IT PIASTRA PER WAFFLE pag. 2 EN WAFFLE MAKER pag. 6 FR GAUFRIER pag. 10 DE WAFFELEISENPLATTE pag. 14 ES GOFRERA pag. 19 GR ΒΑΦΛΙΈΡΑ pag. 23 RO APARAT DE FĂCUT VAFE / GOFRE / FAGURI pag. 27 CZ VAFLOVAČ pag. 31 NL WAFELIJZER pag. 35 LV VAFEĻU GATAVOTĀJS pag. 39 For further information and/or for instructions for use in other languages, please visit: beper.com Fig.A Cod.: BT.
Piastra per waffle Manuale di istruzioni Avvertenze generali Leggere queste istruzioni prima di usare l’apparecchio. Prima e durante l’uso dell’apparecchio è necessario seguire alcune precauzioni elementari. Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio. In caso di dubbio non utilizzare l’apparecchio e rivolgersi a personale professionalmente qualificato. Gli elementi dell’imballaggio (sacchetti di plastica, polistirolo, ecc.
IT Piastra per waffle Manuale di istruzioni Non tenere l’apparecchio vicino a fonti di calore (es. termosifone). Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compresi i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte; da persone che manchino di esperienza e conoscenza dell’apparecchio, a meno che siano attentamente sorvegliate o ben istruite relativamente all’utilizzo dell’apparecchio stesso da parte di una persona responsabile della loro sicurezza.
Piastra per waffle Manuale di istruzioni Descrizione prodotto Fig.A 1. Spia di funzionamento (luce VERDE) 2. Spia termostato raggiungimento temperatura (luce ROSSA) 3. Avvolgicavo 4. Gancio di chiusura 5. Cavo di alimentazione 6. Piastra superiore 7. Piastra inferiore Primo utilizzo Alla prima utilizzazione, pulire le due piastre con un panno o una spugna inumidita. Ungere leggermente le piastre con burro o olio da cucina e lasciarla riscaldare per almeno 5 minuti senza cibo.
IT Piastra per waffle Manuale di istruzioni Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla fine della propria vita utile, dovendo essere trattato separatamente dai rifiuti domestici, deve essere conferito in un centro di raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura equivalente.
Waffle Maker Use instructions Precautions Read the following instructions carefully, since they give you useful safety information about installation, use and maintenance and help you avoid mishaps and possible accidents. Remove the packing and make sure that the appliance is intact, with special attention to the supply cable. The elements of the packing (plastic bags, polystyrene, etc) do not have to be accessible to the children, in order to preserve them from danger sources.
EN Waffle Maker Use instructions This appliance is for household use only. To protect against electric shock, do not immerse cord, plug or any parts of the appliance into water or other fluids. Do not use the appliance near explosives, highly flammable materials, gases or burning flames. Do not allow children, disabled people or every people without experience or technical ability to use the appliance if they are not properly watched over.
Waffle Maker Use instructions Description of the product Fig. A 1. Operation indicator (GREEN light) 2. Temperature-Thermostat Light ( RED light) 3. Cord winder 4. Closure hook 5. Power Cable 6. Top Plate 7. Bottom plate First use Before the first use, we advise you to clean the baking plates with a soft damp cloth. Put some butter or olive oil on the surfaces of the baking plates and to operate the appliance for 5 minutes without food.
EN Waffle Maker Use instructions The European directive 2011/65/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream. Old appliances must be collected separately in order to optimize the recovery and recycling of the materials they contain, and reduce the impact on human health and the environment.
Gaufrier Manuel d’instructions Lire attentivement les instructions suivantes avant la premiere utilisation de l’appareil. Avant et durant l’utilisation de cet appareil il est nécessaire de suivre précautions élémentaires suivantes. Après avoir enlever l’emballage, s’assurer de l’intégrité de l’appareil. En cas de doute ne pas utiliser l’appareil et s’adresser à un professionnel qualifié. Les éléments d’emballage (sachets plastique, polystyrène, etc.
FR Gaufrier Manuel d’instructions Pour éviter tout risque d’échauffement il est recommandé de dérouler entièrement le câble d’alimentation et de débrancher l’appareil de la prise de courant en cas d’inutilisation. Avant d’effectuer toute opération de nettoyage ou entretien, débrancher l’appareil de la prise de courant électrique. Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau ou d’autres liquides. Ne pas toucher l’appareil avec les mains et pieds mouillés ou humides.
Gaufrier Manuel d’instructions La plaque, la fiche et le câble d’alimentation ne doivent jamais être immergés dans l’eau. Veiller à ce que le cordon d’alimentation ne reste pas suspendu pendant l’utilisation. Veiller à ce que le câble électrique n’entre pas en contact avec la surface chaude de la plaque. Description du produit Fig.A 1. Voyant de fonctionnement (voyant vert) 2. Voyant thermostat d’obtention de la température (voyant rouge) 3. Enrouleur de câble 4. Crochet de fermeture 5.
