BERTAZZONI INSTALLATION AND USER MANUAL REFRIGERATORS EN BERTAZZONI INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET D’UTILISATION REFRIGERATEURS FR BERTAZZONI INSTRUCCIONES DE INSTALACION Y USO REFRIGERADORES REF36FDFIXNV REF36FDFIXNB ES WWW.BERTAZZONI.
CONTENTS 1 Safety warnings 1.1 Warning 1.2 Meanings of safety warning symbols 1.3 Electricity related warnings 1.4 Warnings for using 1.5 Warnings for placement 1.6 Warnings for energy 1.7 Warnings for disposal 1 3 3 4 4-5 5 5 2 Proper use of the refrigerator 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 Levelling feet Levelling door Changing the Light Starting Energy saving tips Placement 6 7 8 8 8 9 3 Structure and functions 3.1 Key components 3.2 Functions 10-11 12-13 4 Maintenance and care of the refrigerator 4.1 4.
1 Safety warnings 1.1 Warning Warning: risk of fire / flammable materials THIS appliance is intended to be used in household and similar applications such as staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments; bed and breakfast type environments; catering and similar nonretail applications.
1 Safety warnings REFRIGERANT and cyclopentane foaming material used for the appliance are flammable. Therefore, when the appliance is scrapped, it shall be kept away from any fire source and be recovered by a special recovering company with corresponding qualification other than disposal by combustion , so as to prevent damage to the environment or any other harm. CHILDREN should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
1.2 Meaning of safety warning symbols Prohibition symbol Warning symbol Note symbol This is a prohibition symbol. Any incompliance with instructions marked with this symbol may result in damage to the product or endanger the personal safety of the user. This is a warning symbol. It is required to operate in strict observance of instructions marked with this symbol; or otherwise damage to the product or personal injury may be caused. This is a cautioning symbol.
1.4 War nings for using Do not arbitrarily disassemble or reconstruct the refrigerator, nor damage the refrigerant circuit; maintenance of the appliance must be conducted by a specialist Damaged power cord must be replaced by a qualified service provider, its maintenance department or related professionals in order to avoid danger. The gaps between refrigerator doors and between doors and refrigerator body are small, do not to put your hand in these areas to prevent from squeezing the finger.
Do not store beer, beverage or other fluid contained in bottles or enclosed containers in the freezer chamber of the refrigerator; otherwise the bottles or enclosed containers may crack due to freezing and cause damage. Freezing chamber 1.
2 Proper use of refrigerators 2.1 Leveling feet 1) Precautions before operation Information in the Instruction Manual is only for reference. Before operation of accessories, it shall be ensured that the refrigerator is disconnected from power. Before adjusting the leveling feet, precautions shall be taken to prevent any personal injury. 2) Schematic diagram of the levelling feet (The picture above is only for reference.
2.2 Leveling door 1 Precautions before operation: Information in the operation is only for reference. Before operation of accessories, it shall be ensured that the refrigerator is disconnected from power. Before adjusting the , precautions shall be taken to prevent any personal injury. 2 Schematic diagram of leveling the door List of tools to be provided by the user plier Hinge grommet Pliers Fastener-ring Lower hinge (The picture above is only for reference.
2.3 Changing the Light Any replacement or maintenance of the LED lamps is intended to be made by the manufacturer, its service agent or similar qualified person. 2.4 Starting Before initial start, keep the refrigerator still for two hours before connecting it to power supply. Before putting any fresh or frozen foods, the refrigerator shall have run for 2-3 hours, or for above 4 hours in summer when the ambient temperature is high.
2.6 Placement Before use, remove all packing materials, including bottom cushions, foam pads and tapes inside of the refrigerator; remove the protective film on th e doors and the refrigerator body. Keep away from heat and avoid direct sunlight. Do not place the freezer in damp or wet locations to prevent rust or reduction of insulating effect.
