GS 120 KOMPAKT DE Glaswaage Gebrauchsanweisung EN Glass bathroom scale Instruction for use FR Pèse-personne en verre Mode d´emploi ES Báscula de vidrio Manual de instrucciones IT Bilancia in vetro Instruzioni per l´uso TR Cam terazi Kullanım kılavuzu RU Стеклянные весы Инструкция по применению PL Waga szklana Instrukcja obsługi NL Weegschaal met glazen weegplateau Gebruiksanwijzing PT Balança de vidro Instruções de utilização EL Γυάλινη ζυγαριά Oδηγίες χρήσης DA Glasvægt Betjeningsvejledning SV Glasvåg Br
1. Inbetriebnahme EN FR ES IT TR RU Getting started Mise en service Puesta en marcha Messa in funzione İlk çalıştırma Ввод в эксплуатацию 1 x CR2032 DE Batterie einlegen oder Isolierschutzstreifen entfernen. EN Insert batteries or remove insulating strip. FR Insérez les piles ou retirez la bande de protection isolante. ES Colocar las pilas o quitar las tiras de protección de aislamiento. DE Waage auf einen ebenen und festen Boden stellen.
2. Wiegen EN FR ES IT TR Weighing Pesée Pesado Pesatura Tartma Quickstart . Auto off! ~10 sec 1 sec ➚ ➚ 0.0 Auto off! ~ 10 sec RU PL NL PT EL Взвешивание Ważenie Wegen Pesar Ζύγιση DA SV NO FI CS Vejning Vägning Foreta veiing Punnitus Vážení SL HU RO SK AR Tehtanje Mérés Cântărire Váženie Astu vaa’alle. Stoupněte si na váhu. Stopite na tehtnico. Álljon rá a mérlegre. Aşezaţi-vă pe cântar. Postavte sa na váhu. DE Waage betreten. EN Step onto the scale. FR Montez sur le pèsepersonne.
3.
• Diese Zeichen finden Sie auf schadstoffhaltigen Batterien: Pb = Batterie enthält Blei, Cd = Batterie enthält Cadmium, Hg = Batterie enthält Quecksilber. • Im Interesse des Umweltschutzes darf das Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entfernt werden. Die Entsorgung kann über entsprechende Sammelstellen in Ihrem Land erfolgen. Entsorgen Sie das Gerät gemäß der Elektro- und Elektronik-Altgeräte EG-Richtlinie – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
• The empty, completely flat batteries must be disposed of through specially designated collection boxes, recycling points or electronics retailers. You are legally required to dispose of the batteries. • The codes below are printed on batteries containing harmful substances: Pb = Battery contains lead, Cd = Battery contains cadmium, Hg = Battery contains mercury. • For environmental reasons, do not dispose of the device in the household waste at the end of its useful life.
• En cas de non utilisation prolongée de l’appareil, sortez les piles du compartiment à piles. • Utilisez uniquement des piles identiques ou équivalentes. • Remplacez toujours l’ensemble des piles simultanément. • N’utilisez pas d’accumulateur ! • Ne démontez, n’ouvrez ou ne cassez pas les piles. • Les piles usagées et complètement déchargées doivent être mises au rebut dans des conteneurs spéciaux ou aux points de collecte réservés à cet usage ou bien déposées chez un revendeur d’appareils électriques.
• ¡Peligro de asfixia! Los niños pequeños podrían tragarse las pilas y asfixiarse. Guarde las pilas fuera del alcance de los niños. • Fíjese en los símbolos más (+) y menos (-) que indican la polaridad. • Si se derrama el líquido de una pila, póngase guantes protectores y limpie el compartimento de las pilas con un paño seco. • Proteja las pilas de un calor excesivo. • ¡Peligro de explosión! No arroje las pilas al fuego. • Las pilas no se pueden cargar ni cortocircuitar.
ATTENZIONE • Le riparazioni possono essere effettuate solo dal Servizio clienti o da rivenditori autorizzati. Avvertenze sull’uso delle batterie • Se il liquido della batteria viene a contatto con la pelle e con gli occhi, sciacquare le parti interessate con acqua e consultare il medico. • Pericolo d’ingestione! I bambini possono ingerire le batterie e soffocare. Tenere quindi le batterie lontano dalla portata dei bambini! • Prestare attenzione alla polarità positiva (+) e negativa (-).
