ABM2003 Gebruikershandleiding broodbakmachine Deutsch Gebrauchsanweisung Brotbackautomat Français Mode d'emploi de machine à pain English User’s instructions automatic breadmaking machine Italiano Istruzioni per l'uso macchina per pane Español Manual del usuario panera automática v 270314-08 Nederlands
Gebruikershandleiding Veiligheidsvoorschriften - Algemeen Nederlands • Lees de gebruiksaanwijzing goed door en bewaar deze zorgvuldig. • Gebruik dit apparaat alleen zoals beschreven in deze gebruiksaanwijzing.
Gebruikershandleiding De geur van zelfgebakken brood is een onvergetelijke ervaring. Warm, vers, zelfgebakken brood is een echte sensatie. Geniet er elke dag van met uw Bestron Broodbakautomaat. Bovendien helpt de broodbakautomaat u om elke dag weer dit genot te beleven zonder dat het u veel moeite kost. Hij is voorzien van een kleine computer die al het werk voor u verricht. U kunt zelf alle speciale soorten brood bakken. Bovendien kunt u zelf deeg voor broodjes, pizza’s en cakes maken.
Gebruikershandleiding Nederlands 16. 17. 18. 19. 20. 16. Display Zwaarte insteltoets Timer insteltoetsen Korst kleur insteltoets Start/Stop-toets 450g 680g 900g Figuur 2 Bedieningspaneel gebruik - Display 15. 17. 19. 20. 18.
Gebruikershandleiding 10. Deeg (1:30) Voor het kneden van diverse degen. Geen bakfunctie. Haal het deeg uit het apparaat en vorm uw pizzadeeg of broodjes. Maak niet meer dan 900g deeg tegelijk. 11. Snelbakprogramma (1:30) Om in een kortere tijd broden te bakken. Broden die met dit programma worden gebakken, kunnen vochtiger en dichter van structuur zijn. De watertemperatuur dient 35 tot 45°C te bedragen. 12.
Gebruikershandleiding Nederlands bakboter, zodat de haken later eenvoudig te verwijderen zijn. 3. Meet alle ingrediënten nauwkeurig af in overeenstemming met het recept en doe ze in de juiste volgorde in de bakvorm: 1. Doe het water of melk onderin de bakvorm. Gebruik lauwwarm water of melk (21-28°C) 2. Voeg voorzichtig zout, suiker en meel/broodmix toe. 3. Maak een klein kuiltje bovenin het meel, en leg het stukje gist of het bakpoeder er bovenop.
Gebruikershandleiding U kunt maximaal 13 uur vertraging instellen in stappen van 10 minuten. Houdt de timer toets ingedrukt om de tijd sneller te doen lopen. gebruik - Signaaltoon De signaaltoon is te horen: • bij het indrukken van elke willekeurige toets; • wanneer een programma afgelopen is; • wanneer de warmhoudfunctie afgelopen is; • tijdens de 2e kneedfase in bepaalde programma’s om u eraan te herinneren dat er nog bepaalde ingrediënten moeten worden toegevoegd (noten, chocolade et cetera).
Gebruikershandleiding Nederlands Er is poeder achtergebleven in de bakvorm. Te weinig water gebruikt. Gebruik meer water. Reiniging en onderhoud • Trek vóór alle reinigingswerkzaamheden de stekker van het apparaat uit het stopcontact. • Wacht tot de broodbakautomaat volledig afgekoeld is. • BELANGRIJK! De deksel en/of de behuizing niet bespuiten met of onderdompelen in vloeistoffen of water. • Reinig de buitenzijde van de broodbakautomaat alleen met een vochtige doek.
d. een ongeautoriseerde wijziging; e. een reparatie die is uitgevoerd door derden; f. een onzorgvuldige transportwijze zonder geschikte verpakking respectievelijk bescherming. 7. Op deze garantiebepalingen zal geen aanspraak gemaakt kunnen worden bij: a. verliezen die zich tijdens het transport voordoen; b. het verwijderen of wijzigen van het serienummer van het apparaat. 8. Uitgezonderd van garantie zijn snoeren, lampen en glazen onderdelen. 9.
