BERTAZZONI OWNER’S MANUAL INDUCTION WORKTOP ELECTRIC SELF CLEAN OVEN MODEL 3100298 WWW.BERTAZZONI.
/ From the desk of the President From the desk of the President Dear new owner of a Bertazzoni, I want to thank youDear new owner of a Bertazzoni appliance. I want to thank you for choosing one of our beautiful products for your home. My family started manufacturing kitchen appliances in Italy in 1882, building a reputation for quality of engineering and passion for good food. Today, our products stand out because of their unique blend of authentic Italian design and superior appliance technology.
/ Table of contents TABLE OF CONTENTS WARNINGS ___________________________________________________________________ WORKTOP AND KNOBS LAYOUT ________________________________________________ INDUCTION COOKTOP __________________________________________________________ Cooking with induction ________________________________________________________ Turning on the induction element ________________________________________________ Using special functions ________________________________________________________ Su
/ Warnings WARNINGS Warning and Important Safety Instructions appearing in this manual are not meant to cover all possible conditions and situations that may occur. Common sense, caution, and care must be exercised when installing, maintaining, or operating the appliance. Read and follow all instructions before using this appliance to prevent the potential risk of fire, electric shock, personal injury or damage to the appliance as a result of improper usage of the appliance.
/ Warnings Cooking Safety • Once the unit has been installed as outlined in • • • • • • • • • • the Installation Instructions, it is important that the fresh air supply is not obstructed. The use of a gas cooking appliance results in the production of heat and moisture in the room in which it is installed. Ensure that the kitchen is well-ventilated. Keep natural venting holes open or install a mechanical ventilation device.
/ Warnings Induction Cooking Surfaces • Surface areas on or adjacent to the unit may be • • • • • • • • hot enough to cause burns. Do not touch the cooking area as long as the light indicating residual heat on the glass-ceramic cooktop area, is “on”; this indicates that the temperature in the relative area is still high. DO NOT COOK ON BROKEN COOKING SURFACE – If cooking surface should break, cleaning solutions and spillovers may penetrate the broken cooking surface and create a risk of electric shock.
/ Warnings Electrical shock hazard Make sure all controls are OFF and oven is COOL before cleaning. Failure to do so can result in burns or electrical shock. DO NOT touch a hot oven light bulb with a damp cloth as the bulb could break. Should the bulb break, disconnect power to the appliance before removing bulb to avoid electrical shock. NEVER cover any slots, holes or passages in the oven bottom or cover an entire rack with materials such as aluminum foil.
/ Worktop and knobs layout WORKTOP AND KNOBS LAYOUT Heating element 1 2 3 4 5 6 Oven functions selector Oven thermostat Left front induction element Left rear induction element Right front induction element Right rear induction element Heating element 1 2 3 4 5 6 7 8 Oven functions selector Oven thermostat Left front induction element Left rear induction element Central induction element Right front induction element Right rear induction element
/ Induction cooktop INDUCTION COOKTOP COOKING WITH INDUCTION Underneath each cooking zone there is a coil called an inductor. The inductor generates a variable magnetic field using electric power. When a pan is placed inside this magnetic field, the highfrequency current radiates directly on the bottom of the pan and produce the heat needed to cook. After use the display can show the symbol ‘H’ if there is residual heat. The symbol ‘H’ go out when the temperature drops to below about 140°F/60° C.
/ Induction cooktop L - Child lock function. When not in use, the cooktop area can be “locked out” to prevent children from accidentally switching it on. Use only vessels specially designed for induction cooking, with thick, completely flat bottom. If these are not available, the pans used must not have a round (concave or convex) bottom. With the cooking zones off, turn the knobs of zones 1 and 2 to the left simultaneously until ‘’L’’ appear on the power display and then release the knobs.
