ACM111R persönliche DE Gebrauchsanweisung Kaffeemaschine mit Edelstahl-Tasse Mode d'emploi de cafetière FR personnel avec tasse en acier inoxydable 650-750W, 220-240V ~ 50/60Hz manual personal coffee maker EN Instruction with stainless steel mug per l'uso del caffettiera personale IT Istruzioni con tazza in acciaio inox del usuario del cafetera personal ES Manual con taza de acero inoxidable v 030315-07 Handleiding personal koffiezetter NL met rvs drinkbeker
Gebruikershandleiding Veiligheidsvoorschriften - Algemeen Nederlands • • • Lees de gebruiksaanwijzing goed door en bewaar deze zorgvuldig. Gebruik dit apparaat alleen zoals beschreven in deze gebruiksaanwijzing.
Gebruikershandleiding Het apparaat is alleen bedoeld voor huishoudelijke doeleinden, niet voor professioneel gebruik. 1. 3. 4. 5. 6. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 2. Deksel waterreservoir Start toets met indicatielampje Uitneembare permanentfilter Filterhouder Filterbehuizing Drinkdeksel RVS drinkbeker (420ml) 7. werking - Voor het eerste gebruik Gebruik het apparaat eerst een paar keer met alleen water om binnenin te reinigen. Volg hiervoor de gebruiksinstructies hieronder. Gooi na afloop het water weg.
Gebruikershandleiding Reiniging en onderhoud Nederlands 1. Zorg dat het apparaat uit staat. 2. Neem de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat zonodig afkoelen. 3. Neem de filterhouder uit het apparaat en reinig onder stromend water. 4. Reinig de kan met warm water met afwasmiddel. 5. Reinig het apparaat aan de buitenkant met een vochtige doek en afwasmiddel. Zorg ervoor dat er geen vocht binnenin het apparaat komt. • Droog de binnenzijde van het apparaat na gebruik.
Gebruikershandleiding Mocht zich onverhoopt een storing voordoen, dan kunt u zich in verbinding stellen met de BESTRON servicedienst: www.bestron.com/service CE-conformiteitsverklaring Dit product voldoet aan de bepalingen in de volgende Europese richtlijnen op het gebied van veiligheid: • • EMC-richtlijn Laagspanningsrichtlijn 2004/108/EC 2006/95/EC R.
Gebrauchsanweisung Sicherheitsbestimmungen - Allgemein • Lesen Sie die Bedienungsanleitung gut durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf. • Verwenden Sie dieses Gerät nur so wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben.
Gebrauchsanweisung benutzung - Allgemein Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch vorgesehen und nicht für die professionelle Verwendung. 1. 3. 5. 6. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Deckel Wasserreservoir Start-Taste mit Indikatorleuchte Herausnehmbarer Permanentfilter Filterhalter Filtergehäuse Trinkdeckel Edelstahl Trinkbecher (420ml) 2. 7. Benutzung - Vor der ersten Verwendung Benutzen Sie das Gerät einige Male nur mit Wasser, um es innen zu reinigen. Befolgen Sie hierfür die nachfolgende Gebrauchsanweisung.
Gebrauchsanweisung Reinigung und Wartung 1. Sorgen Sie dafür, dass das Gerät ausgeschaltet ist. 2. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät falls erforderlich abkühlen. 3. Nehmen Sie den Filterhalter aus dem Gehäuse und reinigen Sie den Filterhalter unter fließendem Wasser. 4. Reinigen Sie die Kanne mit warmen Spülmittelwasser. 5. Reinigen Sie das Gerät an der Außenseite mit einem feuchten Tuch und Spülmittel.
Gebrauchsanweisung Kundendienst Sollte unerwartet eine Störung auftreten dann können Sie sich mit dem BESTRON-Kundendienst in Verbindung setzen: www.bestron.com/service CE-Konformitätserklärung Dieses Produkt entspricht auf dem Gebiet der Sicherheit den Bestimmungen der folgenden europäischen Richtlinien: EMC-Richtlinie Niederspannungsrichtlinie 2004/108/EC 2006/95/EC. Deutsch • • R.
Mode d’emploi Consignes de sécurité - Généralités • Lisez soigneusement le mode d’emploi et conservez-le précieusement. • Utilisez cet appareil uniquement suivant les instructions décrites dans le mode d’emploi.
Mode d’emploi Fonctionnement - Généralités Cet appareil est destiné uniquement à l’utilisation domestique, et non à l’usage professionnel. 1. 3. 4. 5. 6. 2. Couvercle réservoir d’eau Bouton marche avec voyant Filtre permanent amovible Porte-filtre Boîtier de filtre Couvercle de gobelet Gobelet en acier inoxydable (420ml) 7. Français 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
Mode d’emploi Nettoyage et entretien 1. L’interrupteur marche/arrêt doit être en position arrêt. 2. Débranchez la fiche et, si nécessaire, laissez refroidir l’appareil. 3. Sortez le porte-filtre et rincez le porte-filtre à l’eau courante. 4. Nettoyez la verseuse avec de l’eau chaude additionnée d’un peu de détergent pour la vaisselle. 5. Nettoyez l’extérieur de l’appareil avec un chiffon humide et un peu de détergent pour la vaisselle. Ne laissez pas l’humidité pénétrer à l’intérieur de l’appareil.