Gebruikershandleiding Recepten Nederlands Maateenheden ml: g: TL: EL: mililiter gram theelepel eetlepel Basisrecept Ingrediënten Eenheid Gewicht: ca 900g Insteltijd: mogelijk Gewicht Water Roggemeel Suiker Zout Gedroogde gist g ml g EL TL g Programma: 3 Ingrediënten in bovenstaande volgorde toevoegen.
Driegranenbrood Ingrediënten Eenheid Tip Gewicht: ca 900g Insteltijd: niet mogelijk door toevoeging van melk en ei Melk Dikke zure melk Ei Boter of margarine Witmeel Kruidenzout Gedroogde gist ml EL stuk g g TL g 900 1½ 1 45 450 3 6 In plaats van tarwekorrels kunt u ook sesamzaad of pompoenpitten gebruiken. Toevoegen na signaaltoon: Lijnzaad Tarwekorrels Zonnebloempitten g g g 23 45 23 Programma: 3 Ingrediënten in bovenstaande volgorde toevoegen.
Gebruikershandleiding Nederlands Amandelbrood Ingrediënten Eenheid Gewicht: ca 900g Insteltijd: niet mogelijk Melk Zachte boter Ei Witmeel Suiker Zout Gedroogde gist ml g stuk g g TL g 180 55 1 540 70 ½ 8 Toevoegen aan signaaltoon: Abrikozen (gedroogd/fijngesneden) Amandelen (fijngehakt) g g 45 45 Programma: 4 Ingrediënten in bovenstaande volgorde toevoegen.
Gebrauchsanweisung Sicherheitsbestimmungen - Allgemein • Lesen Sie die Bedienungsanleitung gut durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf. • Verwenden Sie dieses Gerät nur so wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben.
Gebrauchsanweisung verwendung - Einleitung Der Duft von selbst gebackenem Brot ist eine unvergessliche Erfahrung. Warmes, frisches selbst gebackenes Brot ist eine echte Sensation. Genießen Sie diese Sensation jeden Tag mit Ihrem Bestron Brotbackautomaten. Darüber hinaus hilft der Brotbackautomat Ihnen dabei, jeden Tag aufs Neue in diesen Genuss zu kommen, ohne dass es Sie viel Mühe kostet. Der Automat ist mit einem kleinen Computer ausgestattet, der die ganze Arbeit für Sie übernimmt.
Gebrauchsanweisung 16. Menuprogramm Display Gewicht-Taste Schaltuhrtaste Bräunungsgrad-Taste Start/Stop-Taste 450g 680g 900g Abbildung 2 Bedienfeld 15. Verwendung - Display und Funktionen 17. 19. 20. 18. Display: • zeigt die gewählte Stärke der Bräuningsgrad an • zeigt das gewählte Gewicht an • zeigt das gewählte Programm Nummer an • zeigt die verbleibende Backzeit an • zeigt die Temperatur Warnung an (siehe Kapitel Problembehandlung).
Gebrauchsanweisung 9. Joghurt (3:25) Für zum Beispiel, griechisches Joghurt Brot. 10. Teig (1:30) Zum Kneten verschiedener Teigsorten. Keine Backfunktion. Nehmen Sie den fertig geknetenen Teig aus dem Gerät heraus und stellen Sie eine Pizza oder Brötchen her. Bereiten Sie nicht mehr als 900g Teig gleichzeitig zu. 11. Schnellbackprogramm (1:30) Zum Backen in kürzerer Zeit sowie auch zum Backen von Broten. Mit diesem Programm können gebackene Brote feuchter sein und eine festere Struktur haben.