/ Induction cooktop INDUCTION DIMENSION Burner Diam. (mm) Auxiliary Ø 50 mm Semi-rapid (and Griddle) Rapid Ø 70mm Dual inner/outer Ø 43/140 mm Diam. of pan Ø 95 mm Utilization Use with smaller pans for boiling and simmering and the preparation of sauces. Use for normal frying and boiling in medium and small pans. Use with large and medium pans of water for frying and rapid boiling. Use with woks, griddle’s and frying pans or for large pans and rapid boiling.
/ Electric oven ELECTRC OVEN Attention! OVEN COOKING MODES When using the oven for the first time it should be operated for 15-30 minutes at a temperature of about 500°F/260°C without cooking anything inside in order to eliminate any moisture and odours from the internal insulation.
/ Electric oven Broil Heat from the broil element only The BROIL setting creates intense heat from the top of the cavity. The broil mode is effective when food is placed on upper racks. Beef steaks, ground meat patties, and lamb chops 1 inch or less: level 6. Meat 1 inches or more thick, fish, poultry, pork chops, ham steaks 1 inch or more: level 5. Browning food: level 6 (no longer than 15mins) • • • SPECIAL FUNCTION/WARMING Dehydrate Heat from lower element and air flow convection with fan.
/ Electric oven CONDENSATION It is normal for a certain amount of moisture to evaporate from the food during any cooking process. The amount depends on the moisture content of the food. The moisture will condense on any surface cooler than the inside of the oven, such as the control panel. • • the pans and the oven walls so heat can circulate around each pan. To keep the oven as clean as possible, cook meat on a pan and not directly on the racks. Cooking will continue with residual heat.
/ Electric oven BROILING RECOMMENDATION Food item Control temperature setting selector Approximate cooking time Special instructions and tips BEEF Ground Beef Patties, ½” thick T-Bone Steak Flank Steak Eye of Round Roast 500°F fixed temperature setting 15 to 20 minutes Broil until no pink in center 500°F fixed temperature setting 500°F fixed temperature setting 325°F 12 to 20 minutes 12 to 20 minutes 20 to 25 min/lb PORK Loin Roast POULTRY Boneless Skinless Chicken Breasts Chicken Thighs 325°F 5
/ Electric oven OVEN TEMPERATURE INDICATOR End/delay mode: The range is equipped with a device to indicate the temperature in the middle of the oven. This let you check the temperature inside the oven and adjust food cooking temperatures more accurately. When the oven is turned on, the heating elements will start working at maximum and the thermometer dial will start to move towards the set temperature.
/ Electric oven 4. Press MODE. 5. Press the “<" and “>” buttons to select the desired cooking temperature and press MODE 6. Insert the items to be cooked on the oven then connect the probe jack to the port located in the upper left side of the oven cavity. 7. The display will show current meat probe temperature as well as set meat probe temperature. 8. when the temperature selected will be reached a tone will be heard and the oven automatically switches off.
/ Electric oven Before Self Cleaning the Oven Wipe out large spillages, grease and any loose soil that can be easily removed. Remove any soil that is outside the door seal area. This appliance is designed to clean the oven interior and the portion of the door that faces the oven cavity. The outer edges of the door and the oven cavity are not in the cleaning zone. Wipe this area clean before starting the self-cleaning cycle. Remove all utensils and racks.
/ Electric oven TELESCOPIC GLIDES The telescopic glides fit any shelf level and work with the wire shelves provided as standard equipment. Fitting the glides • Locate the two spring clips at the front and back of the glides. • Locate the pin on the glide that indicates the back. • Choose the right level and position the telescopic glide near the upper wire. • Gently insert the front spring clip on the glide. • Insert the rear spring clip on the glide.
/ Keeping your Bertazzoni clean KEEPING YOUR BERTAZZONI CLEAN Burn hazard Cleaning the broiler pan Make sure the heating elements are turned off and allowed to cool completely before any cleaning and/or maintenance operation. Clean with detergent and hot water. For stubborn spots, use a soap-filled steel wool pad. The porcelain enamel finish is acid resistant, but not acid proof.