UYARI Yaralanma tehlikelerine veya sağlığınızla ilgili tehlikelere yönelik uyarı. DİKKAT Cihazda/aksesuarlarda meydana gelebilecek hasarlara yönelik güvenlik uyarısı. • Ticari amaçlı kullanım için öngörülmemiştir. • Aletlerimizin kullanımları hakkında başka sorularınız varsa, satıcınıza veya Müşteri Servisine başvurunuz. • Tamir işlemleri yalnızca müşteri servisi veya yetkili satıcılar tarafından yapılabilir.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Предупреждает об опасности травмирования или нанесения вреда здоровью. ВНИМАНИЕ Указывает на возможные повреждения прибора/ принадлежностей. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ • Не давайте упаковочный материал детям! • Не предназначены для коммерческого использования. • Если у Вас имеются вопросы об использовании нашего прибора, обращайтесь, пожалуйста, к Вашему продавцу или в сервисную службу. • Ремонт должен производиться только сервисной службой или авторизованными торговыми представителями.
Гарантия/сервисное обслуживание Более подробная информация по гарантии/сервису находится в гарантийном/сервисном талоне, который входит в комплект поставки. Oznaczenie zgodności z wymogami w Wielkiej Brytanii Produkty spełniają wymogi przepisów technicznych obowiązujących w Euroazjatyckiej Unii Gospodarczej.
• Na bateriach zawierających szkodliwe związki znajdują się następujące oznaczenia: Pb = bateria zawiera ołów, Cd = bateria zawiera kadm, Hg = bateria zawiera rtęć. • Ze względu na ochronę środowiska po zakończeniu użytkowania urządzenia nie wolno wyrzucać z odpadami domowymi. Utylizację należy zlecić w odpowiednim punkcie zbiórki w danym kraju. Urządzenie należy zutylizować zgodnie z dyrektywą o zużytych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
• Haal batterijen niet uit elkaar, open ze niet en hak ze niet in kleine stukken. • Deponeer de gebruikte, volledig lege batterijen in de daarvoor specifiek bestemde afvalbakken of bied ze bij het afvalverwerkingsstation of de elektriciteitszaak aan als chemisch afval. U bent wettelijk verplicht de batterijen correct te verwijderen. • Deze tekens kunt u aantreffen op batterijen met schadelijke stoffen: Pb = batterij bevat lood, Cd = batterij bevat cadmium, Hg = batterij bevat kwik.
• No caso de uma pilha derramar o seu conteúdo, devem usar-se luvas de proteção para limpar o compartimento das pilhas com um pano seco. • Proteja as pilhas de calor excessivo. • Perigo de explosão! Não deitar pilhas para o lume. • As pilhas não podem ser carregadas nem curto-circuitadas. • No caso de não usar o aparelho durante algum tempo, retire as pilhas do respetivo compartimento. • Use unicamente o tipo de pilha idêntico ou equiparável. • As pilhas devem ser sempre todas substituídas ao mesmo tempo.
• Σε περίπτωση που έχετε τυχόν ερωτήσεις για τη χρήση των συσκευών µας, παρακαλείσθε ν’ απευθυνθείτε στην υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών του Οίκου. • Επισκευές επιτρέπεται να πραγματοποιούνται μόνον από την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών ή από εξουσιοδοτημένους εμπόρους. Υποδείξεις για τον χειρισμό των μπαταριών • Εάν έλθει σε επαφή υγρό μπαταρίας με το δέρμα ή τα μάτια, ξεπλύνετε αμέσως με άφθονο νερό τα σημεία που επλήγησαν και συμβουλευθείτε αμέσως γιατρό.
Garanti/service Nærmere oplysninger om garantien og garantibetingelserne findes i det medfølgende garantihæfte. Produkterne er påviseligt i overensstemmelse med kravene i de tekniske regler for Den Eurasiske Økonomiske Union. Med forbehold for fejl og ændringer • Bæreevnen er maks. 150 kg (330 lb / 24 st), Inddeling 100 g (0,2 lb / 0,2 lb). • Rengøring: Vægten kan rengøres med en fugtig klud, som De evt. kan komme lidt opvaskemiddel på.
• Kapacitet max. 150 kg (330 lb / 24 st), Noggrannhet 100 g (0,2 lb / 0,2 lb). • Rengöring: Rengör vågen med en lätt fuktad trasa. Vid behov kan även lite diskmedel användas på trasan. Sänk aldrig ner vågen i vatten. Spola aldrig av den under rinnande vatten. • Skydda vågen mot stötar, fukt, damm, kemikalier, kraftiga temperaturväxlingar, elektromagnetiska fält och alltför nära värmekällor.