Gebrauchsanweisung 2. Stecken Sie den Knethaken ganz einfach auf die dafür vorgesehenen Antriebsachse. Fetten Sie vorher die Achse leicht mit Backbutter ein, damit sich der Haken später problemlos herausnehmen läßt. 3. Messen Sie alle Zutaten genau gemäß dem Rezept ab und geben Sie sie in der richtigen Reihenfolge in die Backform: 1. Geben Sie das Wasser oder die Milch in die Backform. Verwenden Sie lauwarmes Wasser oder lauwarme Milch (21-28 °C). 2.
Gebrauchsanweisung Verwendung - Zeitverzögerung einstellen 1. Wählen Sie eine Zeit aus, zu der das Brot fertig sein soll. 2. Berechnen Sie den Zeitunterschied zwischen der gewünschten Zeit und der aktuellen Zeit. 3. Geben Sie die Zeit mit der Taste und ein. Zum Beispiel: Sie möchten, dass das Brot morgens um 08.00 Uhr fertig ist und jetzt ist es 21.00 Uhr abends, der Zeitunterschied beträgt dann 11 Stunden. Geben Sie 11:00 ein auf den Display.
Gebrauchsanweisung Das Brot fällt während des Backvorgangs zusammen. Zu viel Wasser oder Hefe machen den Teig zu weich und schlaff. Verringern Sie die Menge an Feuchtigkeit und/oder Hefe. Die Mitte des Brots scheint hohl zu sein. Zu viel Wasser und/oder Hefe, Salz vergessen. Verringern Sie die Menge an Feuchtigkeit und/oder Hefe und verwenden Sie mehr Salz. In der Backform ist Pulver zurückgeblieben. Zu wenig Wasser verwendet. Nehmen Sie mehr Wasser.
Gebrauchsanweisung Deutsch 5. Die Garantie gilt nur für den ersten Käufer und ist nicht übertragbar. 6. Die Garantie gilt nicht für Schäden, die entstanden sind durch: a. Unfälle, verkehrte Benutzung, Abnutzung und/oder Verwahrlosung b. falsche Montage und/oder Benutzung, die gegen die einschlägigen gesetzlichen und technischen Normen oder gegen Sicherheitsnormen verstößt c. Anschluss an eine andere Netzspannung als die auf dem Typenschild angegebene d. eine ungenehmigte Veränderung e.
Gebrauchsanweisung Rezepte Maßeinheiten Milliliter Gramm Teelöffel Esslöffel Grundrezept Zutaten Einheit Gewicht: ca. 900 g Einstellzeit: möglich Gewicht Wasser Roggenmehl Zucker Salz Trockenhefe g ml g EL TL g Programm: 3 Zutaten in oben stehender Reihenfolge hinzufügen.
Gebrauchsanweisung Deutsch Dreikornbrot Zutaten Einheit Tipp Gewicht: ca. 900 g Einstellzeit: nicht möglich aufgrund der Zugabe von Milch und Ei. Milch Dickmilch Ei Butter oder Margarine Weißmehl Kräutersalz Trockenhefe ml EL stuk g g TL g 900 1½ 1 45 450 3 6 Anstelle von Weizenkörnern können Sie auch Sesam oder Kürbiskerne verwenden. Nach Signalton hinzufügen: Leinsamen Weizenkörner Sonnenblumenkerne g g g 23 45 23 Programm: 3 Zutaten in oben stehender Reihenfolge hinzufügen.
Mandelbrot mit Aprikosen Zutaten Einheit Gewicht: ca 900g Einstellzeit: nicht möglich Milchweiche Butter Ei Weißmehl Zucker Salz Trockenhefe ml g stuk g g TL g 180 55 1 540 70 ½ 8 Nach Signalton hinzufügen:Aprikosen (getrocknet/fein geschnitten) Mandeln (fein gehackt) g g 45 45 Programm: 4 Zutaten in oben stehender Reihenfolge hinzufügen.
