ACM730T 10 max 8 6 4 2 Instruction manual coffee maker Bedienungsanleitung Kaffeemaschine Istruzioni per l’uso della macchina per caffè all’amerikana Mode d’emploi de cafetière Manual del usuario del cafetera 800W, 220-240V ~ 50Hz v170626-03 Handleiding koffiezetter
Gebruikershandleiding • Lees de gebruiksaanwijzing goed door en bewaar deze zorgvuldig. • Gebruik dit apparaat alleen zoals beschreven in deze gebruiksaanwijzing. • Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen ouder dan 8 jaar en personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis, maar alleen onder toezicht of als ze instructie hebben gekregen over het veilig gebruik van het apparaat en de mogelijke gevaren ervan begrijpen.
Gebruikershandleiding Veiligheidsvoorschriften - Gebruik Nederlands • Plaats het apparaat op een stabiele en vlakke ondergrond. • Gebruik het apparaat nooit buitenshuis. • Gebruik het apparaat nooit in vochtige ruimtes. • Dompel het apparaat, het snoer en de stekker nooit onder in water of in een andere vloeistof. • Pak het apparaat niet op wanneer hij in het water is gevallen. Trek direct de stekker uit het stopcontact. Gebruik het apparaat niet meer.
Gebruikershandleiding 1. Zet het apparaat op een stabiel en horizontaal oppervlak. Verwijder de thermokan (2) van het platform (10). 2. Open de deksel (5) van het waterreservoir (6). Giet voldoende water in het reservoir (niet minder dan 2 of meer dan 10 kopjes, zoals aangegeven op de waterniveau-aanduiding (7)). Sluit de deksel. 3. Open de scharnierende filterhouder (3) door de handgreep (3a) naar voren te trekken.
Gebruikershandleiding Garantiebepalingen Nederlands De importeur geeft onder de volgende voorwaarden 60 maanden na aankoopdatum garantie op deze apparatuur tegen defecten die zijn ontstaan door fabricage- en/of materiaalfouten. 1. In de genoemde garantieperiode zullen geen kosten worden berekend voor arbeidsloon en materiaal. De onder garantie uitgevoerde reparatie verlengt de garantietermijn niet. 2.
Gebrauchsanweisung • Lesen Sie die Bedienungsanleitung gut durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf. • Verwenden Sie dieses Gerät nur so wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben.
Gebrauchsanweisung Sicherheitsbestimmungen - Verwendung Deutsch • Stellen Sie das Gerät auf einen stabilen und ebenen Untergrund. • Benutzen Sie das Gerät nie im Freien. • Benutzen Sie das Gerät nie in feuchten Räumen. • Tauchen Sie das Gerät, das Kabel und den Stecker nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten. • Nehmen Sie das Gerät nicht auf, wenn es ins Wasser gefallen ist. Ziehen Sie sofort den Stecker aus der Steckdose. Benutzen Sie das Gerät nicht mehr.
Gebrauchsanweisung 1. Stellen Sie das Gerät auf einen flachen, stabilen Untergrund. Entfernen Sie die Thermokanne (2) von der Abstellfläche (10). 2. Öffnen Sie den Deckel (5) des Wasserbehälters (6). Gießen Sie ausreichend Wasser in den Tank (nicht weniger als 2, nicht mehr als 10 Tassen, wie auf dem Wasserstandsanzeiger (7) angegeben). 3. Öffnen Sie den aufklappbaren Filterhalter (3) mit dem Griff (3a).
Gebrauchsanweisung Garantiebestimmungen Deutsch Der Importeur gewährt für dieses Gerät unter den folgenden Bedingungen 60 Monate Garantie ab Kaufdatum auf Schäden, die aufgrund von Herstellungs- und/ oder Materialfehlern entstanden sind. 1. Innerhalb der genannten Garantiefrist werden keine Kosten für Arbeitslohn und Material berechnet. Die Garantiefrist wird durch die unter Garantie ausgeführte Reparatur nicht verlängert. 2.
Mode d’emploi Consignes de sécurité - Généralités • Lisez soigneusement le mode d’emploi et conservez-le précieusement. • Utilisez cet appareil uniquement suivant les instructions décrites dans le mode d’emploi.
Mode d’emploi Consignes de sécurité - Utilisation Français • Installez l’appareil sur une surface plane et stable. • N’utilisez jamais l’appareil à l’extérieur. • N’utilisez jamais l’appareil dans une pièce humide. • N’immergez jamais l’appareil, le cordon ni la fiche dans l’eau ou tout autre liquide. • Si l’appareil est tombé à l’eau, ne le rattrapez pas. Débranchez immédiatement la fiche. Cessez d’utiliser l’appareil.
Mode d’emploi Fonctionnement - Préparation du café 1. Installez l’appareil sur une surface plane et stable. Enlevez le verseuse isotherme (2) de la plate-forme (10). 2. Ouvrez le couvercle (5) du réservoir d’éau (6). Versez dans le réservoir une quantité suffisante d’eau (pas moins de 2 et pas plus de 10 tasses, selon l’indicateur de niveau d’eau (7) sur le réservoir). 3. Ouvrez le porte-filtre (3) articulé en tirant au poignée (3a) vers l’avant.