• Beskytt vekten mot støt, fuktighet, støv, kjemikaler, kraftige temperatursvingninger, elektromagnetiske felt og for nært plasserte varmekilder. • Trå aldri ytterst på den ene siden av vekten: Vekten kan velte! ADVARSEL • Barn må holdes unna emballasjematerialet! • Vekten er kun ment for personlig bruk, og er ikke tiltenkt for medisinsk eller yrkesmessig bruk! • Hvis du har andre spørsmål angående bruken av et av våre produkter, kan du henvende deg til forhandleren din eller kundeservicen.
Älä koskaan upota vaakaa veteen. Älä koskaan huuhtele vaakaa juoksevan veden alla. • Suojaa vaaka iskuilta, kosteudelta, pölyltä, kemikaaleilta, voimakkailta lämpötilanvaihteluilta, elektromagneettisilta kentiltä ja suorilta lämmönlähteiltä. • Seiso aina keskellä vaakaa, älä vain toisella reunalla: kaatumisvaara! VAROITUS • Älä jätä pakkausmateriaalia lasten ulottuville! • Laite on tarkoitettu vain yksityiseen käyttöön.
Razlaga simbolov • Váhu chraňte před nárazy, vlhkostí, prachem, chemikáliemi, silnými teplotními výkyvy, elektromagnetickými poli a blízkými tepelnými zdroji. • Nestoupejte z jedné strany na samý okraj váhy: nebezpečí převrhnutí! VAROVÁNÍ • Obalový materiál udržujte mimo dosah dětí! • Není určeno pro komerční použití. • Pokud budete mít další dotazy k používání našich přístrojů, obráťte sa prosím na Vašeho prodejce nebo na zákaznický servis.
Jelmagyarázat OPOZORILO • Ne dovolite stika otrok s pakirnim materialom! • Ni za gospodarske namene. • Če imate kakšna vprašanja glede uporabe naše naprave, se prosimo obrnite na našega zastopnika ali na servisno službo družbe. • Popravila se smejo opravljati le v servisni službi ali pri pooblaščenih trgovcih. Napotki za ravnanje z baterijami • Če tekočina iz baterijske celice pride v stik s kožo ali očmi, prizadeta mesta sperite z vodo in obiščite zdravnika.
• Soha ne álljon a mérleg egyik külső peremére: borulásveszély! FIGYELMEZTETÉS • A csomagolóanyagot gyermekektől tartsa távol! • Nem üzleti célú alkalmazásra készült. • Amennyiben készülékeink használatával kapcsolatban kérdései merülnének fel, kérjük, forduljon kereskedőjéhez vagy a ügyfélszolgálati irodájához. • A javítást csak szakszerviz vagy arra felhatalmazott kereskedő végezheti.
• Curăţarea: Cântarul poate fi curăţat cu o cârpă umezită, pe care se poate aplica după caz puţină soluţie de curăţare. Nu scufundaţi niciodată cântarul în apă. Nu spălaţi niciodată cântarul sub jet de apă. • Feriţi cântarul de șocuri, umiditate, praf, substanţe chimice, fluctuaţii puternice de temperatură, câmpuri electromagnetice și surse de căldură prea apropiate.
• V záujme ochrany životného prostredia sa prístroj po skončení svojej životnosti nesmie likvidovať s komunálnym odpadom. Likvidácia sa môže vykonať prostredníctvom príslušných zberných miest vo vašej krajine. Prístroj zlikvidujte v súlade so smernicou ES o odpadoch z elektrických a elektronických zariadení – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). V prípade otázok sa obráťte na miestny úrad zodpovedný za likvidáciu.
عالمة تقييم المطابقة للمملكة المتحدة ثبت تطابق المنتجات مع متطلبات الضوابط الفنية لالتحاد االقتصادي األوروآسيوي 150 330 0.2 الضمان /الخدمة ّ االطالع على معلومات أكثر تفصيالً حول الضمان وشروط يمكنك الضمان في منشور الضمان المرفق.
100.41_GS120Kompak t_ 2022- 07- 05_01_IM _ BEU Beurer GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany) • www.beurer.com www.beurer.healthguide.com • www.beurer-gesundheitsratgeber.com UK-Importer: Beurer UK Ltd.