Mode d’emploi Consignes de sécurité - Généralités • Lisez soigneusement le mode d’emploi et conservez-le précieusement. • Utilisez cet appareil uniquement suivant les instructions décrites dans le mode d’emploi. • Cet appareil ne peut être utilisé par des enfants ou des personnes avec des capacités physiques, mentales ou sensorielles limitées, manquant d’expérience ou de connaissance; à moins qu’elles n’aient eu des instructions et ne soient encadrées par des personnes responsables de leur sécurité.
Mode d’emploi Utilisation - Introduction Humer le délicieux parfum du pain frais que vous avez fait vous-même est un plaisir irremplaçable. Le pain frais, encore chaud, fait maison, est une expérience sensationnelle. Savourez chaque jour le pain maison fait avec votre Machine à pain Bestron. Votre machine à pain vous offre ce plaisir avec un minimum d’effort. Il est équipé d’un petit ordinateur qui fait le travail pour vous. Vous cuirez vous-même toutes sortes de pains spéciaux.
Mode d’emploi 15. 16. 17. 18. 19. 20. 16. Menu des programmes Écran LED Touche sélection Touches minuterie Touche la couleur de la croûte Touche marche-arrêt 450g 680g 900g Figure 2 Panneau de commande 15. Utilisation - Affichage et functions 17. 19. 20. 18.
Mode d’emploi 9. Yaourt (3:25) Par exemple, le pain de yaourt grec 10. Pâte (1:30) Pour faire pétrir différentes pâtes. Pas de cuisson. Vous sortez la pâte de l’appareil et vous la formez à la main pour faire des petits pains ou de la pizza. Ne préparez pas plus de 900 g de pâte à la fois. 11. Rapide (Programme rapide) (1:34) Pour cuire en moins de temps des pains. Les pains cuits avec ce programme peuvent être plus humides et de avoir une texture plus dense. L’eau doit avoir une température de 35 à 45° C.
Mode d’emploi 2. Vous enfoncez simplement le crochet à pétrir sur axe moteurs. Graissez légèrement le axe avec un peu de beurre, pour que le crochet s’enfoncent facilement. 3. Mesurez les ingrédients avec soin, selon la recette, et placez-les dans le moule de cuisson dans l’ordre prescrit. 1. Mettez l’eau ou le lait au fond du moule. Utilisez de l’eau ou du lait tiède ( 21-28°C). 2. Ajoutez le sel, le sucre et la farine ou le mélange de farines. 3.
Mode d’emploi Utilisation - Retardement du démarrage 1. Choisissez l’heure à laquelle le pain doit être prêt. 2. calculez la durée qui va s’écouler entre l’heure actuelle et l’heure à laquelle le pain doit être prêt. 3. Réglez la durée avec les touches et . Par example: en supposant que vous voulez sortir votre pain frais à 08.00 heures du matin, et qu’il est 21.00 heures. La différence est de 13 heures.
Mode d’emploi Le pain retombe pendant la cuisson. La pâte contient trop de liquide ou de levure, ce qui la rend molle. Diminuez les quantités de liquide et/ou de levure. Le centre du pain est creux. Trop de liquide et/ou trop de levure, ou pas (assez de) sel. Diminuez les quantités de liquide et/ou de levure, augmentez la quantité de sel. Restes de farine dans le moule. Pas assez de liquide. Diminuez la quantité de liquide.
Mode d’emploi Maintenance Si, par malheur, une panne se produisait, veuillez contacter le service de maintenance de BESTRON: BELGIE: NEW ETP BVBA BESTRON SERVICE Passtraat 121 B-9100 St. Niklaas Tel: 03 - 776 89 98 Fax: 03 - 777 26 11 Email: info@newetp.be Internet: www.newetp.be FRANCE: Si le produit ne fonctionne pas comme il faut, contactez le distributeur ou un centre de service autorisé.
Mode d’emploi Recettes Unités de mesure ml: g: CC: CS: millilitre gramme cuillerée à café cuillerée à soupe Français Recette de base Ingrédients Unité Poids: environ 900g Retardement: possible Poids Eau Farine de seigle Sucre Sel Levure lyophilisée 9 ml g CS CC g Programme: 3 Ajouter les ingrédients selon l’ordre ci-dessus.
