ACM900T NL Handleiding koffiezetter met timer EN Instruction manual coffee maker with timer Gebrauchsanweisung Kaffeemaschine DE mit timer IT FR Mode d'emploi de cafetière avec minuterie ES Manual del usuario del cafetera con temporizador v 140714-08 800W, 220-240V ~ 50Hz Istruzioni per l'uso del maccina per caffè all’americana con timer
Gebruikershandleiding Veiligheidsvoorschriften - Algemeen Nederlands • • • Lees de gebruiksaanwijzing goed door en bewaar deze zorgvuldig. Gebruik dit apparaat alleen zoals beschreven in deze gebruiksaanwijzing.
Gebruikershandleiding WerkinG - Algemeen 1. Nederlands Het apparaat is alleen bedoeld voor huishoudelijke doeleinden, niet voor professioneel gebruik. 2. 3. 4. 9. 10. 11. 7. 5. 6. AUTO PRO HEATING TIMER HR MIN 8. 15. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Deksel waterreservoir Deksel filterhouder Waterniveau aanduiding Filterhouder Deksel kan Glazen kan Handgreep kan Warmhoudplaatje 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 12. 14. 13. 16.
Gebruikershandleiding werking - Koffie zetten Nederlands 1. Open het deksel van het waterreservoir (1). Giet voldoende water in het reservoir (niet minder dan 2 of meer dan 12 kopjes). 2. Open de filterhouder (4). Deze koffiezetter heeft een permanent filter (Zie afbeelding 2). U hoeft dus géén papieren filter te gebruiken. U kunt echter ook een filterzakje (1x4) in de filterhouder plaatsen. 3. Vul het filter met de gewenste hoeveelheid gemalen koffie (standaard 1 afgestreken maatschepje per kopje).
Gebruikershandleiding Kalkaanslag kan ervoor zorgen dat de prestaties van het apparaat verminderen. In gebieden met hard water komt kalkaanslag vaak voor. Wij raden u aan een geschikt ontkalkingsmiddel te gebruiken als er kalkaanslag ontstaat. Volg altijd de instructies bij het ontkalkingsmiddel op. De vorming van kalkaanslag wordt minder als u een waterzuiveringstoestel gebruikt. Milieu • Werp verpakkingsmateriaal zoals plastic en dozen in de daarvoor bestemde containers.
Gebruikershandleiding Service Nederlands Mocht zich onverhoopt een storing voordoen, dan kunt u zich in verbinding stellen met de BESTRON servicedienst: NEDERLAND: BESTRON NEDERLAND BV BESTRON SERVICE Moeskampweg 20 5222 AW ’s-Hertogenbosch Tel: 073 - 623 11 21 Fax: 073 - 621 23 96 Email: service@bestron.com Internet: www.bestron.com BELGIE: NEW ETP BVBA BESTRON SERVICE Passtraat 121 B-9100 St. Niklaas Tel: 03 - 776 89 98 Fax: 03 - 777 26 11 Email: info@newetp.be Internet: www.newetp.
Gebrauchsanweisung Sicherheitsbestimmungen - Allgemein Lesen Sie die Bedienungsanleitung gut durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf. Verwenden Sie dieses Gerät nur so wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben.
Gebrauchsanweisung benutzung - Allgemein Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch vorgesehen und nicht für die professionelle Verwendung. 1. 2. 3. 4. Deutsch 9. 10. 11. 7. 5. 6. AUTO PRO HEATING TIMER HR MIN 8. 15. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Deckel Wasserreservoir Deckel Filterhalterung Wasserstandsanzeige Filterhalterung Deckel der Kanne Glaskanne Griff der Kanne Heizplatte 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 12. 14. 13. 16.
Gebrauchsanweisung Funktion - Kaffee zubereiten 1. Öffnen Sie den Deckel des Wasserreservoirs. (1). Gießen Sie ausreichend Wasser in das Reservoir (nicht weniger als 2 oder mehr als 12 Tassen). 2. Öffnen Sie die Filterhalterung (4). Diese Kaffeemaschine hat einen Permanentfilter (Siehe Abbildung 2). Sie müssen darum keine Papierfilter verwenden. Sie können jedoch auch eine Filtertüte (1x4) in die Filterhalterung einlegen. Deutsch 3.
Gebrauchsanweisung • Trocken nach der Verwendung der Innenseite des Geräts. Dies verlängert die Lebensdauer des Gerätes. • Tauchen Sie das Gerät, den Stecker und das Kabel nie ins Wasser. Stellen Sie das Gerät keinesfalls in einen Geschirrspüler. Nur die losen Zubehörteile dürfen ins Wasser getaucht werden. • Verwenden Sie zur Reinigung keine aggressiven Reinigungs- oder Scheuermittel oder scharfen Gegenstände (wie Messer oder harte Bürsten).