3 Structur e and function s 3.1 Key components Refrigerating chamber Control and display panel LED lighting Dairy Bin Shelf Door•tray Shelf Crisper drawer Door tray Big drawer Freezing chamber Upper freezer drawer Lower freezer drawer (The manufacturer reserves the right to apply changes to the configuration) The serial number can be found in the carton box and the upper part of the compressor compartment of the refrigerator back panel.
Refrigerator body Ice storage bin Upper freezer drawer 9 Lower freezer drawer (The manufacturer reserves the right to apply changes to the configuration) Fresh food compartment The fresh food compartment is suitable for storage of a variety of fruits, vegetables, beverages and other food consumed in the short term. cooked foods shall not be put in the fresh food compartment until cooled to room temperature. Foods are recommended to be sealed up before putting into the refrigerator.
3.2 Functions (The picture above is only for reference.The actual configuration will depend on the physical product or statement by the distributor) 1.Buttons ① Ice-making button ③ Temperature adjusting button of ② Super cool button ④ Temperature adjusting button of refrigerator compartment ⑤ Super freeze button freeezer compartment ⑥ Lock/unlock button 2.
6.Mode setting 1)Press the button to start the super cool function. The fresh food compartment is set at 34℉ automatically, and the icon shines . Upon exiting super cool mode, the set temperature of refrigerator room will go back to the set temperature before super cool mode. 2)Press the button to start the super freeze function. The freezer compartment is set at -7℉ automatically, and the icon shines.
4. Maintenance and care of the appliance 4.1 Overall cleaning detergent Dust on the condensor coil, behind the refrigerator and on the ground below the refrigerator shall be cleaned periodically to improve the cooling efficiency shall be timely cleaned to improve the cooling effect and energy saving. The interior of the refrigerator should be cleaned regularly to avoid odor. Soft towels or sponge dipped in water and non-corrosive neutral detergents are suggested for cleaning.
4.3 Cleaning of shelf Upper end of fixed leg Lower end of fixed leg ❶ ❷ ❸ 12 Slot (The picture above is only for reference.
4.5 Installing the Water Line Installing the Water Line Water line installa on kits are available as an addi onal accessory from your dealer or at a local hardware store. Connecting To The Water Supply Line 1. First, shut off the main water supply line and turn the ice-maker off. 2. Locate the nearest cold water supply valve. 3. A er connec ng the water supply to the water valve, turn your main water supply back on and flush several gallons of water to clear the water supply line.
4 . 6 Defrosting The refrigerator is made based on the air-cooling principle and thus has automatic defrosting function. Frost formed due to change of season or temperature may also be manually removed by disconnection of the appliance from power supply or by wiping with a dry towel. 4 .
5 Trouble shooting You may try to solve the following simple problems by yourself. If them cannot be solved, please contact the after-sales service department. Check whether the appliance is connected to power or whether the plug Failed operation is inserted completely into the outlet. Check whether the voltage is too low. Check whether there is a power failure or partial circuits have tripped. Odorous foods shall be tightly wrapped. Odor Check whether there is any rotten food.
Table 1 Class Extended temperate Climate classes Symbol SN Ambient temperature range °F + 50 to + 89.6 Temperate N + 60.8 to + 89.6 Subtropical ST + 60.8 to + 100.4 T + 60.8 to + 109.
25 6 Assistance 6.1 Warranty Please kindly register on our web site www.bertazzoni.com to validate your new product warranty and help us to assist you better in case of any inconvenience. TWO YEAR LIMITED WARRANTY The warranties provided by BertazzoniSpa in this statement apply exclusivelyto Bertazzoni appliances and accessories sold as new products to the original owner by a Bertazzoni authorized distributor, retailer, dealer or service center and installed in the United States and Canada.
TABLE DES MATIÈRES 1 Avertissements relatifs à la sécurité 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 Avertissement Signification des symboles d’avertissement relatifs à la sécurité Avertissements relatifs à l’électricité Avertissements relatifs à l’utilisation Avertissements relatifs au placement Avertissements relatifs à l’énergie Avertissements relatifs à l’élimination 1 3 3 4 4-5 5 5 2 Bon usage du réfrigérateur 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.