/ Simple maintenance SIMPLE MAINTENANCE These simple tasks can be performed by the owner. For any other maintainance task, we recommend employing a trained service technician. Please call our toll free line to identify service technicians in your area: ENGLISH 866 905 0010 FRANCAIS 800 561 7265 REPLACING OVEN LIGHTS Warning! Electric shock hazard! Disconnect the electric power at the main fuse or circuit breaker before replacing bulb. DO NOT touch bulb with bare hands.
/ Simple maintenance CLEANING INSIDE GLASS DOOR The inner glass door panels can be easily removed for cleaning. It is not necessary to remove the door in order to clean the glass panes. The glass can be cleaned in situ or removed. Open the oven door to its fully extended position. Flip down hinge clip on each hinge to secure the door in an open position. A screwdriver may be necessary to carefully pry the clip back Slide the clips towards the centre of the door.
/ Troubleshooting TROUBLESHOOTING Here are answer to common problems you may experience. You are also welcome to call our toll free Customer Service line to troubleshoot any issue with your Bertazzoni: Condensation forms in the oven ENGLISH 866 905 0010 FRANCAIS 800 561 7265 Smoke is generated in the oven The oven will not operate Is there power to the range? Check the switch fuse or circuit breaker. The oven does not heat Check that the showroom function is not activared.
/ Two year limited warranty TWO YEAR LIMITED WARRANTY The warranties provided by Bertazzoni Spa in this statement apply exclusively to Bertazzoni appliances and accessories sold as new products to the original owner by a Bertazzoni authorized distributor, retailer, dealer or service center and installed in the United States and Canada. The warranties provided in this statement are not transferable and have validity from the date of installation.
/ Garantie limitée de deux ans GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS La garantie fournie par Bertazzoni Spa dans ce document s'applique exclusivement aux appareils et accessoires Bertazzoni vendus neufs au propriétaire d'origine par un distributeur, revendeur ou centre d'assistance autorisé par Bertazzoni, installé aux États-Unis ou au Canada. La garantie fournie dans ce document n'est pas cessible et entre en vigueur à la date d'installation.
/ Résolution des problèmes RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Vous trouverez ci-après des solutions aux problèmes les plus fréquents. Vous pouvez aussi appeler le numéro vert de notre Service clients pour résoudre tout problème lié à votre cuisinière Bertazzoni : ENGLISH 866 905 0010 FRANÇAIS 800 561 7265 Le four ne démarre pas La cuisinière est-elle sous tension ? Vérifier l'interrupteur à fusibles ou le disjoncteur.
/ Entretien courant NETTOYAGE DE L'INTÉRIEUR DE LA PORTE VITRÉE Les panneaux intérieurs de la porte vitrée peuvent être aisément retirés pour être nettoyés. Il n'est pas nécessaire de démonter la porte pour nettoyer la vitre en verre. La vitre peut être nettoyée directement ou retirée. Ouvrir complètement la porte du four. Rabattre le clip de chaque charnière pour bloquer la porte en position ouverte. Un tournevis peut être nécessaire pour faire levier sur le clip.
/ Entretien courant ENTRETIEN COURANT Ces opérations simples peuvent être réalisées par l'utilisateur de la cuisinière. Pour toute opération plus complexe, nous recommandons l'intervention d'un technicien de maintenance formé.
/ Nettoyage de votre cuisinière Bertazzoni NETTOYAGE DE VOTRE CUISINIÈRE BERTAZZONI Risque de brûlure S'assurer que les éléments chauffants sont éteints et ont complètement refroidi avant d'effectuer toute opération de nettoyage et/ou d'entretien. Actions à ne pas faire : • • • • N'utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer la cuisinière : la vapeur pourrait entrer en contact avec des composants électriques et entraîner un court-circuit.
/ Four électrique à convection GUIDES TÉLESCOPIQUES Les guides télescopiques s'adaptent à chaque niveau et aux grilles faisant partie des équipements standards. Montage des guides • • • • • • • Localiser les deux clips à ressort à l'avant et à l'arrière des guides. Localiser la tige sur le guide ; elle indique l'arrière. Choisir le niveau adapté et positionner le guide télescopique à proximité de la grille supérieure. Insérer doucement le clip à ressort antérieur sur le guide.
