BF 66 READ THIS MANUAL COMPLETELY AND CAREFULLY BEFORE USING THIS PRODUCT Keep this manual in a safe location for future reference LEA TODO ESTE MANUAL CON ATENCIÓN ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO Conserve este manual en un lugar seguro para consultarlo en el futuro ENGLISH ESPAÑOL Body Analysis Scale Instruction manual ................................................2 Báscula de análisis corporal Manual de instrucciones ....................................
ENGLISH 1. IMPORTANT SAFETY NOTES Signs and symbols The following signs appear in the Safety Section (pages 2, 3, 4) and in this manual on pages 6, 7, 8, 9, 11, 14, 15. READ THIS ENTIRE MANUAL INCLUDING THE SAFETY SECTION AND ALL INSTRUCTIONS AND WARNINGS COMPLETELY AND CAREFULLY BEFORE USING THIS PRODUCT. FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS AND WARNINGS TO AVOID HAZARDOUS SITUATIONS AND TO MAKE CORRECT USE OF THIS PRODUCT.
• Do not drop the scale or drop any objects on it. • Do not step or stand on the scale when your body and/or feet are wet, for example after taking a bath or shower. There is a danger of slipping. • Do not step on the scale when its surface is wet. There is a danger of slipping. • Do not use the unit on slippery surfaces such as wet floors. There is a danger of slipping. • This product does not and is not intended to provide a medical diagnosis. For medical advice please contact a licensed physician.
NOTICE: • Batteries can contain toxins that are harmful to the environment. Always dispose of batteries in accordance with applicable local regulations. Do not dispose of batteries with normal household waste. • Observe the local regulations for material disposal. Dispose of the device in accordance with local regulations. • Do not step on the scale if you weigh more than 330 lb (150 kg, 24 st). This may damage the unit. When in doubt contact your physician.
This body analysis scale is designed to make a contribution to your health. The scale offers the following functions for use by a maximum of 10 persons: • Measuring and monitoring weight. • Calculating body fat, body water and muscle percentages, bone mass, basal metabolic rate and active metabolic rate. • The body analysis scale has an innovative display that shows the desired measured value at the press of a button.
• The measuring results of the body fat, body water and muscle percentage are shown in 0.1% increments. • On delivery, the scale is set to “inch” and “lb”. For product information, questions or customer service call toll free 1-800-536-0366 or email info@beurer.com 4. Information The measuring principle This scale operates according to the B.I.A. principle (bioelectric impedance analysis).
CAUTION: • If a battery has leaked do not touch the battery fluid. Avoid skin contact (e.g. put on protective gloves) and clean the battery compartment with a dry cloth. NOTICE: • • • • • Always use the size and type of batteries indicated. Never use different types of batteries, battery brands or batteries with different capacities. Never use rechargeable batteries. This may damage the unit. Always replace all batteries at the same time and use batteries of the same type.
• Now you can enter the following settings: User data Memory position Height Age Parameters 1 to 10 39” to 87” (100 to 220 cm) 10 to 100 years Sex male , female Degree of physical activity 1 to 5 • Modifying values: Press or or press and hold for more rapid progress. • Confirming entries: Press the [set] button. The saved values are then displayed one after the other. Wait until the display shows “0.0”. The scale is now ready for measurement.
• The measurements provided are not substitutes for physician assessments of bone mineral density or osteoporosis. For medical advice please contact a licensed physician. • Please be aware that values obtained from this body analysis scale represent only an approximation of actual analytical medical data. Only a specialist physician can accurately determine body fat, body water, muscle percentage and bone structure using special medical procedures (e.g. computed tomography).
Results display “Weight only” function The “Weight only” function only displays the measured weight (the last weight measured, trend displays and interpretations are not displayed). 137.6 LB Analysis functions “Complete analysis and target analysis” The analysis functions display more detailed results: 1 Current measurement 2 Last measurement 3 Average value of the last 5 measurements 4 Interpretation: comparison with table values 3 137.4 LB 137.