1 Avertissements relatifs à la sécurité 1.1 Avertissement Attention : risque d’incendie / matériaux inflammables Cet appareil est conçu pour un usage domestique ou analogue, comme : l’espace dédié à la cuisine du personnel de magasins, bureaux et autres lieux de travail ; les corps de ferme ; par les clients dans les hôtels, motels et autres lieux résidentiels ; les lieux de type chambres d’hôtes ; les services de type traiteur et similaires hors détail.
1 Avertissements relatifs à la sécurité Le réfrigérant et l’agent isolant en cyclopentane utilisés dans l’appareil sont inflammables. Par conséquent, lorsque le réfrigérateur est mis au rebut, il doit être tenu à l’écart de toute source de chaleur et être récupéré par une entreprise de recyclage spécialisée dotée d’une qualification adéquate autre que l’élimination par combustion, afin d’éviter tout dommage à l’environnement ou tout autre dommage.
1.2 Signification des symboles d’avertissement relatifs à la sécurité Il s’agit d’un symbole d’interdiction. Le non-respect des instructions signalées par ce symbole peut endommager le produit ou compromettre la sécurité personnelle de l’utilisateur. Symbole d’interdiction Ils’agitd’unsymboled’avertissement. L’appareil doit fonctionner en respectant strictement les instructions signalées par ce symbole. Une prudence insuffisante peut entraîner des blessures ou endommager le produit.
1.4 Avertissements relatifs à l’utilisation Ne pas démonter ou reconstruire arbitrairement le réfrigérateur, ni endommager le circuit réfrigérant ; l’entretien de l’appareil doit être effectué par un spécialiste. En cas de dommage, le câble d’alimentation doit être remplacé par le fabricant, son service de maintenance ou les professionnels concernés afin d’éviter tout danger.
é Ne pas conserver de bières, de boissons ou d’autres liquides contenus dans des bouteilles ou des récipients fermés dans le compartiment de congélation du réfrigérateur ; autrement, les bouteilles ou les récipients risqueraient de se briser à cause de la congélation et de causer des dommages. 1.
2 Bon usage du réfrigérateur 2.1 Pieds de mise à niveau 1) Précautions avant l’utilisation Les informations figurant dans le manuel d’utilisation ne sont données qu’à titre de référence. Avant d’utiliser les accessoires, il faut s’assurer que le réfrigérateur est débranché de l’alimentation. Avant d’ajuster les pieds de mise à niveau, des précautions doivent être prises afin d’éviter les blessures. 2) Schéma des pieds de mise à niveau (L’image ci-dessus est donnée uniquement à titre de référence.
2.2 Mise à niveau de la porte 1 Précautions avant l’utilisation Ces informations ne sont données qu’à titre de référence. Avant d’utiliser les accessoires, il faut s’assurer que le réfrigérateur est débranché de l’alimentation. Avant d’ajuster la porte, des précautions doivent être prises afin d’éviter les blessures.
2.3 Remplacement des ampoules Tout remplacement ou entretien des LED doit être effectué par le fabricant, l’un de ses prestataires de services ou un technicien qualifié. 2.4 Mise en service Avant la première mise en service, laisser le réfrigérateur immobile pendant deux heures avant de le brancher à l’alimentation électrique.
2.6 Positionnement Avant l’utilisation, retirer tous les matériaux d’emballage, y compris les supports inférieurs, les blocs et les bandes en mousse à l’intérieur du réfrigérateur : retirer le film protecteur des portes et du corps du réfrigérateur. Tenir à l’écart de la chaleur et éviter la lumière directe du soleil. Ne pas placer le congélateur dans des endroits humides ou mouillés pour éviter la rouille ou la réduction de l’effet isolant.
3 Structure et fonctions 3.1 Principaux composants Compartiment de réfrigération Panneau de commande et d’affichage Éclairage LED Bac à produits laitiers Clayette Bac de porte Clayette Bac à légumes Bac de porte Grand bac Compartiment de congélation Bac inférieur du Bac supérieur du congélateur (Le fabricant se réserve le droit de modifier la configuration) Le numéro de série figure sur le carton et la partie supérieure du compartiment dédié au compresseur du réfrigérateur, sur le panneau arrière.