Mode d’emploi Pain aux trois céréales Ingrédients Unité Remarque Poids: environ 900g Retardement: non, à cause du lait et des oeufs Lait Lait aigre épais Oeufs Beurre ou margarine Farine blanche Sel aux herbes Levure lyophilisée ml CS pièce g g CC g 900 1½ 1 45 450 3 6 Après le signal sonore, ajouter encore Graines de lin Grains de blé Graines de tournesol g g g 23 45 23 Programme: 3 Ajouter les ingrédients selon l’ordre ci-dessus.
Mode d’emploi Pain aux amandes et aux abricots Ingrédients Unité Poids: environ 900g Retardement: non Lait Beurre (ramolli) Oeufs Farine blanche Sucre Sel Levure lyophilisée ml g stuk g g CC g 180 55 1 540 70 ½ 8 Après le signal sonore, ajouter encore Abricots secs coupés en petits dés Amandes hâchées g g 45 45 Français Programme: 4 Ajouter les ingrédients selon l’ordre ci-dessus.
User’s instructions Safety instructions - General • Please read these instructions carefully and retain them for future reference. • Use this appliance solely in accordance with these instructions. • This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
User’s instructions Use - Introduction The delicious smell of homemade bread is an unforgettable experience. Warm, fresh homemade bread is a tremendous sensation – and with your Bestron Breadmaker you can enjoy the sensation every day! Moreover the breadmaker will enable you to experience the enjoyment of homemade bread every day – and prepared with the greatest of ease. The appliance is fitted with a small computer that does all the work for you.
User’s instructions 16. 15. 16. 17. 18. 19. 20. Program menu Display Weight selection-button Timer-buttons Crust colour-button Start-stop-button 450g Figure 2 Operating panel 15. 680g 900g 17. 19. 20. 18. use - Display and functions, control panel Display: • shows the selected color of the crust • shows the weight of the bead • shows the selected program number • shows the remaining time • shows the temperature warning (see the Troubleshooting section).
User’s instructions 9. Yogurt (3:25) For example, greek yoghurt bread 10. Dough (1:30) Used to knead various types of dough. The dough is not baked. Remove the dough from the appliance, and use it to form the pizza dough or rolls. Prepare portions of dough of a maximum of 900g. 11. Quick baking programme (1:30) For baking loaves of bread in a short period of time. Bread baked using this program can be moister and have a denser structure. The temperature of the water should be between 35 and 45°. 12.
User’s instructions 2. Fitting the dough hook is very simple; just slide it onto the drive shaft. Lightly grease the shaft with baking butter; it will be easier to remove the hook later on. 3. Measure the amounts of the ingredients given in the recipe accurately, and pour into the baking tin in the correct sequence: 1. Pour the water or milk into the baking tin; use lukewarm water or milk (21-28°C). 2. Carefully add salt, sugar and flour/bread mix. 3.
User’s instructions use - Setting the delayed start 1. Determine the time at which the bread is to be ready. 2. Calculate the difference between the required time and the current time. 3. Set the time using the Timer buttons and . For example: You wish your bread to be ready at 08.00, and it is now 21.00 on the previous evening. The difference in time is 11 hours. Set the display on 11:00 You can increase a maximum time delay of 13 hours in 10-minute steps.
User’s instructions On cutting the loaf the centre is found to be hollow. Too much water and/or yeast added, no salt added. Reduce the quantity of moisture and/or yeast, and add more salt. Powder remaining in the baking tin. Too little water added. Use more water. Cleaning and maintenance • Always remove the plug from the wall socket before cleaning the appliance. • Wait until the breadmaker has cooled down completely.
User’s instructions f. Careless transport, i.e. without suitable packaging materials or protection. 7. No claims may be made under this warranty for: a. Losses incurred during transport. b. The removal or changing of the appliance’s serial number. 8. The guarantee does not cover power cords, lamps or glass parts. 9. No claims can be submitted under this warranty for damage other than the repair or replacement of faulty parts.
