SDS
Page 14 of 18
Report No.: P23021501801
Shenzhen NTEK New Energy Technology Co., Ltd.
Tel: +86(0)-755-3699 5529 http://www.ntekbat.org.cn RE-061 A/0
Section 14 – Transport Information
Section14.INFORMATIONS SUR LES TRANSPORTS
Air transport: Transports aériens:
The NI-MH Battery according to Special Provision A199 of IATA DGR 64
th
edition for transportation.
The requirement for shipping these batteries by ICAO and IATA is Special Provision A199 which states:
―The UN number UN3496 is only applicable in sea transport. Nickel-metal hydride batteries or nickel-metal
hydride battery-powered devices, equipment or vehicles having the potential of a dangerous evolution of heat
are not subject to these Regulations provided they are prepared for transport so as to prevent:
La batterie NI-MH selon la disposition spéciale A199 de la DGR 64
th
Edition pour le transport.
L’exigence pour le transport de ces batteries par l’OACI et l’IATA est la disposition spéciale A199 qui stipule:
«Le numéro UN3496 des nations unies n’est applicable qu’aux transports maritimes.
Les accumulateurs au nickel-hydrure métallique ou les dispositifs, équipements ou véhicules à batteries au nickel-hydrure métallique
présentant le potentiel d’une évolution dangereuse de la chaleur ne sont pas soumis au présent règlement, à condition qu’ils soient
préparés pour le transport de manière à éviter:
(a) a short circuit (e.g. in the case of batteries, by the effective insulation of exposed terminals; or, in the case
of equipment, by disconnection of the battery and protection of exposed terminals); and
(a)— un court-circuit (par exemple dans le cas des batteries, par l’isolation efficace des terminaux exposés;
Dans le cas d’équipements, par débranchement de la batterie et protection des terminaux exposés);et
(b) unintentional activation. (b) activation involontaire.
The words ―Not Restricted‖ and the Special Provision number must be included in the description of the
substance on the Air Waybill as required by 8.2.6, when an Air Waybill is issued.‖ Les mots "non restreint" et le
numéro de disposition spéciale doivent être inclus dans la description de la substance sur la feuille de route aérienne, comme l’exige le
point 8.2.6, lorsqu’une feuille de route aérienne est émise."
Sea transport: Transports maritimes:
The NI-MH Battery according to Special Provision 963 of IMDG Code 40-20 edition for sea transportation.
La batterie NI-MH selon la disposition spéciale 963 du Code IMDG 40-20 Edition pour le transport maritime.
UN No.: UN3496 UN non.: UN3496
Proper Shipping Name (PSN): BATTERIES, NICKEL-METAL HYDRIDE
Nom d’expédition (PSN): BATTERIES, nickel-hydrure métallique
Class or division: 9 Classe ou division: 9
Special provisions: 117 and 963 Dispositions particulières: 117 et 963
The requirement for shipping these batteries by IMO is Special Provision 963 which states:
―Nickel-metal hydride button cells or nickel-metal hydride cells or batteries packed with or contained in
equipment are not subject to the provisions of this Code.
L’OMI exige le transport de ces batteries par la disposition spéciale 963 qui stipule:
"Les cellules boutonneuses nickel-hydrure métallique ou les cellules nickel-hydrure métallique ou les piles contenues dans un
équipement ne sont pas soumises aux dispositions du présent Code.
All other nickel-metal hydride cells or batteries shall be securely packed and protected from short circuit. They
are not subject to other provisions of this Code provided that they are loaded in a cargo transport unit in a total
quantity of less than 100 kg gross mass. When loaded in a cargo transport unit in a total quantity of 100 kg
gross mass or more, they are not subject to other provisions of this Code except those of 5.4.1, 5.4.3 and
column 16 of the Dangerous Goods List in chapter 3.2.‖