• You can view any other measured variable together with stored related values by pressing the relevant function button . • If no buttons are pressed for a short time, “0.0” appears on the display and the scale is ready for measurement. 8. Evaluation of results WARNING: • This product does not and is not intended to provide a medical diagnosis. For medical advice please contact a licensed physician. If you have an emergency please call 911 immediately.
Body fat percentage The following body fat percentages are guide values (contact your physician for further information). Men Women Age 10 –14 15 – 19 20 – 29 30 – 39 40 – 49 50 – 59 60 – 69 70 –100 Low <11 <12 <13 <14 <15 <16 <17 <18 Normal 11–16 12 –17 13 –18 14 –19 15 – 20 16 – 21 17– 22 18 – 23 High 16.1– 21 17.1– 22 18.1– 23 19.1– 24 20.1– 25 21.1– 26 22.1– 27 23.1– 28 Very high >21.1 >22.1 >23.1 >24.1 >25.1 >26.1 >27.1 >28.
Note: Please do not confuse bone mass with bone density. Bone density can be determined only by means of a medical examination (e.g. computer tomography, ultrasonic scans). It is therefore not possible to draw conclusions concerning changes to the bones and bone hardness (e.g. osteoporosis) using this scale. Little influence can be exerted on bone mass, but it will vary slightly within the influencing factors (weight, height, age, gender).
9. Troubleshooting Following error messages can appear. Error display Possible errors The scale was not activated before you Err stood on it. If you stand on the scale before “0.0” appears in the display, the scale will not function correctly. Err The electrical resistance between the conductors and the soles of the feet is too high (e.g. in the case of thick calluses or too dry soles). Err The fat percentage is outside the measurable range (less than 5% or greater than 50%).
Cleaning and maintaining To keep your scale in the best condition and protect the unit from damage follow the directions below: The scale should be cleaned occasionally. Dirt and dust has a tendency to collect on the rubber conductors. Always stand on the scale barefoot or wearing socks as the rubber surfaces will quickly become dirty if you wear shoes. Note: Always stand on the scale barefoot when activating the analysis functions. Otherwise the measurement will not be performed correctly.
For warranty service contact our customer service department at 1-800-536-0366 or at info@beurer.com to provide a description of the problem. If the problem is deemed to be within the scope of the limited lifetime warranty, you will be asked to mail the product at your costs in its original package with proof of purchase, your name, address and phone number.
13. EMC Compliance Declaration ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY INFORMATION Table 1 For all ME EQUIPMENT and ME SYSTEMS Guidance and manufacture’s declaration – electromagnetic emissions The BF 66 is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the BF 66 should assure that it is used in such an environment. Emissions test Compliance Electromagnetic environment – guidance The BF 66 uses RF energy only for its internal function.
Table 3 For ME EQUIPMENT and ME SYSTEMS that are not LIFE-SUPPORTING Guidance and manufacturer’s declaration – electromagnetic immunity The BF 66 is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the BF 66 should assure that it is used in such an environment.
Table 4 For ME EQUIPMENT and ME SYSTEMS that are not LIFE-SUPPORTING Recommended separation distances between portable and mobile RF communications equipment and the BF 66 The BF 66 is intended for use in an electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are controlled.
ESPAÑOL 1. NOTAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD Signos y símbolos Los siguientes signos aparecen en la sección Seguridad (páginas 20, 21 y 22) y en este manual en las páginas 25, 27, 28, 29, 30, 33 y 34. LEA CON ATENCIÓN TODO ESTE MANUAL, INCLUIDAS LA SECCIÓN DE SEGURIDAD Y TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS, ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO. SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA EVITAR SITUACIONES PELIGROSAS Y PARA USAR CORRECTAMENTE ESTE PRODUCTO.
• Las baterías no deben cargarse ni reactivarse por ningún otro medio. • Las baterías no deben abrirse, arrojarse al fuego ni conectarse en corto circuito. • No se pare sobre el borde de la báscula (por ejemplo, al subir o bajar de ella), ya que puede ladearse. • No salte sobre la báscula. • No deje caer la báscula ni deje caer objetos sobre ella. • No se pare sobre la báscula ni se suba a ella cuando tenga el cuerpo o los pies mojados, por ejemplo después de bañarse. Existe el riesgo de que se resbale.