User’s instructions Recipes Units of measure millilitre gram teaspoon tablespoon Basic recipe Ingredients Unit Weight: approx. 900 g Time setting: possible Weight Water Rye flour Sugar Salt Dried yeast 9 ml g Tbsp tsp g Program: 3 Add the ingredients in the above sequence. Herb bread Ingredients Unit Weight: approx.
User’s instructions Three-grain bread Ingredients Unit Weight: approx. 900 g Time setting: not possible, because of addition of milk and egg Milk Thick sour milk Egg Butter or margarine White flour Herbal salt Dried yeast ml Tbsp stuk g g tsp g 900 1½ 1 45 450 3 6 Tip Add after beep: Linseed Wheat grain Sunflower seeds g g g 23 45 23 English Program: 3 Add the ingredients in the above sequence. Onion bread Ingredients Unit Weight: approx.
User’s instructions Almond bread Ingredients Unit Weight: approx. 900 g Time setting: not possible Milk Soft butter Egg White flour Sugar Salt Dried yeast ml g stuk g g tsp g 180 55 1 540 70 ½ 8 Add after beep: Apricots (dried/finely cut) Almonds (finely chopped) g g 45 45 Add the ingredients in the above sequence. Strawberry jam Ingredients Unit Weight: approx.
Istruzioni per l’uso Norme di sicurezza - Caratteristiche generali • Leggere attentamente le istruzioni d’uso e conservarle con cura. • Utilizzare questo apparecchio unicamente secondo le modalità descritte nelle presenti istruzioni.
Istruzioni per l’uso Utilizzo - Introduzione La fragranza del pane fatto in casa rappresenta un’esperienza indimenticabile. Il pane caldo e fatto in casa è una vera e propria sorpresa. Con la macchina per pane Bestron DBM1400 sarà possibile rivivere ogni giorno questa sensazione. Inoltre, la macchina per pane permette di gustare tutti i giorni la bontà del pane fresco con la massima facilità. L’apparecchio è dotato di una piccola memoria computerizzata che provvede a svolgere tutte le operazioni necessarie.
Istruzioni per l’uso 15. 16. 17. 18. 19. 20. 16. Programma dal menù Display LED Tasto selezione Tasto timer Tasto doratura crosta Tasto START-STOP 450g 680g 900g Figura 2 Pannello di comando 15. Utilizzo - Display e funzioni del pannelli di comando 17. 19. 20. 18. Display • indica la doratura della crosta selezionata • indica il peso selezionato del pane • indica il numero programma selezionato • indica il tempo di cottura residuo • segnala l’eccessiva temperatura (vedere il cap.
Istruzioni per l’uso 9. Yogurt (3:25) Per esempio, il pane yogurt greco 10. Impasto (1:30) Per la preparazione di impasti di vario tipo. La funzione non prevede alcuna cottura. Estrarre l’impasto dall’apparecchio e preparare quindi per es. la pasta per pizza o i panini. Permette la preparazione di 900 g di pasta per volta. 11. Rapida (programma di cottura rapida) (1:30) Per la preparazione rapida di pani. I pani preparati con questo programma avranno una struttura più umida e densa.
Istruzioni per l’uso Assicurarsi sempre di riempire il cestello di cottura quando questo è estratto dall’apparecchio, in modo tale da evitare qualsiasi versamento accidentale di ingredienti nel motore o sugli altri componenti. 2. Inserire semplicemente le lama impastatrici sugli appositi assi motori. Lubrificare gli assi con una leggera quantità di burro, in modo tale da facilitarne successivamente la rimozione. 3.
Istruzioni per l’uso Si consiglia di non aprire il coperchio della macchina per pane quando si sta svolgendo un programma. Ciò può infatti pregiudicare la qualità del pane. Qualora sia necessario aprire il coperchio per aggiungere degli ingredienti, assicurarsi di eseguire velocemente le operazioni per non fare abbassare troppo eccessivamente la temperatura all’interno della macchina. Utilizzo - Impostazione della cottura differita 1.