Corps du réfrigérateur Bac à glace Bac supérieur du congélateur Bac inférieur du congélateur (Le fabricant se réserve le droit de modifier la configuration) Compartiment pour aliments frais Le compartiment pour aliments frais est adapté à la conservation de nombreux fruits, légumes, boissons et autres aliments consommés à court terme. Les aliments cuits ne doivent pas être placés dans le compartiment pour aliments frais tant qu’ils n’ont pas refroidi et qu’ils ne sont pas à température ambiante.
3.2 Fonctions (L’image ci-dessus est donnée uniquement à titre de référence. La configuration réelle dépend du produit choisi) 1. Boutons ① Bouton de la machine à glaçons ③ Bouton de réglage de la température du compartiment de réfrigération ⑤ Bouton de super-congélation ② Bouton de super-réfrigération ④ Bouton de réglage de la température du compartiment de congélation ⑥ Bouton de verrouillage / déverrouillage 2.
6. Réglages des modes 1) Appuyer sur le bouton pour lancer la fonction « super-réfrigération ». Le compartiment pour aliments frais est automatiquement réglé sur 34 °F et l’icône s’illumine. À l’extinction du mode « superréfrigération », le compartiment de réfrigération retrouve la température programmée avant l’activation du mode « super-réfrigération ». 2) Appuyer sur le bouton pour lancer la fonction « super-congélation ».
4. Maintenance et entretien de l’appareil 4.1 Nettoyage général Nettoyer régulièrement la poussière sur le serpentin du condensateur, derrière le réfrigérateur et sur le sol derrière celui-ci pour améliorer la capacité de réfrigération et économiser de l’énergie. L’intérieur du réfrigérateur doit être nettoyé régulièrement pour éviter les odeurs. Pour le nettoyage, utiliser un chiffon doux ou une éponge avec de l’eau et des détergents neutres non corrosifs.
4.3 Nettoyage des clayettes Extrémité supérieure de la fixation Extrémité inférieure de la fixation ❶❷ ❸ 12 Fente (L’image ci-dessus est donnée uniquement à titre de référence.
4.5 Installation de la conduite d’eau Installation de la conduite d’eau Conduite d’eau froide Les kits d’installation de conduites d’eau sont disponibles en accessoires additionnels auprès de votre revendeur ou dans les magasins de bricolage. Collier de serrage Branchement à la conduite d’eau 1. Tout d’abord, couper la conduite d’alimentation en eau principale et arrêter la machine à glaçons. 2. Identifier le robinet d’alimentation en eau froide le plus proche. 3.
4.6 Dégivrage Le réfrigérateur repose sur le principe de refroidissement à air et offre une fonction de dégivrage automatique. Le givre qui se crée à cause du changement de saison ou de température peut également être retiré en débranchant l’appareil de l’alimentation électrique ou en essuyant à l’aide d’un chiffon sec. 4.7 Hors service Panne de courant : En cas de panne de courant, même en été, les aliments à l’intérieur de l’appareil peuvent être conservés plusieurs heures.
5 Résolution des problèmes Vous pouvez essayer de résoudre vous-même les problèmes simples suivants. S’ils nepeuvent pas être résolus, veuillez contacter le service après-vente. Vérifiersi l’appareilestconnectéàl’alimentationousi laficheestbien Ne fonctionne pas branchée à la prise. Vérifier si la tension est trop faible. Vérifiersiunepannedecourantestsurvenueousiundisjoncteurs’estdéclenché. Les aliments odorants doivent être bien emballés. Vérifier si de la nourriture Odeurs est avariée.