Mode d’emploi Conditions de garantie Français À compter de la date d’achat de cet appareil, l’importateur donne, aux conditions suivantes, 60 mois de garantie couvrant tous les défauts consécutifs à des défauts de pièce et main d’œuvre. 1. Pendant la période de garantie aucun frais ne sera facturé pour les pièces et la main d’œuvre. Les réparations effectuées sous garantie ne prolongent pas le délai de garantie. 2.
User’s instructions Safety instructions - General • Please read these instructions carefully and retain them for future reference. • Use this appliance solely in accordance with these instructions. • This appliance can be used by children older than 8 years and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, but only if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
User’s instructions Safety instructions - Use • Place the appliance on a flat, stable surface. • Never use the appliance outdoors. • Never use the appliance in a humid room. • Never immerse the appliance, the plug or the power cord in water or other liquid. • Do not pick up the appliance if it falls into water. Remove the plug from the wall socket immediately and do not use the appliance any more. • Never allow the power cord to hang over the edge of the draining board, worktop or table.
User’s instructions OperatioN - Making coffee 1. Place the appliance on a flat and steady surface. Remove the thermal carafe (2) from the platform (10). 2. Open the lid (5) of the water reservoir (6). Pour sufficient water into the reservoir (not less than 2 cups and not more than 10 cups, as shown on the water-level indicator (7)). 3. Open the filter holder (3) by pulling the handle towards you. Use the permanent filter (1) or put a paper filter (1 x 4) in the filter holder.
User’s instructions Guarantee terms The importer guarantees the appliance against defects caused by manufacturing and/or material faults for 60 months from the date of purchase, subject to the following conditions. 1. No charges will be made for labour costs or materials during the warranty period. Any repairs carried out during the warranty period do not extend the warranty period. 2.
Istruzioni per l’uso Norme di sicurezza - Caratteristiche generali • Leggere attentamente le istruzioni d’uso e conservarle con cura. • Utilizzare questo apparecchio unicamente secondo le modalità descritte nelle presenti istruzioni.
Istruzioni per l’uso Norme di sicurezza - Utilizzo • Posizionare l’apparecchio su una superficie stabile e piana. • Non utilizzare mai l’apparato all’aperto. • Non utilizzare l’apparecchio in ambienti umidi. • Non immergere mai l’apparecchio, il cavo e la presa nell’acqua o in altri liquidi. • Non tentare di recuperare l’apparecchio qualora esso sia caduto in acqua. In tal caso, estrarre subito la spina dalla presa e non utilizzare più l’apparecchio.
Istruzioni per l’uso Funzionamento - Fare il caffè 1. Posizionare l’apparecchio su una superficie piana e stabile. Rimuovere il brocca termo (2) della piattaforma (10). 2. Aprire il copercio (5) del serbatoio acqua (6). Immettere l’acqua necessaria nel serbatoio (non meno di 2 e non più di 10 tazzine, controllando l’indicatore del livello dell’acqua). 3. Aprire il portafiltro (3) ribaltabile tirando l’impugnatura (3a) in avanti.
Istruzioni per l’uso Condizioni di garanzia Di seguito sono riportate le condizioni alle quali l’importatore fornisce la garanzia per il presente apparecchio per un periodo di 60 mesi a decorrere dalla data d’acquisto, a copertura dei difetti di materiale e/o di fabbricazione. 1. Durante la validità di tale periodo di garanzia non verrà addebitato alcun costo di manodopera o di materiale. Le riparazioni effettuate nel corso di validità della garanzia non prolungano la durata della stessa. 2.
Manual del usuario Normas de seguridad - Generalidades • Lea las instrucciones de uso con detenimiento y guárdelas cuidadosamente. • Utilice este aparato únicamente en la forma que se describe en las instrucciones.
Manual del usuario Normas de seguridad - Uso • Coloque el aparato sobre una superficie plana y estable. • No use nunca este aparato fuera del hogar. • No lo utilice nunca en lugares húmedos. • No sumerja nunca el aparato, el enchufe, ni el cable en agua o en otro líquido. • No recoja el aparato si éste ha caído en el agua. Retire inmediatamente el enchufe de la toma de pared. No vuelva a utilizarlo. • No deje que el cable quede colgando sobre el borde de la encimera, el tablero de trabajo o una mesa.
Manual del usuario Funcionamiento - Elaboración del café 1. Coloque la cafetera sobre una superficie plana y sólida. Quite el jarra termo (2) de la plataforma (10). 2. Abra la tapa (5) del recipiente para depósito del agua (6). Vierta agua suficiente en el depósito (como mínimo para 2 y como máximo para 10 tazas, tal como indicado en el indicador del nivel de agua). 3. Abra el portafiltro (3) con bisagras tirando del mango (3a) hacia adelante.
Manual del usuario Disposiciones de garantía Bajo las siguientes condiciones, y durante un período de 60 meses contado a partir de la fecha de compra, el importador otorgará garantía de este aparato por defectos ocasionados por deficiencias en la fabricación o en los materiales. 1. Durante el período de garantía mencionado no se cobrarán los costes de la mano de obra ni el material. Una reparación que tenga lugar durante el período de garantía no prolonga dicho período. 2.
Bestron Customer Service WhatsApp bestron.