Gebrauchsanweisung Kundendienst Sollte unerwartet eine Störung auftreten dann können Sie sich mit dem BESTRON-Kundendienst in Verbindung setzen: CE-Konformitätserklärung Dieses Produkt entspricht auf dem Gebiet der Sicherheit den Bestimmungen der folgenden europäischen Richtlinien: • • EMC-Richtlinie Niederspannungsrichtlinie 2004/108/EC 2006/95/EC. R.
Mode d’emploi Consignes de sécurité - Généralités • Lisez soigneusement le mode d’emploi et conservez-le précieusement. • Utilisez cet appareil uniquement suivant les instructions décrites dans le mode d’emploi.
Mode d’emploi Fonctionnement - Généralités Cet appareil est destiné uniquement à l’utilisation domestique, et non à l’usage professionnel. 1. 2. 3. 4. 9. 10. 11. 7. 6. AUTO PRO HEATING TIMER HR MIN 8. 15. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Couvercle réservoir d’eau Couvercle porte-filtre Indicateur du niveau d’eau Porte-filtre Couvercle cafetière Cafetière en verre Poignée de la cafetière Plaque chauffante 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 12. 14. 13. 16.
Mode d’emploi Fonctionnement – Préparation du café 1. Ouvrez le couvercle du réservoir d’eau (1). Versez suffisamment d’eau dans le réservoir (pas moins de 2 tasses ou pas plus de 12 tasses). 2. Ouvrez le porte-filtre (4). Cette cafetière possède un filtre permanent (Voir illustration 2). Vous ne devez donc pas utiliser de filtre en papier. Vous pouvez toutefois placer un petit filtre (1x4) dans le porte-filtre. 3.
Mode d’emploi • Sécher l’intérieur de la machine après usage. Cela prolonge la durée de vie du l’appareil. • N’immergez jamais l’appareil, le cordon ni la fiche dans l’eau. Ne mettez jamais l’appareil au lavevaisselle. Seules les pièces amovibles peuvent être trempées dans l’eau. • N’utilisez pas de détergents agressifs ou décapants ni d’objets tranchants (tels que couteaux ou brosses dures) pour le nettoyage.
Mode d’emploi Maintenance Si, par malheur, une panne se produisait, veuillez contacter le service de maintenance de BESTRON: BELGIQUE: FRANCE: New ETP BVBA Si le produit ne fonctionne pas comme BESTRON SERVICE il faut, contactez le distributeur ou un Passtraat 121 centre de service autorisé. V-9100 St. Niklaas Tél.: 03 - 776 89 98 Télecopie: 03 - 777 26 11 Email: info@newetp.be Internet: www.newetp.
User’s instructions Safety instructions - General • • • Please read these instructions carefully and retain them for future reference. Use this appliance solely in accordance with these instructions. This appliance can be used by children older than 8 years and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, but only if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
User’s instructions OperatioN - General The appliance is intended only for domestic use, not for professional use. 1. 2. 3. 4. 9. 10. 11. 7. 5. 6. AUTO PRO HEATING TIMER HR MIN 8. 15. English 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Water reservoir lid Filter holder lid Water level indicator Filter holder Glass jug lid Glass jug Jug grip Keep-warm plate 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 12. 14. 13. 16.
User’s instructions Operation - Brewing coffee 1. Open the water reservoir lid (1). Pour an ample amount of water into the reservoir (no less than 2 and no more than 12 cups). 2. Open the filter lid (4). The coffee maker includes a permanent filter (See image 2). There is no need to use a paper filter. However, if you do wish to use paper filters, you are able to place a paper filter (1x4) in place of the permanent filter. 3. Fill the filter with the desired amount of ground coffee.
User’s instructions Cleaning and maintenance - Descaling Limescale can reduce the efficiency of your coffee maker. Limescale is common in areas with hard water. We advise the use of a suitable descaling agent to remove any scale. Always follow the instructions for the descaling agent. The amount of scale will be reduced when you use a water softener. the Environment • Dispose of packaging material, such as plastic and boxes, in the appropriate waste containers.
User’s instructions Service If a fault should occur please contact the BESTRON service department: THE NETHERLANDS: BESTRON NEDERLAND BV Bestron Service Moeskampweg 20 5222 AW ’s-Hertogenbosch Tel: +31 (0) 73 - 623 11 21 Fax: +31 (0) 73 - 621 23 96 Email: service@bestron.com Internet: www.bestron.com CE Declaration of Conformity This product conforms to the essential requirements of the following EU safety directives: • • EMC Directive Low Voltage Directive 2004/108/EC 2006/95/EC English R.
