Cal. 4,5 mm (.177) AIRGUN OPERATING INSTRUCTIONS M O D.
1 DESCRIPTION • BENENNUNG • DÉSIGNATION DES PIÈCES • DESIGNACIÓN DESCRIZIONE • НАИМЕНОВАНИЕ • NAZEWNICTWO • PARÇALARIN ADLARI EN 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 Muzzle Front sight Release lever Grip plate release button Rear sight Hammer Safety Trigger Slide, front part Cartridge lock Grip plate FR 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 Bouche Guidon Levier de déverrouillage Bouton de plaquette de poignée Hausse Chien Sécurité Détente Culasse avant Dispositif de fixation de la cartouche Plaquette de poign
1 7 8 9 2 3 4 5 10 6 11
2 SAFETY • SICHERUNG • SÉCURITÉ • SEGURO SICURA • ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ • BEZPIECZNIK • EMNİYET CAUTION ATTENZIONE • Only handle your gun in its safe condition. • Always make sure that the muzzle points in a safe direction. • Accertarsi che la sicura sia inserita prima di iniziare a maneggiare l‘arma. • Indirizzate l’arma sempre in una direzione sicura. ACHTUNG ВНИМАНИЕ • Hantieren Sie nur mit der Waffe, wenn diese gesichert ist. • Achten Sie stets darauf, dass die Mündung in eine sichere Richtung zeigt.
3 INSERTING AND CHANGING THE CO₂ CAPSULES • EINSETZEN UND AUSTAUSCHEN DER CO₂-KAPSEL • INSERTION DE LA CAPSULE DE CO₂ • INSERCIÓN DEL CAPSULA DE CO2 INSERIRE E SOSTITUIRE LA CAPSULA CO₂ • УСТАНОВКА И ЗАМЕНА БАЛЛОНЧИКОВ CO₂ • WKŁADANIE I WYMIANA NABOJU CO₂ • CO₂ KAPSÜLÜNÜN YERLEŞTİRİLMESİ VE DEĞİŞTİRİLMESİ • Only use 12 g CO₂ capsules. • For storage remove gas capsules. • There may be a minor discharge of gas when you remove the gas capsules.
3 INSERTING AND CHANGING THE CO₂ CAPSULES • EINSETZEN UND AUSTAUSCHEN DER CO₂-KAPSEL • INSERTION DE LA CAPSULE DE CO₂ • INSERCIÓN DEL CAPSULA DE CO2 INSERIRE E SOSTITUIRE LA CAPSULA CO₂ • УСТАНОВКА И ЗАМЕНА БАЛЛОНЧИКОВ CO₂ • WKŁADANIE I WYMIANA NABOJU CO₂ • CO₂ KAPSÜLÜNÜN YERLEŞTİRİLMESİ VE DEĞİŞTİRİLMESİ • Proszę używać tylko naboju 12 g CO₂ . • Broń należy przechowywać bez naboju CO₂! • Przy wyciąganiu naboju CO₂ może dojść do małego wycieku dwutlenku węgla.
4 LOADING THE MAGAZINE • MAGAZIN LADEN • CHARGEMENT DU CHARGEUR • CHARGER DEL CARGADOR CARICAMENTO • СНАРЯЖЕНИЕ МАГАЗИНА • ŁADOWANIE • ŞARJÖRÜN DOLDURUMULMASI Do not use steel BBs, air gun darts or other unsuitable projectiles. Use only pellets with the following maximum lenghts (A): Verwenden Sie keine Stahlrundkugeln (sogenannte BBs), Federbolzen oder ähnlich ungeeignete Geschosse.
5 LOADING THE PISTOL • LADEN DER PISTOLE • CHARGEMENT DU PISTOLET • CARGAR LA PISTOLA CARICAMENTO DELLA PISTOLA • ЗАРЯЖЕНИЕ ПИСТОЛЕТА • ŁADOWANIE PISTOLETU • TABANCANIN DOLDURULMASI When handling the gun, always keep the muzzle pointed in a safe direction. Halten Sie beim Hantieren mit der Waffe die Mündung immer in eine sichere Richtung. Pointez toujours l’arme dans une direction sûre lorsque vous la manipulez. 1 Al manipular el arma, apunte siempre la boca del cañón en un dirección segura.
6 7 SHOOTING • SCHIESSEN • TIR • DISPARO TIRO • СТРЕЛЬБА • MOŻNA ODDAĆ STRZAŁ • ATIŞ YAPMAK SIGHTS • VISIERUNG • HAUSSE • MIRA DISPOSITIVO DI MIRA • ПРИЦЕЛ • CELOWANIE • NİŞANGÂH FIRE = FIRE DECOCKING ENTSPANNEN DÉSARMEMENT DESAMARTILLADO DISARMAMENTO СНЯТИЕ С БОЕВОГО ВЗВОДА ZWALNIANIE BOŞA ALIN 1,5 mm
8 PROBLEM SOLUTIONS • PROBLEMLÖSUNGEN • DYSFONCTIONNEMENTS • PROBLEMAS PROBLEMI • ПРОБЛЕМЫ • PROBLEMY • PROBLEM ÇÖZÜMLERİ PROBLEMS • PROBLEME DYSFONCTIONNEMENTS • PROBLEMAS PROBLEMI • ПРОБЛЕМЫ PROBLEMY • PROBLEMLER POSSIBLE CAUSES • MÖGLICHE GRÜNDE CAUSES POSSIBLES • POSIBLES CAUSAS POSSIBLI CAUSE • ВОЗМОЖНЫЕ ПРИЧИНЫ MOŻLIWE PRZYCZYNY • OLASI NEDENLER Safety activated Waffe gesichert Sécurité de l’arme enclenchée Seguro activado Sicura attivata Оружие стоит на предохранителе Broń zabezpieczona Silah emn
CO₂ capsule / Magazine empty CO₂-Kapsel / Magazin leer Capsule de CO₂ / Chargeur vide Capsula a CO₂ / Caricatore vuoto Cápsula de CO₂ / Cargador vacío Баллончик с CO₂ / Магазин пустой Nabój CO₂ / Magazynek pusty CO₂ kapsülü / şarjör boş Extreme temperatures Extreme Temperaturen Températures extrêmes Temperaturas extremas Temperature estreme Экстремальные температуры Ekstremalne temperatur Aşırı sıcak/soğuk Wrong ammunition Falsche Munition Mauvaises munitions Munición errónea Munizione sbagliata Боеприпас
9 TECHNICAL DATA • TECHNISCHE DATEN • DONNÉES TECHNIQUES • DATOS TÉCNICOS DATI TECNICI • ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ • DANE TECHNICZNE • TEKNİK ÖZELLİKLER System / Power Source • System / Antrieb • Système / Source de Propulsion Sistema / Propulsión • Sistema / Alimentazione • Система ⁄ Источник энергии System / Zródło • Sistem / Enerji kaynağı CO₂ Pistol • CO₂-Pistole • Pistolet au CO₂ • Pistola de CO₂ Pistola CO₂ • пистолет CO₂ • Pistolet CO₂ • CO₂ tabanacası Caliber / Ammo • Kaliber / Munition • Calib
UMAREX GmbH & Co. KG • Donnerfeld 2 • 59757 Arnsberg • Germany • service@umarex.de WWW.UMAREX.COM AIRGUN 8.419.80.02 © 07R19 EN We reserve the right to make color and design changes and technical improvements. No responsibility is accepted for printing errors or incorrect information. DE Änderungen in Farbe und Design, sowie technische Verbesserungen, Druckfehler und Irrtum vorbehalten. Alle Angaben ohne Gewähr.