User manual
34 35
Insert the ODD into the 5.25” cage, secure the
5.25” device with thumb screws
Schieben Sie das ODD in den 5.25” Käg und
sichern Sie es mit Rändelschrauben
Insérez le périphériquelecteur optique dans le rack
5.25 ", xez le avec des vis à main
Włoż ODD do klatki 5.25”, zabezpiecz urządzenie
5.25” małymi śrubami
Inserte la unidad de disco óptico en la caja de 5,25”.
Fije el dispositivo de 5,25” con tornillos de mariposa
Вставьте привод ODD в корзину 5�25” и
зафиксируйте его болтами с накатанной
головкой
12. ODD CAGE REMOVAL | ENTFERNEN DES ODD-KÄFIGS | DÉMONTAGE
DU RACK LECTEUR OPTIQUE | USUWANIE KLATKI ODD | RETIRAR LA
CAJA DE LA UNIDAD DE DISCO ÓPTICO | ДЕМОНТАЖКОРЗИНЫODD
Remove the screws from the front and right
Entfernen Sie die Schrauben an der vorderen und
rechten Seite
Retirez les vis de la face avant et du côté droit
Usuń śruby z prawej strony i z przodu
Retire los tornillos del panel frontal y lateral derecho
Открутитевинтыспереднейиправойстороны
Remove the screws from the left side to release
the ODD cage
Entfernen Sie die Schrauben von der linken Seite um
den ODD-Käg zu lösen
Retirez les vis sur le côté gauche pour libérer le rack
lecteur optique
Usuń śruby z lewej strony, aby zdjąć klatkę ODD
Retire los tornillos del panel izquierdo para soltar la
caja de la unidad de disco óptico
Открутите винты с левой стороны чтобы
отсоединитькорзинуODD










