο Mode μπορείτε να κάνετε εναλλαγή ανάμεσα στην ένδειξη ώρας, ημερομηνίας και συναγερμού.
painiketta kolmen sekunnin ajan, jolloin näytössä näkyy viimeksi asetettu vuosi. Painamalla painikkeita S ja T voit asettaa haluamasi vuoden, kuukauden ja päivän. Vahvista valinnat painamalla Mode-painiketta. z Nastavte datum Stiskněte tlačítko Mode, zobrazí se aktuálně nastavené datum. Stiskněte tlačítko Mode na 3 sekundy, zobrazí se aktuálně nastavený rok. Stiskněte tlačítka S a T pro nastavení správného roku/ měsíce/dne. Vždy potvrďte tlačítkem Mode.
Genom att hålla knappen S intryckt minst 3 sekunder kan du välja mellan 12 eller 24 timmarsinställning. N Stille inn klokkeslett Hold nede Mode-knappen i minst 3 sekunder, inntil timeindikatoren i displayet begynner å blinke. Bruk S og T for å stille inn timene. Trykk Mode for å bekrefte. Minuttsifrene begynner nå å blinke, og du kan stille inn minuttene ved hjelp av S og T. Trykk Mode for å bekrefte. Hold nede S i minst 3 sekunder for å velge mellom 12og 24-timers modus.
c Indstilling af alarm Tryk på knappen Mode i mindst 3 sekunder. Nu kan du indstille det ønskede klokkeslæt med S og T. Tryk på Mode for at bekræfte. Tænd og sluk med S-knappen. S Ställa in alarm Tryck på Mode-knappen i mist 3 sekunder. Nu kan du ställa in önskad tid med S och T. Tryck på Mode för att bekräfta. På/Avstängning med S-knappen. N Stille inn alarm Hold nede Mode i minst 3 sekunder. Du kan nå stille inn ønsket tid ved hjelp av S og T. Trykk Mode for å bekrefte. Slå alarmen av/på ved å trykke S.
O Wandbevestiging P Fixação na parede K Τοποθέτηση στον τοίχο c Anbringelse på væggen S Väggmontering N Opphenging på veggen - Seinäkiinnitys z Montáž na zeď R Fixarea de perete n Namestitev na steno H Falra helyezés O Schuif het haakje voorzichtig naar buiten. P Empurre o gancho com cuidado para fora. K Πιέστε προσεκτικά το άγκιστρο προς τα έξω. c Skub forsigtigt krogen ud. S Skjut försiktigt ut kroken. N z R Skyv forsiktig ut kroken. Työnnä haka varovasti ulos. Opatrně vysuňte háček.
P Notas importantes K Σημαντικές υπδείεις š A capacidade de carga máx. é de 3 kg, Divisão mínima: 1 g. š A precisão da balança pode ser afectada por fortes campos electromagnéticos (por exemplo, telemóveis). š Não se destina ao uso comercial. š A balança deve ser protegida contra choques, a humidade, o pó, produtos químicos, fortes oscilações de temperatura e fontes de calor na sua proximidade (fogões, aquecimentos). š Guardar: Não coloque objectos em cima da balança, enquanto esta não for usada.
c Vigtige anvisninger S Viktiga anvisningar š Bæreevnen er maks. 3 kg, Inddeling 1 g. š Vægtens præcision kan påvirkes af kraftige elektromagnetiske felter (f.eks. fra mobiltelefoner). š Ikke beregnet til erhvervsmæssig brug. š Beskyt vægten mod stød, fugt, støv, kemikalier, stærke temperaturudsving og placér den ikke for tæt på varmekilder (ovne, radiatorer). š Opbevaring: Der må ikke stå noget på vægten, når den ikke er i brug. š Rengøring: Vægten kan rengøres med en fugtig klud, som De evt.
N Viktige henvisninger - Tärkeitä ohjeita š Vekten måler opptil 3 kilo i 1 grams intervall. š Sterke elektromagnetiske felt (f.eks. mobiltelefoner) kan virke inn på målenøyaktigheten. š Ikke beregnet for industriell bruk. š Vekten bør beskyttes mot støt, fuktighet, støv, kjemikaler, kraftige temperatursvingninger og for nært plasserte varmekilder (ovner, varmeelementer). š Oppbevaring: Det må ikke plasseres gjenstander oppå vekten når den ikke er i bruk.
z Důležitá upozornění R Informatii importante š Zatížitelnost je max. 3 kg, Dělení 1 g. š Přesnost vah může byt zhoršena silnými elektromagnetickými poli (např. mobilní telefony). š Není určeno pro komerční použití. š Měli byste váhy chránit před nárazy, vlhkostí, prachem, chemikáliemi, silnými výkyvy teplot a neskladovat je v blízkosti tepelných zdrojů (sporák, topení). š Uložení: Nepokládejte na váhy žádné předměty, pokud se nepoužívají.
n Pomembni napotki H Fontos adatok š Maksimalna obremenitev znaša 3 kg, Razdelitev 1 g. š Na točnost tehtnice lahko vpliva močno magnetno polje (npr. mobilni telefon). š Ni za gospodarske namene. š Zaščitite tehtnico pred udarci, vlažnostjo, prahom, kemikalijam, večjim temperaturnim spremembam in bližine grelnih teles (peč, radiatorji). š Shranjevanje: Ne postavljajte predmetov na tehtnico, kadar je ne uporabljate.
753.