AVISO: • • • • • • • • • • • • • • • Use siempre el tamaño y tipo de baterías indicadas. Nunca use diferentes tipos de baterías, marcas de baterías o baterías de diferente capacidad. Nunca use baterías recargables. Esto puede dañar la báscula. Reemplace siempre todas las baterías al mismo tiempo y use baterías del mismo tipo. Reemplace las baterías con poca carga antes de que se descarguen completamente. Cambie las baterías cuando aparezca „Lo“ en la pantalla.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA Si el manual de instrucciones está dañado o si ya no lo tiene, llame a servicio al cliente de Beurer. Vea en la garantía la información de contacto de servicio. Estimado cliente: Gracias por elegir este producto Beurer. Nuestro nombre significa productos de alta calidad, minuciosamente probados para usos en las áreas de medición de calor, peso, presión sanguínea, temperatura corporal, pulso, terapia moderada, masajes y aire.
Botones de funciones 1 2 3 4 5 6 7 1 Peso Grasa corporal Agua corporal Porcentaje muscular Masa ósea Índice metabólico basal o IMB Índice metabólico activo o IMA Botones de ajuste 8 9 / 10 set Abajo Arriba / Usuario Confirmar ajuste 10 2 9 3 8 4 7 5 Notas generales 6 • La capacidad de la báscula es 330 lb (150 kg, 24 st). • Para medición del peso y masa ósea, los resultados se muestran en incrementos de 0.2 lb (100 g, 1/8 lb [en modo stone]).
Limitaciones Cuando mida la grasa corporal y otros valores, pueden ocurrir resultados divergentes y poco creíbles en: • Niños en desarrollo menores de 10 años. • Atletas de competencia y fisicoculturistas. • Mujeres posmenopáusicas. • Personas con fiebre, en tratamiento con diálisis o con síntomas de edema u osteoporosis. • Personas que toman medicamentos cardiovasculares (que afectan el corazón y sistema vascular). • Personas que toman medicamentos dilatadores o constrictores vasculares.
Las baterías nuevas durarán aproximadamente dos años si se usa la báscula tres veces al día. Las baterías de prueba incluidas con la báscula pueden durar menos tiempo. 6. Ajustes Introduzca su información personal antes de usar la báscula. Si no se presiona ningún botón durante 90 segundos durante el procedimiento de configuración, la báscula se apaga y se pierde cualquier información introducida. Ajuste de la fecha, hora y unidad de medición Presione el botón [set] cuando la pantalla esté apagada.
7. Funcionamiento ADVERTENCIA: • Nunca use, ni permita que otras personas usen, esta unidad en combinación con los siguientes dispositivos médicos electrónicos, (1) Implantes médicos electrónicos como marcapasos, (2) Sistemas electrónicos de mantenimiento artificial de la vida tales como un corazón o pulmón artificial, (3) Dispositivos médicos electrónicos portátiles como el electrocardiógrafo.
PRECAUCIÓN: • Suba con cuidado a la báscula. Tenga cuidado de no introducir los dedos de los pies bajo la superficie de la báscula, ya que podría hacerse daño. • Si una batería presenta fuga, no toque el fluido. Evite el contacto con la piel (use guantes protectores) y limpie el compartimiento de la batería con una tela seca. • No desarme esta báscula. Usted podría sufrir lesiones. • No inserte los dedos en ninguna ranura ni dentro ni debajo de la báscula.
Función de análisis completo La función de „Análisis completo“ muestra los resultados automáticamente en secuencia (uno después de otro). La tecla de función iluminada indica la variable medida: 1 2 3 4 5 6 7 Peso Grasa corporal Agua corporal Porcentaje muscular Masa ósea Índice metabólico basal o IMB Índice metabólico activo o IMA kg, lb, st % % % kg, lb, st Kcal Kcal Presione cualquier tecla de función para mostrar los resultados rápidamente o en forma individual.