Avant l'auto-nettoyage du four Essuyer les gros déversements, la graisse et toute saleté mobile pouvant facilement être retirée. Nettoyer toute saleté se trouvant en dehors de la zone des joints de la porte. L'appareil est conçu pour nettoyer l'intérieur du four et la portion de la porte qui fait face à la cavité du four. Les bords extérieurs de la porte et la cavité du four ne se trouvent pas dans la zone de nettoyage. Nettoyer cette zone avant de démarrer le cycle d'autonettoyage.
2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. éteindre le four trop tôt et entraîner une cuisson insuffisante. Pour la cuisson de volailles, veiller à ce que la sonde ne se trouve pas dans une cavité. Régler la fonction et la température à l'aide des boutons. Se servir des boutons «<» et « > » pour sélectionner MEAT PROBE (Sonde de cuisson). 4. Appuyer sur MODE. 5. Appuyer sur les boutons « < » et « > » pour sélectionner la température de cuisson souhaitée et appuyer sur MODE. 6.
/ Four électrique à convection INDICATEUR DE TEMPÉRATURE DU FOUR La cuisinière est équipée d'un dispositif indiquant la température au centre du four. Celui-ci permet de vérifier la température dans le four et d'ajuster précisément les températures de cuisson. When the oven is turned on, the heating elements will start working at maximum and the thermometer dial will start to move towards the set temperature.
/ Four électrique à convection RECOMMANDATIONS POUR LA CUISSON AU GRILL Aliment Sélecteur de réglage de la température Température fixe 500°F BŒUF Steaks hachés de bœuf, épaisseur ½” T-Bone Température fixe 500°F Bavette Température fixe 500°F Rôti de rouelle 325°F Temps de cuisson Instructions spéciales approximatif et astuces 15 à 20 minutes 12 à 20 minutes 12 à 20 minutes 20 à 25 min/livre 20 à 25 min/livre 325°F Dinde 75 à 90 minutes 350°F Poulet rôti 30 à 45 minutes Température fixe 500°F
/ Four électrique à convection • • Il est normal qu'une certaine quantité d'humidité s'évapore des aliments lors de tout processus de cuisson. Sa quantité dépend de la teneur en eau des aliments. L'humidité se condensera sur les surfaces plus froides que l'intérieur du four, par exemple le panneau de commande.
/ Four électrique à convection Chaleur produite par l'élément supérieur et l'élément inférieur Utiliser ce réglage pour nettoyer le four avec un cycle d'auto-nettoyage par pyrolyse. Mettre le sélecteur de température sur la fonction de nettoyage (voir chapitre AUTO-NETTOYAGE). Chaleur produite par l'élément inférieur du four et l'élément circulaire, et convection par ventilateur À utiliser pour la cuisson de pizzas, pâtisseries ou pains plats afin que le dessous soit parfaitement cuit.
/ Four électrique à convection FOUR ÉLECTRIQUE À CONVECTION Attention ! Lors de la première utilisation du four, celui-ci doit être mis en marche pendant 15-30 minutes à une température d'environ 500°F/260 °C sans rien cuire à l'intérieur, afin d'éliminer les éventuelles moisissures et odeurs d'isolation interne. POSITION DES PLAQUES Les plaques sont montées sur les guides correspondants situés sur les côtés du compartiment du four.
/ Surface de cuisson à induction DIMENSIONS DE LA ZONE D'INDUCTION Brûleur Diam. (mm) Ø 70 mm Semi-rapide (et grill) Rapide Ø 50 mm Auxiliaire Diam. récipient de cuisson Utilisation À utiliser avec des récipients de cuisson plus petits pour faire cuire à l'eau ou mijoter et pour la préparation de sauces. À utiliser avec des récipients de cuisson de moyenne et petite taille pour des fritures normales ou des cuissons à l'eau.