Tableau 1 Classes climatiques Classe Tempérée élargie Symbole Plage de température ambiante °F + 50 à + 89,6 SN Tempérée N + 60,8 à + 89,6 Subtropicale ST + 60,8 à + 100,4 T + 60,8 à + 109,4 Tropicale 19
6 Assistance 6.1 Garantie Veuillez vous inscrire sur notre site Internet www.bertazzoni.com pour valider la garantie de votre nouveau produit et nous permettre de vous aider en cas de besoin. GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS La garantie fournie par Bertazzoni S.p.A. dans ce document s’applique exclusivement aux appareils et accessoires Bertazzoni vendus neufs au propriétaire d’origine par un distributeur, revendeur ou centre d’assistance autorisé par Bertazzoni, installé aux États-Unis ou au Canada.
1 Advertencias de seguridad 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 Advertencia ............................................................................................................................................... 1 Significado de los símbolos de advertencia de seguridad ....................................................................... 2 Advertencias relacionadas con electricidad ............................................................................................. 2 Advertencias para uso ....
1 Advertencias de seguridad Advertencia: Riesgo de incendio/materiales inflamables Este aparato está diseñado para uso doméstico, NO debe ser destinado para uso industrial o de hotelería. Este aparato deberá ser operado por adultos. En caso de que se otorgue el manejo a un menor, se recomienda la supervisión de un adulto. El uso y cuidado del equipo es responsabilidad del cliente final.
1.2 Significado de los símbolos de advertencia de seguridad Símbolo de seguridad. prohibición Se trata de un símbolo de prohibición. Cualquier incumplimiento de las instrucciones marcadas con este símbolo puede dañar el producto o poner en peligro la integridad del usuario. Se trata de un símbolo de advertencia. Se requiere operar en estricta observancia de las instrucciones marcadas con este símbolo, de lo contrario se puede causar daños al producto o lesiones personales.
1.4 Advertencias para uso • • • • No desmonte ningún componente del refrigerador, ni dañe el circuito refrigerante; el mantenimiento del aparato debe ser realizado por un especialista de la marca. Si el cable de alimentación se daña debe ser reportado con el fabricante para la atención del servicio, la maniobra debe realizarla un especialista de la marca.
Cámara de congelación • No almacene cerveza, bebidas u otro líquido contenido en botellas o recipientes cerrados en la cámara de congelación del refrigerador; de lo contrario, las botellas o los recipientes cerrados pueden romperse debido al congelamiento, causando así daños. 1.
2 Uso adecuado de refrigerador 2.1 Patas de nivelación 1) Precauciones antes de su operación: Antes de la operación de accesorios, debe asegurarse de que el refrigerador esté desconectado de la fuente de alimentación. Antes de ajustar las patas de nivelación, deben tomar medidas de precaución para evitar lesiones personales. Es importante que para está labor se comunique a la linea de Servicio Técnico de la marca para la atención del servicio (800 111 7634).
2.2 Puerta niveladora 1) Precauciones antes de operación: La información en la operación es solo para referencia. Antes de la operación de accesorios, debe asegurarse de que el refrigerador esté desconectado de la fuente de alimentación. Antes de ajustar la puerta, se debe tomar medidas de precaución para evitar lesiones personales.
2.3 Cambio de luz Cualquier reemplazo o mantenimiento de las lámparas LED debe ser realizado por el fabricante. Es importante que para esta solicitud se comunique a la linea de Servicio Técnico de la marca para la atención del servicio (800 111 7634). 2.4 Encendido • • • Antes del encendido inicial, mantenga el refrigerador quieto durante dos horas antes de conectarlo a la fuente de alimentación.
2.6 Colocación • Antes de usar, retire todos los materiales de embalaje, incluidos los cojines del fondo, almohadillas de espuma y cintas en el refrigerador; rasgue la película protectora en las puertas y el cuerpo del refrigerador. • Mantenga alejado del calor y evite la luz solar directa. No coloque el congelador en lugares húmedos o acuosos para evitar la oxidación o la reducción del efecto aislante.
3 Estructura y funciones 3.1 Componentes clave (Cámara frigorífica) Control y panel de visualización Iluminación LED Contenedor de Producto Lácteo Estante Bandeja de puerta Estante Cajón de verduras Bandeja de puerta Cajón grande (Cámara de congelación) Cajón superior del congelador Cajón inferior del congelador (La figura anterior sirve solo para referencia.