Mode d’emploi Maintenance Si, par malheur, une panne se produisait, veuillez contacter le service de maintenance de BESTRON: www.bestron.com/service Déclaration de conformité CE Le présent produit répond aux dispositions des directives européennes suivantes en matière de sécurité. • • Directive EMC Directive sur la basse tension 2004/108/EC 2006/95/EC Français R.
User’s instructions Safety instructions - General • Please read these instructions carefully and retain them for future reference. • Use this appliance solely in accordance with these instructions. • This appliance can be used by children older than 8 years and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, but only if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
User’s instructions OperatioN - General The appliance is intended only for domestic use, not for professional use. 1. 3. 4. 5. 6. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 2. Water reservoir lid Start button with indicator light Removable permanent filter Filter holder Filter housing Drink lid Stainless steel mug (420ml) 7. OperatioN - Before first use English Clean the appliance a couple of times by filling it with water only. Please observe the following instructions. Dispose of the water after use.
User’s instructions Cleaning and maintenance 1. Switch off the appliance 2. Remove the plug from the wall socket, and if necessary allow the appliance to cool. 3. Remove the filter holder from the device, and clean it under running water. 4. Clean the carafe in hot washing-up water. 5. Clean the outside of the appliance with a damp cloth and washing-up liquid. Make sure no moisture gets into the appliance. • Dry the inside of the device after use. This prolongs the durability of your device.
User’s instructions Service If a fault should occur please contact the BESTRON service department: www.bestron.com/service CE Declaration of Conformity This product conforms to the essential requirements of the following EU safety directives: • • EMC Directive Low Voltage Directive 2004/108/EC 2006/95/EC English R.
Istruzioni per l’uso Norme di sicurezza - Caratteristiche generali • Leggere attentamente le istruzioni d’uso e conservarle con cura. • Utilizzare questo apparecchio unicamente secondo le modalità descritte nelle presenti istruzioni.
Istruzioni per l’uso Funzionamento - Avvertenze generali Questo apparecchio è concepito esclusivamente per l’impiego domestico, e non per l’uso professionale. 1. 3. 4. 5. 6. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 2. Coperchio della cisterna d’acqua Pulsante Start con spia luminosa Rimovibile filtro permanente Portafiltro Contenitore del filtro Coperchio di tazza Tazza in acciaio inox (420ml) 7.
Istruzioni per l’uso Pulizia e manutenzione 1. Assicurarsi che l’apparecchio sia spento. 2. Estrarre la spina dalla presa e lasciare raffreddare completamente l’apparecchio (se necessario). 3. Togliere il portafiltro dell’alloggiamento e risciacquarlo con acqua corrente. 4. La caraffa può essere lavata con acqua calda e detergente per piatti. 5. Pulire l’esterno dell’apparecchio con un panno umido e detergente. Assicurarsi che nessun liquido penetri all’interno dell’apparecchio.
Istruzioni per l’uso Servizio Qualora dovesse verificarsi un guasto è possibile mettersi in contatto con il servizio clienti BESTRON: www.bestron.com/service Dichiarazione di conformità CE Questo prodotto soddisfa i requisiti e le seguenti norme europee nel campo della sicurezza: • Direttiva EMC 2004/108/EC • Direttiva sulla bassa tensione 2006/95/EC Italiano R.
Manual del usuario Normas de seguridad - Generalidades • Lea las instrucciones de uso con detenimiento y guárdelas cuidadosamente. • Utilice este aparato únicamente en la forma que se describe en las instrucciones. • Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años y arriba y personas con reducción capacidades físicas, sensoriales o mentales o falta de experiencia y conocimiento si han tenido supervisión o instrucciones relativas al uso del aparato de forma segura y entender los riesgos que conllevan.
Manual del usuario Funcionamiento - General Este aparato está concebido únicamente para uso doméstico, no para uso profesional. 1. 3. 4. 5. 6. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 2. Tapa del depósito de agua Botón de arranque con luz indicadora Filtro permanente desmontable Portafiltro Alloggiamento filtro Tapa de taza Taza de acero inoxidable (420ml) 7. Funcionamiento - Antes de estrenar el aparato Primero use el aparato varias veces con agua únicamente a fin de limpiar su interior.
Manual del usuario Limpieza y mantenimiento 1. Asegúrese de que el aparato está apagado. 2. Retire el enchufe de la fuente de alimentación y deje enfriar el aparato, si es necesario. 3. Retire el portafiltro y límpielo bajo un chorro de agua. 4. Limpie la jarra en agua jabonosa caliente. 5. Limpie la parte exterior del aparato con un paño húmedo y detergente líquido. Asegúrese de que la humedad no entra al interior del aparato. • Seque el interior de la máquina después de su uso.
Manual del usuario Servicio Si se presenta un fallo inesperado, puede ponerse en contacto con el departamento de servicios de BESTRON: www.bestron.com/service Certificación de conformidad (CE) Este producto satisface las disposiciones de las siguientes directivas de la Unión Europea en el marco de la seguridad: • • Directiva de compatibilidad electromagnética Directiva de bajo voltaje 2004/108/EC 2006/95/EC Español R.