Istruzioni per l’uso Il pane non lievita rimanendo di piccole dimensioni. Non è stato aggiunto lievito all’impasto o l’efficacia del lievito non è ottimale. Realizzare le giuste condizioni ambientali per la lievitazione. L’impasto fuoriesce dal cestello di cottura. L’impasto è troppo bagnato e/o contiene una quantità eccessiva di lievito. Ridurre l’umidità dell’impasto e/o la quantità di lievito. Il pane si affloscia durante la cottura. L’impasto contiene una quantità eccessiva di acqua o di lievito.
Istruzioni per l’uso Condizioni di garanzia Di seguito sono riportate le condizioni alle quali l’importatore fornisce la garanzia per il presente apparecchio per un periodo di 60 mesi a decorrere dalla data d’acquisto, a copertura dei difetti di materiale e/o di fabbricazione. 1. Durante la validità di tale periodo di garanzia non verrà addebitato alcun costo di manodopera o di materiale. Le riparazioni effettuate nel corso di validità della garanzia non prolungano la durata della stessa. 2.
Istruzioni per l’uso Ricette Unità di misura ml: millilitro g: gramm oc: cucchiaino C: cucchiaio Italiano Ricetta base Ingredienti Unità Peso: ca. 900 g Timer: impostabile Peso Acqua Farina di segale Zucchero Sale Lievito in forma secca (polvere) 9 ml g C c g Programma: 3 Aggiungere gli ingredienti nell’ordine riportato più sopra. Pane speziato Ingredienti Unità Peso: ca.
Istruzioni per l’uso Ingredienti Unità Peso: ca. 900 g Timer: non impostabile a causa dell’aggiunta di latte e di uova Latte Latte acido denso Uova Margarina o burro Farina bianca Sale speziato Lievito in forma secca (polvere) Da aggiungere dopo l’emissione del segnale acustico: Semi di lino Germe di grano Semi di girasole ml C pz g g c g g g g Tip 900 1½ 1 45 450 3 6 23 45 23 Programma: 3 Aggiungere gli ingredienti nell’ordine riportato più sopra. Pane alle cipolle Ingredienti Unità Peso: ca.
Istruzioni per l’uso Pane mandorlato alle albicocche Ingredienti Unità Peso: ca. 900 g Timer: non impostabile Latte Burro ammorbidito Uova Farina bianca Zucchero Sale Lievito in forma secca (polvere) ml g pc g g c g 180 55 1 540 70 ½ 8 Da aggiungere dopo l’emissione del segnale acustico: albicocche (secche o tagliate finemente) mandorle (sminuzzate) g g 45 45 Programma: 4 Aggiungere gli ingredienti nell’ordine riportato più sopra. Mermelada de fresa Ingredienti Unità Peso: ca.
Manual del usuario Normas de seguridad - Generalidades • Lea las instrucciones de uso con detenimiento y guárdelas cuidadosamente. • Utilice este aparato únicamente en la forma que se describe en las instrucciones.
Manual del usuario Uso - Introducción El olor del pan fresco, horneado en casa, es una experiencia inolvidable. El pan caliente, recién horneado, es una verdadera delicia. Disfrute diariamente de su Panera automática Bestron. Con la panera automática usted disfrutará todos los días de este gran placer sin que le cueste el más mínimo trabajo. La panera está equipada con un pequeño ordenador que lo hace todo por usted. Puede preparar toda clase de recetas para panes especiales.
Manual del usuario 15. 16. 17. 18. 19. 20. 16. Menú de programas Pantalla LED botón de selección Botón timer Botón color de la corteza Botón start/stop 450g Figura 2 Pannel de mando 15. 680g 900g 17. uso - Pantalla y funciones, panel de operación 19. 20. 18.