Cuerpo del refrigerador hielo Compartimiento de almacenamiento de Cajón superior del congelador Cajón inferior del congelador (La figura anterior sirve solo para referencia. La configuración real dependerá del producto físico o la declaración del distribuidor) Cámara frigorífica • La cámara frigorífica es adecuada para almacenar una variedad de frutas, verduras, bebidas y otros alimentos que se consumen a corto plazo.
3.2 Funciones (La figura anterior sirve solo para referencia. La configuración real dependerá del producto físico o la declaración del distribuidor) 1. Botones ① Botón de fabricación de hielo ② Botón de super-enfriamiento ⑤ Botón de super-congelación ⑥ Botón de bloqueo / desbloqueo ③ Botón de ajuste de temperatura del compartimento ④ Botón de ajuste de temperatura del compartimento del refrigerador del congelador 2.
6. Configuración de modo 1) Presione el botón para iniciar la función de super-enfriamiento. El compartimento del refrigerador es establecido automáticamente a 34°F, y se ilumina el icono . Al salir del modo super-enfriamiento,la temperatura establecida del compartimento del refrigerador volverá a la temperatura establecida anteriormente. 2) Presione el botón para iniciar la función de super-congelación. el compartimento del congelador se establece automáticamente a -7°F y se ilumina el icono .
4. Mantenimiento y cuidado del aparato 4.1 Limpieza general • • • Los polvos detrás del refrigerador y en el suelo deben limpiarse a tiempo para mejorar el efecto de enfriamiento y el ahorro de energía. El interior del refrigerador debe limpiarse regularmente para evitar el olor. Se recomiendan toallas suaves o esponjas mojadas en agua y detergentes neutros no corrosivos para la limpieza. El congelador debe limpiarse inicialmente con agua limpia y un paño seco.
4.3 Limpieza de estante Extremo superior de pata fija Extremo inferior de pata fija Ranura (La figura anterior sirve solo para referencia.
4.5 Instalación de Línea de Agua Instalación de Iínea de Agua Línea de agua fría La instalación de kits de la línea de agua está disponible como accesorio adicional del distribuidor o en una ferretería local. Abrazadera de tubo Conexión a La Línea de Suministro de Agua 1. Primero en todo, cierre la línea principal de suministro de agua y la máquina de hielo. 2. Encuentre la válvula de suministro de agua fría cercana. 3.
4.6 Descongelación • El refrigerador está hecho según el principio de enfriamiento por aire y, por lo tanto, tiene una función de descongelación automática. Las escarchas formadas debido al cambio de estación o temperatura también se pueden eliminar manualmente desconectando el aparato de la fuente de alimentación o limpiándolo con una toalla seca. 4.
5. Solución de problemas Puede intentar resolver los siguientes problemas simples por sí mismo. En caso de no poder resolverlos, por favor pongase en contacto con el Departamento de Postventa. Operación fallida Compruebe si el aparato está conectado a la fuente de alimentación o si el enchufe está en contacto correcto. Compruebe si el voltaje es demasiado bajo. Compruebe si hay fallo en la fuente de alimentación o si se han disparado los circuitos parciales.
Tabla 1 Clases climáticas Clase Templado extendido Templado Subtropical Tropical Símbolo SN N ST T Rango de temperatura ambiente °F + 50 to + 89.6 + 60.8 to + 89.6 + 60.8 to + 100.4 + 60.8 to + 109.
6.Garantía Le pedimos que tenga la amabilidad de registrarse en nuestra página web www.bertazzoni.com para validar la garantía de su nuevo producto y ayudarnos a asistirle de la mejor manera en caso de cualquier inconveniente.
En caso de que el producto se instale en un área remota, donde no haya técnicos certificados disponibles, el cliente será responsable de los gastos de transporte para la entrega del producto al centro de asistencia autorizado más cercano o de los gastos de desplazamiento de un técnico formado certificado. Bertazzoni no asume ninguna responsabilidad frente a daños incidentales o consecuentes.