INSTALLATION INSTRUCTIONS HB0058 WP29M SERIES ! INTENDED FOR DOMESTIC COOKING ONLY ! READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS INSTALLER: LEAVE THIS MANUAL WITH HOMEOWNER. HOMEOWNER: USE AND CARE AND OPERATION INFORMATION ON PAGES 10 AND 11. In USA - BEST BY BROAN® P.O. Box 140, Hartford, WI 53027 In Canada - BEST BY BROAN® 550 Lemire Blvd., Drummondville, QC, J2C 7W9 For additional information - visit www.bestbybroan.com V07693 rev.
! WARNING ! WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN THE EVENT OF A RANGE TOP GREASE FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING*: 1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer at the address or telephone number listed in the warranty. 1. 2.
- WP29M SERIES RANGE HOOD SYSTEM INTERIOR BLOWERS Model 437 (High capacity roof cap) Model 441 (10’’ Round wall cap) Model 634 or 644 (roof cap) Model 415 (7” round adjustable elbow) Model 418 (10” round adjustable elbow) Model 410 (10” round duct—2 ft. sections) Model 427 (41/2” x 181/2” to 10” Round, 6” high - lateral Model 647 (7” Round wall cap) Model 407 (7” round duct—2 ft.
- WP29M SERIES RANGE HOOD SYSTEM IN-LINE AND EXTERIOR BLOWERS Model 437 (High capacity roof cap) Model 441 Model ILB9 (800 cfm) (10” Round wall cap) Model EB12 (1200 cfm) or ILB11 (1100 cfm) or EB15 (1500 cfm) in-line blower Model EB6 (600 cfm) exterior blower (includes two 8” x 12” to or EB9(900 cfm) 10’’ round transitions) exterior blower Model 441 (10” Round wall cap) Model ILB6 (600 cfm) in-line blower (includes two 4½” x 18½” to 10’’ round transitions) Model ILB3 (280 cfm) in-line blower (includes
1. SELECT BLOWER OPTION AND INSTALLATION TYPE 1.1 NON-DUCTED INSTALLATION For a non-ducted installation, we recommend using interior blower Best by Broan model P6 for effectiveness. (Blower sold separately.) The non-duct kit ANKWP Series (sold separately) must be installed. This kit fits hood from 30-inch width up to 48-inch width. See installation instructions included with the non-duct kit ANKWP Series. 1.
2. MEASURE INSTALLATION Dimensions for the most common installation are shown beside. The minimum hood distance above cooktop must not be less than 24’’. A maximum of 30” above cooktop is highly recommended for best capture of cooking impurities. Distances over 30” are at the installer and users discretion. Ceiling Cabinet, soffit, decorative flue or non-duct kit flue A Top of wood mounting strip A + 0.
4. REMOVE THE FILTERS AND THE GREASE DRIP RAIL(S) 1 A. Remove tape on filters. Remove filters from hood and set aside. NOTE: It is recommended to start with the central one. B. Remove tape on grease drip rail (1). Lift out grease drip rail and set aside. NOTE: The 60-inch width hood has 2 grease drip rails. HD0175 5. REMOVE THE PAN Using a Phillips no. 2 or Robertson no. 2 screwdriver, remove the screws retaining the pan (shaded part on illustration beside) to the hood. Remove the pan and set aside.
. INSTALL THE HOOD Rest the top back cavity of the hood on the wood mounting strip. CAUTION Hold the hood until it is completely secured to the wood mounting strip. TOP MOUNTING Secure the hood to wood mounting strip with (4) screws #8 x 3/4” (for 30” and 36” width hoods) or (6) screws (for 42” width and wider hoods) provided at locations shown. Drill (2) 3/16’’ size holes into the drywall for wall anchors through the existing holes in the inside hood back in the locations shown.
13.INSTALL THE BLOWER (INTERIOR OR EXTERIOR BLOWER) Refer to instructions included with blower. Once the blower is installed, plug the blower cord (A) into the female receptacle and the power supply cord (B) onto the male connector inside the hood. A B ! WARNING Do not plug the two cords into each other. HE0078 14.REINSTALL THE PAN Using a Phillips no. 2 or Robertson no.
16.LIGHT BULBS REPLACEMENT ! WARNING In order to prevent the risk of personal injury, do not install a lamp identified for use only in enclosed fixtures. This hood must use 120 V, 50 W, MR16 with GU10 base or PAR16 with GU10 base, shielded halogen lamps (included). ! WARNING In order to prevent the risk of personal injury, the halogen lamps must be cooled down before removing them. 1 1. To remove lamps, gently push upwards and turn counterclockwise to disengage bulb leads from their grooves.