Surface de cuisson à induction L - Fonction « Child lock » (sécurité enfants) En cas d'inutilisation, la surface de cuisson peut être « verrouillée » pour éviter que des enfants ne l'allument accidentellement. Avec les zones de cuisson éteintes, tourner simultanément les boutons des zones 1 et 2 sur la gauche, jusqu'à ce que la lettre « L » apparaisse sur l'affichage, puis relâcher les boutons.
Surface de cuisson à induction SURFACE DE CUISSON À INDUCTION P - Mode « Power » (puissance maximale) Sous chaque zone de cuisson se trouve une bobine, appelée inducteur. L'inducteur génère un champ magnétique variable qui utilise de l'électricité. Lorsqu'un récipient de cuisson est placé à l'intérieur de ce champ magnétique, le courant à haute fréquence rayonne directement sur le fond du récipient et génère la chaleur nécessaire à la cuisson. automatiquement désactivée.
/ Surface de cuisson et boutons SURFACE DE CUISSON ET BOUTONS Élément chauffant 1 2 3 4 5 6 Sélecteur des fonctions du four Thermostat four Élément à induction avant gauche Élément à induction arrière gauche Élément à induction avant droit Élément à induction arrière droit Élément chauffant 1 2 3 4 5 6 7 Sélecteur des fonctions du four Thermostat four Élément à induction avant gauche Élément à induction arrière gauche Élément à induction central Élément à induction avant droit Élément à induction arrière
/ Avertissements Risque de décharge électrique ! S'assurer que tous les boutons de réglage sont sur « OFF » et que le four est FROID avant le nettoyage. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des brûlures ou une décharge électrique. NE PAS toucher l'ampoule électrique du four chaud avec un linge humide, cela pourrait la faire éclater. Si l'ampoule venait à se casser, débrancher l'alimentation électrique de la cuisinière avant de retirer l'ampoule afin d'éviter toute décharge électrique.
/ Avertissements Surfaces de cuisson à induction • • • • • • • • • Les surfaces supérieures ou adjacentes à la cuisinière pourraient être suffisamment chaudes et causer des brûlures. Ne pas toucher la surface de cuisson tant que le voyant indiquant une chaleur résiduelle sur la surface vitrocéramique est allumé. Cela indique que la température dans la zone correspondante est encore élevée.
Sécurité en cuisine • • • • • • • • • • Une fois la cuisinière installée conformément aux instructions d'installation, il est important de veiller à ce que l'arrivée d'air ne soit pas obstruée. L'utilisation d'un appareil de cuisson à gaz génère de la chaleur et de l'humidité dans la pièce où il est installé. S'assurer que la cuisine est correctement ventilée. Veiller à ce que les orifices de ventilation naturels restent ouverts ou installer une ventilation mécanique.
/ Avertissements AVERTISSEMENTS Les avertissements et les consignes de sécurité contenus dans ce manuel ne couvrent pas toutes les situations et conditions susceptibles de survenir. Procéder avec bon sens et attention et avec le plus grand soin lors de l'installation, de l'entretien ou de l'utilisation de l'appareil.
/ Table des matières TABLE DES MATIÈRES AVERTISSEMENTS ____________________________________________________________ SURFACE DE CUISSON ET BOUTONS ____________________________________________ SURFACE DE CUISSON À GAZ ___________________________________________________ Chapeaux et grilles des brûleurs ________________________________________________ Contrôle de la combustion de la flamme __________________________________________ Utilisation des brûleurs à gaz _________________________________________________
/ Le mot du Président Le mot du Président Cher nouveau propriétaire d’un produit Bertazzoni, Je tiens à vous remercier d’avoir choisi l’un de nos magnifiques produits pour votre habitation. Ma famille s’est lancée dans la fabrication d’équipements de cuisine en Italie en 1882, se bâtissant ainsi une solide réputation en termes de qualité de conception ainsi qu’une véritable passion pour la gastronomie.
BERTAZZONI MANUEL D'UTILISATION SURFACE DE CUISSON À INDUCTION MODÈLE AVEC FOUR ÉLECTRIQUE AUTO-NETTOYAGE 3100298 WWW.BERTAZZONI.