Handleiding staafmixer Instruction manual stick mixer Gebrauchsanweisung Stabmixer Istruzioni per l’uso baridora Mode d’emploi mixeur plongeant Manual del usuario mixera immersone 170W, 220-240V ~ 50/60Hz V 270616-07 AXB986
Handleiding • • • • • Lees de gebruiksaanwijzing goed door en bewaar deze zorgvuldig. Gebruik dit apparaat alleen zoals beschreven in deze gebruiksaanwijzing. Dit apparaat mag niet gebruikt worden door kinderen en personen die door een lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke beperking, of gebrek aan ervaring en kennis het apparaat niet veilig kunnen gebruiken, tenzij ze instructies hebben gehad over het gebruik van het apparaat door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
Handleiding Werking - Algemeen Nederlands Het apparaat is alleen bedoeld voor huishoudelijke doeleinden, niet voor professioneel gebruik. 5. 1. 2. 1. 2. 3. 4. 5. 3. Schakelaar Motorbehuizing Mixstaaf RVS mes Ophangoog 4. WERKING - Eerste gebruik 1. Verwijder de verpakking. 2. Reinig het apparaat. Zie ‘Reiniging en onderhoud’. WERKING 1. Doe de te mixen ingrediënten in een kom.Vul aan met een kleine hoeveelheid vochtige substantie als melk, sap, water om het mixen te vergemakkelijken. 2.
Handleiding messen of harde borstels) bij het reinigen. Dompel de motorbehuizing nooit in water of een andere vloeistof. Milieu • Werp verpakkingsmateriaal zoals plastic en dozen in de daarvoor bestemde containers. • Dit product aan het eind van de gebruiksduur niet inleveren als normaal huishoudelijk afval, maar bij een inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparatuur. Let op het symbool op het product, de gebruiksaanwijzing of de verpakking.
Handleiding Service Nederlands Mocht zich onverhoopt een storing voordoen, dan kunt u zich in verbinding stellen met de BESTRONservicedienst: www.bestron.com/service CE-conformiteitsverklaring Dit product voldoet aan de bepalingen in de volgende Europese richtlijnen op het gebied van veiligheid: • • • EMC-richtlijn Laagspanningsrichtlijn RoHS – Richtlijn 2014/30/EU 2014/35/EU 2011/65/EU R.
Gebrauchsanweisung SICHERHEITSBESTIMMUNGEN - Allgemein • • • • • Lesen Sie die Bedienungsanleitung gut durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf. Verwenden Sie dieses Gerät nur so wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben.
Gebrauchsanweisung verwendung - Allgemein Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch vorgesehen und nicht für die professionelle Verwendung. 5. 1. 2. Deutsch 1. 2. 3. 4. 5. Schalter Motorgehäuse Mixstab Edelstahlmesser Aufhängöse 3. BENUTZUNG - Erste Verwendung 4. 1. Entfernen Sie die Verpackung. 2. Säubern Sie das Gerät. Siehe “Reinigung und Wartung“. BENUTZUNG 1. Geben Sie die zu mixenden Zutaten in eine Schüssel.
Gebrauchsanweisung • Gegenstände (wie Messer oder harte Bürsten). Tauchen Sie das Motorgehäuse nie unter Wasser oder in andere Flüssigkeiten. Umwelt Garantiebestimmungen Der Importeur gewährt für dieses Gerät unter den folgenden Bedingungen 60 Monate Garantie ab Kaufdatum auf Schäden, die aufgrund von Herstellungs- und/ oder Materialfehlern entstanden sind. 1. Innerhalb der genannten Garantiefrist werden keine Kosten für Arbeitslohn und Material berechnet.
Gebrauchsanweisung CE-Konformitätserklärung Dieses Produkt entspricht auf dem Gebiet der Sicherheit den Bestimmungen der folgenden europäischen Richtlinien: • • • EMC-Richtlinie Niederspannungsrichtlinie RoHS – Richtlinie 2014/30/EU 2014/35/EU 2011/65/EU. Deutsch R.
Mode d’emploi CONSIGNES DE SÉCURITÉ - Généralités • • • • • Lisez soigneusement le mode d’emploi et conservez-le précieusement. Utilisez cet appareil uniquement suivant les instructions décrites dans le mode d’emploi.
Mode d’emploi Fonctionnement - Généralités L’appareil est destiné uniquement à l’utilisation domestique, et non à l’usage professionnel. 5. 1. 2. 1. 2. 3. 4. 5. Interrupteur Bloc moteur Axe mélangeur Lame en inox Oeillet de suspension 3. 4. Français FONCTIONNEMENT - Première utilisation 1. Enlevez l’emballage. 2. Nettoyez l’appareil. Voir ‘Nettoyage et entretien’. FONCTIONNEMENT 1. Mettez les ingrédients à mixer dans un bol.Ajoutez un peu de liquide, lait, jus ou eau, pour faciliter le mixage. 2.