Istruzioni per l’uso Norme di sicurezza - Caratteristiche generali • Leggere attentamente le istruzioni d’uso e conservarle con cura. • Utilizzare questo apparecchio unicamente secondo le modalità descritte nelle presenti istruzioni.
Istruzioni per l’uso Funzionamento - Avvertenze generali Questo apparecchio è concepito esclusivamente per l’impiego domestico, e non per l’uso professionale. 1. 2. 3. 4. 9. 10. 11. 7. 5. 6. AUTO PRO HEATING TIMER HR MIN 8. 15. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Coperchio della cisterna d’acqua Coperchio per il contenitore del filtro Indicatore del livello dell’acqua Contenitore del filtro Coperchio per la caraffa di vetro Caraffa di vetro Manico della caraffa Placca a incandescenza 9. 10. 11. 12. 13.
Istruzioni per l’uso Funzionamento - Operazioni preliminari al primo utilizzo Prima di utilizzare l’apparecchio, assicurarsi di pulirne l’interno facendo compiere un paio di cicli di funzionamento solo con acqua. Seguire a tale scopo le istruzioni per l’uso riportate qui sotto. Al termine dell’operazione gettare l’acqua utilizzata. Funzionamento - Fare il caffè 1. Aprire il coperchio della cisterna d’acqua. Versare l’acqua nella cisterna (non meno di 2 e non più di 12 tazze). 2.
Istruzioni per l’uso Pulizia e manutenzione 1. Assicurarsi che l’apparecchio sia spento. 2. Estrarre la spina dalla presa e lasciare raffreddare completamente l’apparecchio (se necessario). 3. Togliere il portafiltro dell’alloggiamento e risciacquarlo con acqua corrente. 4. La caraffa può essere lavata con acqua calda e detergente per piatti oppure in lavastoviglie. 5. Pulire l’esterno dell’apparecchio con un panno umido e detergente.
Istruzioni per l’uso 9. La garanzia non riconosce alcun diritto al risarcimento di eventuali danni al di là della mera sostituzione o riparazione delle parti difettose. In nessun caso l’importatore potrà essere ritenuto responsabile per eventuali danni consequenziali o per conseguenze di altro tipo verificatesi a causa delle apparecchiature da questi fornite o a esse correlate. 10. Per reclamare la garanzia, potete rivolgervi al vostro negoziante.
Manual del usuario Normas de seguridad - Generalidades • • • Lea las instrucciones de uso con detenimiento y guárdelas cuidadosamente. Utilice este aparato únicamente en la forma que se describe en las instrucciones. Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años y arriba y personas con reducción capacidades físicas, sensoriales o mentales o falta de experiencia y conocimiento si han tenido supervisión o instrucciones relativas al uso del aparato de forma segura y entender los riesgos que conllevan.
Manual del usuario Funcionamiento - General Este aparato está concebido únicamente para uso doméstico, no para uso profesional. 1. 2. 3. 4. 9. 10. 11. 7. 5. 6. AUTO PRO HEATING TIMER HR MIN 8. 15. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Tapa de depósito de agua Tapa del soporte para el filtro Indicador de nivel del agua Soporte para el filtro Tapa de jarra de vidrio Jarra de vidrio Agarre de jarra Plato para mantener caliente el café 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 12. 14. 13. 16.
Manual del usuario Funcionamiento - Preparación del café 1. Abra la tapa del depósito de agua (1). Vierta una buena cantidad de agua en el depósito (no menos de 2 ni más de 12 tazas). 2. Abra la tapa del filtro (4). La cafetera incluye un filtro permanente (Ver imagen 2). No es necesario usar un filtro de papel. Sin embargo, si aun así desea usar filtros de papel, puede colocar un filtro de papel (1x4) en lugar del filtro permanente. 3.
Manual del usuario • Seque el interior de la máquina después de su uso. Esto prolonga la vida útil del dispositivo. • No sumerja nunca el aparato, ni el enchufe, ni el cable en agua. No lo meta nunca en el lavavajillas. Sólo los componentes sueltos pueden sumergirse en agua. • No use limpiadores fuertes ni abrasivos, ni objetos con filo (como cuchillos o cepillos con cerdas duras) para limpiar el aparato.
Manual del usuario Servicio Si se presenta un fallo inesperado, puede ponerse en contacto con el departamento de servicios de BESTRON: PAÍSES BAJOS: BESTRON NEDERLAND BV Bestron Service Moeskampweg 20 5222 AW ’s-Hertogenbosch Tel: +31(0) 73 - 623 11 21 Fax: +31(0) 73 - 621 23 96 Email: service@bestron.com Internet: www.bestron.