Manual del usuario 9. Yogur (3:25) Por ejemplo, el pan de yogur griego 10. Masa (1:30) Para amasar distintos tipos de masa. No use la función de horneado. Saque la masa del aparato y moldéela para hacer pizzas o panecillos. No prepare más de 900g de masa en una sola vez. 11. Rapido (Programa de horneado rápido) (1:30) Para hornear panes en un menor tiempo. Los panes horneados con este programa pueden tener una estructura más húmeda y compacta. El agua debe tener una temperatura entre 35 y 45°. 12.
Manual del usuario 2. La paleta se fijan fácilmente en eje. Engrase un poco los eje con mantequilla de hornear de manera que pueda desprender las paletas fácilmente después. 3. Mida todos los ingredientes exactamente como lo dice la receta y viértalos en el molde siguiendo el orden indicado: 1. Vierta agua o leche en el fondo del molde. Use agua o leche tibia ( 21-28°C). 2. Añada cuidadosamente la sal, el azúcar y la harina/mezcla para pan. 3.
Manual del usuario uso - Programar horneado 1. Elija la hora en que debe estar listo el pan y calcule la diferencia de tiempo entre la hora actual y la hora deseada (por ejemplo: usted desea tener listo el pan a las 08:00 horas y en este momento son las 21:00 horas, la diferencia es de 11 horas). El tiempo de preparación está incluido en la postergación de la hora: si la preparación de un pan dura 3 horas y usted desea desayunar a las 8:00, la panera automática iniciará el programa a las 5:00 horas. 2.
Manual del usuario La masa crece hasta salirse del molde. Demasiado líquido y/o levadura. Reduzca la cantidad de líquido y/o levadura. El pan se asienta durante el horneado. El exceso de agua o de levadura ablandan demasiado la masa. Reduzca la cantidad de líquido y/o levadura. Al cortar el pan resulta que el centro está hueco. Ha usado demasiada agua y/o levadura, no ha usado sal. Reduzca la cantidad de líquido y/o levadura y añada más sal. Ha quedado polvo en el molde. Ha usado muy poca agua.
Manual del usuario automáticamente a propiedad del importador. 3. Toda reclamación por garantía deberá ir acompañada de la factura de compra de la empresa. 4. Toda reclamación por garantía deberá hacerse al distribuidor donde ha sido comprado el aparato o al importador. 5. La garantía es válida únicamente para el comprador y no es susceptible de transferencia. 6. La garantía no cubre los daños ocasionados por: a. accidentes, mala utilización, desgaste y/o descuido; b.
Manual del usuario Recetas Unidades de medida ml: mililitro g: gramo ctda.: cucharadita cda.: cucharada Receta básica Ingredientes: Medida Peso: aprox. 900 g Ajuste de tiempo: posible Peso Agua Harina de centeno Azúcar Sal Levadura seca 9 ml g cda cdta g Program: 3 Añada los ingredientes en el orden indicado arriba. Pan de especias Ingredientes: Medida Peso: aprox.
Manual del usuario Pan tres cereales Ingredientes: Medida Consejo Peso: aprox. 900 g Ajuste de tiempo: no es posible debido a la adición de leche y huevo Leche Leche agria espesa Huevo Mantequilla o margarina Harina blanca Sal de especias Levadura seca ml cda troz g g cdta g 900 1½ 1 45 450 3 6 En lugar de los granos de trigo también pueden usar semillas de sésamo o semillas de calabaza.
Manual del usuario Pan de almendras y albaricoque Ingredientes: Medida Peso: aprox. 900 g Ajuste de tiempo: no es posible Leche Mantequilla blanda Huevo Harina blanca Azúcar Sal Levadura seca ml g troz g g cdta g Añadir después de la señal acústica: Albaricoque (deshidratado/picado finamente) Almendras (picadas finamente) g g 180 55 1 540 70 ½ 8 45 45 Program: 4 Añada los ingredientes en el orden indicado arriba. Mermelada de fresa Ingredientes: Medida Peso: ca.
ABM2003 v 270314-08