18.OPERATION Always turn ON your hood before you begin cooking in order to establish an air flow in the kitchen. Let the blower run for a few minutes to clear the air after you turn off the range. This will help keep the whole kitchen cleaner and brighter. 2 1 3 4 HC0030 1. ON/OFF Blower switch 2. Blower speed control 3. ON/OFF Halogen light switch 4. Light intensity control Blower The blower is operated using two (2) controls.
SERVICE PARTS 7 4 8 3 1 5 2 6 11 10 12 9 14 13 HL0083 WP29XX4 MODEL KEY PART NO.
GUIDE D’INSTALLATION HB0058 SÉRIE WP29M ! CONÇUE UNIQUEMENT POUR LA CUISSON DOMESTIQUE ! LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS INSTALLATEUR : LAISSER CE MANUEL AU PROPRIÉTAIRE. PROPRIÉTAIRE : DIRECTIVES D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN EN PAGES 22 ET 23. Aux États-Unis - BEST BY BROAN® P.O. Box 140, Hartford, WI 53027 USA Au Canada - BEST BY BROAN® 550 boul. Lemire, Drummondville, QC, J2C 7W9 CANADA Pour obtenir plus d’information, consultez notre site www.bestbybroan.com V07693 rév.
! AVERTISSEMENT ! AVERTISSEMENT AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES CORPORELLES, SUIVEZ LES INSTRUCTIONS SUIVANTES : AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE DE BLESSURES DANS LE CAS D’UN FEU DE CUISINIÈRE, SUIVEZ CES DIRECTIVES* : 1. N’utilisez cet appareil que de la façon prévue par le manufacturier. Si vous avez des questions, contactez le manufacturier à l’adresse et au numéro de téléphone indiqués dans la garantie. 1. 2.
- SYSTÈME DE HOTTE DE CUISINIÈRE SÉRIE WP29M VENTILATEURS INTÉRIEURS Modèle 634 ou 644 (Capuchon de toit) Modèle 441 Modèle 437 (Capuchon de toit à haut rendement) (Capuchon de toit de 10 po rond) Modèle 647 (Capuchon de mur de 7 po rond) Modèle 418 (Coude ajustable de 10 po rond Modèle 415 (Coude ajustable de 7 po rond Modèle 410 (Conduit de 10 po rond sections de 2 pi) Modèle 407 (Conduit de 7 po rond sections de 2 pi) Modèle 427 Modèle 424 Modèle 454 Modèle 453 Modèle 423 (4 1/2 po x 18 1/2 po (4 1
- SYSTÈME DE HOTTE DE CUISINIÈRE SÉRIE WP29M VENTILATEURS EN LIGNE ET EXTÉRIEURS Modèle 437 (Capuchon de toit haut rendement) Ventilateur en ligne modèle ILB9 (800 pcm) ou ILB11 (1100 pcm) (incluant deux transitions rondes de 8 po x 12 po à 10 po) Modèle 441(Capuchon de mur de 10 po rond) Ventilateur extérieur modèle EB12 (1200 pcm) ou EB15 (1500 pcm) Ventilateur extérieur modèle EB6 (600 pcm) ou EB9 (900 pcm) Modèle 441 (Capuchon de mur de 10 po rond) Ventilateur en ligne modèle ILB6 (600 pcm) (inclua
1. SÉLECTIONNER L’OPTION VENTILATEUR ET LE TYPE D’INSTALLATION 1.1 INSTALLATION EN RECIRCULATION Pour une installation sans conduit, nous recommandons que la hotte soit installée avec le ventilateur intérieur Best by Broan P6 (vendu séparément). afin de maintenir l’efficacité à son niveau optimal. Le kit de recirculation de série ANKWP (vendu séparément) doit être installé. Ce kit convient aux largeurs de hotte allant de 30 po à 48 po inclusivement.
2. MESURER L’INSTALLATION Les dimensions des installations les plus courantes sont indiquées ci-contrre. Armoire, soffite, La distance minimale entre le bas de votre hotte et la cheminée décorative surface de cuisson ne doit pas être inférieure à 24 po. Un ou de recirculation maximum de 30 po au-dessus de la surface de cuisson est fortement recommandé pour une meilleure évacuation des odeurs de cuisson. Une distance de plus de 30 po demeure à la discrétion de l’installateur et de l’utilisateur.