Mode d’emploi Environnement • Jetez le matériel d’emballage, tel que le plastique et les boîtes, dans les conteneurs prévus à cet effet. • Lorsque l’appareil est usé, ne le mettez pas aux ordures ménagères, mais portez-le dans un centre de collecte agréé pour les appareils électriques et électroniques. Attention au symbole figurant sur le produit, le mode d’emploi ou l’emballage. • Les matériaux peuvent être recyclés selon les indications.
Mode d’emploi Déclaration de conformité CE Le présent produit répond aux dispositions des directives européennes suivantes en matière de sécurité. • • • Directive EMC Directive sur la basse tension RoHS – Directive 2014/30/EU 2014/35/EU 2011/65/EU R.
Instruction manual SAFETY INSTRUCTIONS - General • • • • • Please read these instructions carefully and retain them for future reference. Use this appliance solely in accordance with these instructions. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Instruction manual Operation - General The appliance is intended only for domestic use, not for professional use. 5. 1. 2. 1. 2. 3. 4. 5. 3. Switch Motor unit Mixing stick Stainless steel knife Hanging eye 4. OPERATION - Using for the first time 1. Take the appliance out of the packaging. 2. Clean the appliance (see ‘Cleaning and maintenance’). OPERATION English 1. Place the ingredients to be mixed in a bowl.
Instruction manual The Environment • Dispose of packaging material, such as plastic and boxes, in the appropriate waste containers. • When this product reaches the end of its useful life do not dispose of it by putting it in a dustbin; hand it in at a collection point for the reuse of electrical and electronic equipment. Please refer to the symbols on the product, the user’s instructions or the packaging. • The materials can be re-used as indicated.
Instruction manual CE Declaration of Conformity This product conforms to the essential requirements of the following EU safety directives: • • • EMC Directive Low Voltage Directive RoHS – Directive 2014/30/EU 2014/35/EU 2011/65/EU R.
Istruzioni per l’uso norme di sicurezza - caratteristiche generali • • • • • Leggere attentamente le istruzioni d’uso e conservarle con cura. Utilizzare questo apparecchio unicamente secondo le modalità descritte nelle presenti istruzioni.
Istruzioni per l’uso FUNZIONAMENTO - Caratteristiche generali Lo sbattitore è stato concepito esclusivamente per usi domestici e non a fini professionali. 5. 1. 2. 1. 2. 3. 4. 5. Interruttore Cassa motore Asta Lama in acciaio inox Occhiello appendiprodotto 3. 4. FUNZIONAMENTO - Primo utilizzo 1. Rimuovere l’imballaggio. 2. Lavare l’apparecchio. Vedere il capitolo “Pulizia e manutenzione”. FUNZIONAMENTO 1. Versare gli ingredienti da frullare in un contenitore.
Istruzioni per l’uso • • • Lavare l’asta removibile dopo ogni utilizzo. Non utilizzare detergenti aggressivi o abrasivi né utensili taglienti o acuminati (come coltelli o spazzole dure) per eseguire la pulizia. Non immergere mai lo zoccolo motore nell’acqua o in altri liquidi.. TUTELA DELL’AMBIENTE • • • • Gettare il materiale di imballaggio, come plastica e cartone, negli appositi contenitori.
Istruzioni per l’uso SERVIZIO Qualora dovesse verificarsi un guasto è possibile mettersi in contatto con il servizio clienti BESTRON: www. bestron.com/service DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE Questo prodotto soddisfa i requisiti e le seguenti norme europee nel campo della sicurezza: • • • Direttiva EMC Direttiva sulla bassa tensione RoHS – Direttiva 2014/30/EU 2014/35/EU 2011/65/EU R.
Manual del usuario NORMAS DE SEGURIDAD - Generalidades • • • • • Lea las instrucciones de uso con detenimiento y guárdelas cuidadosamente. Utilice este aparato únicamente en la forma que se describe en las instrucciones.
Manual del usuario FUNCIONAMIENTO - Generalidades La batidora está concebida únicamente para uso doméstico, no para uso profesional. 5. 1. 2. 1. 2. 3. 4. 5. Interruptor Unidad de alojamiento del motor Varilla Cuchillo de acero inoxidable Anillo colgador 3. 4. FUNCIONAMIENTO - Uso por primera vez 1. Quite el embalaje. 2. Limpie el aparato. Véase ‘Limpieza y mantenimiento’. FUNCIONAMIENTO 1. Introduzca los ingredientes a mezclar en un cuenco.
Manual del usuario • No sumerja la unidad del motor en agua ni en ningún otro líquido. DISPOSICIONES DE GARANTÍA Bajo las siguientes condiciones, y durante un período de 60 meses contado a partir de la fecha de compra, el importador otorgará garantía de este aparato por defectos ocasionados por deficiencias en la fabricación o en los materiales. 1. Durante el período de garantía mencionado no se cobrarán los costes de la mano de obra ni el material.
Bestron Customer Service WhatsApp bestron.