ADVERTENCIA: • Tenga en cuenta que las lecturas que se obtienen con esta báscula de análisis corporal son solamente una aproximación de los datos médicos analíticos reales. Solamente un médico especialista puede determinar los porcentajes de grasa corporal, agua corporal, muscular y la estructura ósea con procedimientos médicos especiales; por ejemplo, mediante tomografía computarizada. • Asegúrese de introducir la unidad de masa que desee para los resultados de las mediciones del peso.
Porcentaje de grasa corporal Los siguientes porcentajes de grasa corporal son valores que sirven como guía (consulte a su médico para obtener más información). Hombres Mujeres Edad Bajo 10 –14 15 – 19 20 – 29 30 – 39 40 – 49 50 – 59 60 – 69 70 –100 <11 <12 <13 <14 <15 <16 <17 <18 Normal 11–16 12 –17 13 –18 14 –19 15 – 20 16 – 21 17– 22 18 – 23 Alto Muy alto Edad Bajo 16.1– 21 17.1– 22 18.1– 23 19.1– 24 20.1– 25 21.1– 26 22.1– 27 23.1– 28 >21.1 >22.1 >23.1 >24.1 >25.1 >26.1 >27.1 >28.
Masa ósea Igual que el resto de nuestro cuerpo, los huesos están sujetos a los procesos naturales de desarrollo, degeneración y envejecimiento. La masa ósea aumenta rápidamente en la niñez y alcanza su máximo entre los 30 y 40 años de edad. La masa ósea se reduce ligeramente conforme avanza la edad. Usted puede reducir un poco esta degeneración con una alimentación sana (especialmente con calcio y vitamina D) y ejercicio regular. Con la formación muscular adecuada, también puede reforzar su estructura ósea.
• Si su peso y porcentaje de grasa corporal disminuyen al mismo tiempo, significa que su dieta está funcionando; usted está perdiendo masa grasa. • Idealmente, usted debe acompañar su dieta con actividad física o entrenamiento para estar en forma o energético. En esta forma podrá aumentar su porcentaje muscular durante un plazo mediano. • No sume los porcentajes de grasa corporal, agua corporal o muscular, ya que ciertos elementos del tejido muscular también contienen agua corporal.
AVISO: • No lave la báscula en una lavadora de ropa, máquina lavaplatos o secadora de ropa. • Aplique las normas locales para desecho de materiales. Deseche la báscula de acuerdo con las normas locales. • No presione los botones con fuerza excesiva o con objetos punzantes. • Nunca trate de reparar la báscula ni ajustarla usted mismo. Podría dañar la báscula e impedir su funcionamiento correcto. Si el dispositivo requiere reparación, llame a nuestro servicio al cliente.
12. Garantía Garantía limitada de por vida de la compra original Su báscula de análisis corporal Beurer, modelo BF66, excluyendo las baterías, está garantizada de estar libre de defectos en los materiales y mano de obra durante la vida útil del producto bajo las condiciones normales del uso y servicio propuestos. Esta garantía se aplica solamente al comprador original y no se extiende a vendedores minoristas o futuros propietarios.
Esta garantía le da derechos específicos, y usted puede también tener otros derechos que pueden variar de un estado a otro. Para obtener más información relacionada con nuestra línea de productos en los Estados Unidos, visite: www.beurer.com Distribuido por: Beurer North America LP Hallandale Beach, FL 33009 www.beurer.com ¿Preguntas o comentarios? Llame gratis al 1-800-536-0366 o escriba a info@beurer.com Hecho en China. 13.
Tabla 3 Para EQUIPOS y SISTEMAS MÉDICOS ELÉCTRICOS que no son para SOPORTE VITAL Declaración de directrices y fabricantes: inmunidad electromagnética El BF 66 está diseñado para usarse en el ambiente electromagnético especificado a continuación. El cliente o usuario del BF 66 debe asegurarse de que se use en un ambiente como el descrito.
Tabla 4 Para EQUIPOS y SISTEMAS MÉDICOS ELÉCTRICOS que no son para SOPORTE VITAL Distancias de separación recomendadas entre equipos de comunicación de radiofrecuencia móviles y el BF 66 El BF 66 está diseñado para usarse en un ambiente electromagnético donde las interferencias de radiofrecuencia radiada están controladas.
753.