4. RETIRER LES FILTRES ET LA GOUTTIÈRE A. Enlever le ruban des filtres. Retirer les filtres de la hotte et les mettre de côté. NOTE :Il est recommandé de retirer le filtre central en premier. 1 B. Enlever le ruban de la gouttière (1). Dégager la gouttière de la hotte et la mettre de côté. NOTE :La hotte de 60 po. de largeur possède 2 gouttières. HD0175 5.
8. INSTALLER LA HOTTE En appuyant la hotte au mur, insérer la lisière de bois dans la cavité arrière de la hotte. ATTENTION Retenir la hotte jusqu’à ce qu’elle soit complètement vissée à la lisière de bois. DESSUS DE LA HOTTE (VUE INTÉRIEURE) EMPLACEMENT Fixer la hotte à la lisière de bois, aux endroits indiqués, à l’aide de (4) vis no 8 x 3/4 po (pour les hottes de 30 po et de 36 po de largeur) ou de (6) vis (pour les hottes de 42 po et plus de largeur) fournies.
13.INSTALLER LE VENTILATEUR (INTÉRIEUR OU EXTÉRIEUR) Pour installer le ventilateur, voir les instructions comprises avec celui-ci. Une fois installé, brancher le fil du ventilateur à la prise à 2 alvéoles (A) et le fil d’alimentation électrique de la hotte (B) à la fiche à 3 broches, à l’intérieur de la hotte. A B ! AVERTISSEMENT Ne jamais brancher ensemble le fil du ventilateur au fil d’alimentation de la hotte. HE0078 14.
16.REMPLACEMENT DES LAMPES HALOGÈNES ! AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures corporelles, ne pas installer une ampoule conçue uniquement pour des luminaires fermés. Cette hotte utilise des ampoules halogènes avec écran (120 V, 50 W, MR16 avec culot GU10, ou PAR16 avec culot GU10) incluses. ! AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures corporelles, attendre que l’ampoule halogène soit refroidie avant de la retirer. 1.
18.FONCTIONNEMENT Toujours mettre en marche la hotte avant de commencer la cuisson afin d’établir une circulation d’air dans la cuisine. Laisser la hotte fonctionner quelques minutes après la fin de la cuisson afin de nettoyer l’air. Cela aidera à garder la cuisine plus propre et plus fraîche. 2 1 3 4 HC0030 1. Interrupteur Marche/Arrêt du ventilateur 2. Commande de vitesse du ventilateur 3. Interrupteur Marche/Arrêt des lampes halogènes 4.
PIÈCES DE RECHANGE 7 4 8 3 1 5 2 6 11 10 12 9 14 13 HL0083 MODÈLE WP29XX4 NO RÉF. 1 2 3 4 5 6 7 8 * NUMÉRO DE PIÈCE V16569 V05921 V07834 V07689 V16966 V07688 V13924 V13923 V16793 V16794 V16796 V03435 V17115 V17116 V17117 V17118 V17119 V17120 V05528 V07694 V07695 V16967 V16968 V07693 * V12971 * * * * V05869 V16998 V16999 V17000 * NON ILLUSTRÉ.
MANUAL DE INSTALACIÓN HB0058 SERIE WP29M ! CONCEBIDO SÓLO PARA USO DOMÉSTICO ! LEER Y CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES INSTALADOR: DEJAR ESTE MANUAL AL PROPRIETARIO. PROPIETARIO: INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN Y MANTENIMIENTO EN LAS PÁGINAS 34 Y 35. En Estados Unidos - BEST BY BROAN® P.O. Box 140, Hartford, WI 53027 USA En Canadá - BEST BY BROAN® 550 boul. Lemire, Drummondville, QC, J2C 7W9 CANADA Para obtener más información, visitar nuestro sitio www.bestbybroan.com V07693 rev.
! ADVERTENCIA ! ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA, O LESIONES A PERSONAS, CUMPLA LOS SIGUIENTES PUNTOS: PARA EVITAR RIESGO DE LESIONES PERSONALES EN CASO DE INCENDIO DE GRASA EN LA SUPERFICIE DE LA ESTUFA, OBSERVE LO SIGUIENTE*: 1. Solamente use esta unidad de la manera propuesta por el fabricante. Si tiene alguna pregunta, comuniquese con el fabricante en la dirección o teléfono anotados en la garantía. 1. 2.
- CAMPANAS DE COCINA DE LA SERIE VENTILADORES INTERIORES WP29M - Modelo 441 Modelo 437 (Capuchón de alta capacidad para (Capuchón mural redondo de 10 pulg.) tejado) Modelo 647 (Capuchón mural redondo de 7 pulg.) Modelo 418 (Codo ajustable redondo de 10 pulg.) Modelo 415 (Codo ajustable redondo de 7 pulg.) Modelo 410 (Tubo redondo de 10 pulg., secciones de 2 pies) Modelo 407 (Tubo redondo de 7 pulg.
- CAMPANAS DE COCINA DE LA SERIE WP29M VENTILADORES EN LÍNEA Y EXTERIORES Modelo 437 (Capuchón de alta capacidad para tejado) Ventilador en línea modelo ILB9 (800 pcm) o ILB11 (1100 pcm) (comprende dos cambios de sección redondos de 8” x 12” a 10”) Modelo 441 (Capuchón mural redondo de 10 pulg.) Modelo 441(Capuchón mural redondo de 10 pulg.
1. SELECCIÓN DEL TIPO DE VENTILADOR E INSTALACIÓN 1.1 INSTALACIÓN SIN TUBOS Para una instalación sin tubos, se recomendada de utilice el ventilador interior Best by Broan de modelo P6, a fin de mantener la eficacia a su nivel óptimo. El ventilador se vende aparte. Debe instalarse el juego para instalación sin tubos, serie ANKWP (se vende aparte). Este juego es apropiado a las campanas de 30” a 48” de anchura. 1.
2. MEDIDAS La ilustración de al lado muestra las dimensiones para la instalación habitual. Para un funcionamiento adecuado, la campana ha de estar Armario, chimenea decorativa o a una distancia mínima de 24 pulgadas con respecto a la chimenea del juego superficie sobre la que se cocina, y a una máxima de para instalación 30 pulgadas para que pueda captar bien las impurezas que sin tubos se desprenden al cocinar.
4. DESMONTAJE DE LOS FILTROS Y DEL CANAL A. Retire la cinta de los filtros. Retire los filtros de la campana y guárdelos. NOTA: Se aconseja empezar por el del medio. B. Retire la cinta del canal (1). Retire el canal de la campana y guárdelo. NOTA: La campana de 60 pulg. de anchura tiene 2 canales. HD0175 5. DESMONTAJE DE LA PLACA Utilice un destornillador Phillips n.° 2 o Robertson n.° 2 para quitar los tornillos que sujetan la placa a la campana (la placa es la pieza sombreada de la ilustración).
8. INSTALACIÓN DE LA CAMPANA Coloque el hueco superior trasero de la campana sobre la regleta de montaje de madera. PRECAUCIÓN Sujete la campana hasta que esté totalmente asentada contra la regleta de montaje. PARTE SUPERIOR DE LA CAMPANA (VISTA INTERIOR) UBICACIÓN DE LOS TORNILLOS DE MONTAJE Sujete la campana a la regleta de montaje colocando 4 tornillos n.° 8 de 3/4 pulg. provistos (para las campanas de 30 y 36 pulg. de ancho) o 6 tornillos (para las campanas de 42 pulg.
13.INSTALACIÓN DEL VENTILADOR (INTERIOR O EXTERIOR) Consulte las instrucciones que vienen con el ventilador. Una vez instalado, enchufe el cable (A) del ventilador en la toma de corriente hembra y el cable de alimentación (B) al conectador macho dentro de la campana. A B ! ADVERTENCIA No enchufe los dos cables uno con otro. HE0078 14.REINSTALACIÓN DE LA PLACA Utilice un destornillador Phillips n.° 2 o Robertson n.
16.SUSTITUCIÓN DE LAS BOMBILLAS ! ADVERTENCIA Para prevenir el riesgo de lesiones corporales, no instale bombillas identificadas sólo para uso en dispositivos encerrados. Esta campana debe utilizar bombillas halógenas protegidas de tipo MR16, de 120 V y 50 W con base GU10 o PAR 16 con base GU10 (incluidas). ! ADVERTENCIA Para prevenir el riesgo de lesiones corporales, deje que las bombillas halógenas se enfríen antes de quitarlas. 1.
18.FUNCIONAMIENTO Ponga en marcha siempre la campana antes de empezar a cocinar para generar una corriente de aire en la cocina. Deje en marcha el ventilador durante unos minutos para renovar el aire una vez que haya apagado la cocina. Esto ayudará a que toda la cocina esté más limpia y despejada. 2 1 3 4 HC0030 1. Interruptor de encendido y apagado 3. Interruptor de encendido y apagado del ventilador de las luces halógenas 2. Control de velocidad del ventilador 4.
PIEZAS 7 4 8 3 1 5 2 6 11 10 12 9 14 13 HL0083 MODELO WP29XX4 N.O REF. 1 2 3 4 5 6 7 8 * N.