FR Gaufrier Manuel d’instructions Données techniques Puissance : 650-780W Alimentation 220-240V, 50- 60Hz, Classe I Pour toutes raisons d’amélioration, Beper se réserve le droit de modifier ou d’améliorer le produit sans préavis. Le produit en fin de vie doit être détruit selon les normes en vigueur relatives à l’élimination des déchets et ne peut être traité comme simple déchet ménagé.
Waffeleisenplatte Betriebsanleitung Allgemeine anleltungen Diese Anleitungen aufmerksam lesen, denn sie geben wichtige Hinweise zu Ihrer eigenen Sicherheit bei Installation, Benutzung und Service. Sie können dadurch Störungen und Unfalle vermeiden, die u.U. Ihre Sicherheit beeintrachtigen können. Beim Auspacken überprüfen, ob das Gerät unversehrt ist, insbesondere Anschlußkabel.
DE Waffeleisenplatte Betriebsanleitung Gerät nicht in der Nähe von Sprengstoffen, stark brennbaren Materialien, Gasen oder Flammen bedienen. Gerät nicht von Kindern oder Ungeschickten unbewacht bedienen lassen. Gerät nicht mit nassen oder feuchten Händen und Füßen berühren. Für absolute Betriebssicherheit nur vorgesehene Zubehörteile verwenden.. Gerät nicht im Duschraum und bei Badewanne oder beim Waschbecken benutzen: die Anwesenheit von Wasser könnte lebensgefährlich sein.
Waffeleisenplatte Betriebsanleitung Ziehen Sie immer den Stecker von der Stromversorgung ab, wenn das Produkt nicht benutzt wird. Lagern Sie den Waffeleisen erst, wenn er vollständig abgekühlt ist. Verwenden Sieden Waffeleisen nie in der Nähe von leicht entzündlichen Materialien wie Handtüchern, Vorhängen usw., da diese leicht entzündlich sein können. Der Waffeleisen darf keinen direkten Wärmequellen ausgesetzt werden.
DE Waffeleisenplatte Betriebsanleitung Achten Sie darauf, die heißen Teile der Maschine während des Betriebs nicht zu berühren. Warnung: die außentemperatur kann während des gebrauchs heiß werden. Reinigung und pflege Trennen Sie das Gerät vor Reinigungs- oder Wartungsarbeiten vom Stromnetz und warten Sie, bis es vollständig abgekühlt ist. Reinigen Sie die Platten und die Außenseite mit einem feuchten Tuch.
Waffeleisenplatte Betriebsanleitung GARANTIESCHEIN Die Gewährleistung gilt 24 Monate ab Kaufdatum für Material- und Herstellungsfehler. Die Garantie gilt nur wenn der Garantieschein vom Kaufbeleg (Quittung), mit Kaufdatum und Name des gekauften Gerätemodells, begleitet wird. Sollte das Gerät einmal technische Unterstützung benötigen, wenden Sie sich bitte an dem Verkäufer oder an unserem Firmensitz. Dies um die Effizienz des Gerätes aufrechtzuerhalten und damit die Garantie NICHT erlischt.
ES Gofrera Manual de instrucciones Advertencias generales Leer estas instrucciones antes de usar el aparato Antes y durante el uso del artículo es necesario seguir algunas precauciones básicas. Tras haber quitado el embalaje, asegurarse de la integridad del artículo. En caso de duda, no utilizar el artículo y dirigirse a personal profesionalmente cualificado. Los elementos del embalaje (bolsas de plástico, polistirolo, etc.
Gofrera Manual de instrucciones Para evitar calentamientos peligrosos, se recomienda estirar completamente el cable de alimentación y desenchufarlo de la red eléctrica cuando no esté siendo utilizado. No introducir nunca el aparato en agua u otros líquidos. No tocar el aparato con las manos o pies mojados o húmedos. No utilizar el aparato con los pies desnudos. No dejar el aparato expuesto a los agentes atmosféricos (lluvia, sol, etc.) No dejar el aparato cerca de fuente de calor (ej.
ES Gofrera Manual de instrucciones También evite el contacto con salpicaduras o gotas de agua y líquidos agresivos. La placa, el enchufe y el cable de alimentación nunca deben sumergirse en agua. Cuidado que el cable de alimentación no quede colgando durante el uso. Cuidado que el cable eléctrico no entre en contacto con la superficie caliente de la placa. Descripción del aparato Fig.A 1. Luz de funcionamiento (luz verde) 2. Luz de alcance de temperatura (luz roja) 3. Recogecable 4. Gancho de cierre 5.
Gofrera Manual de instrucciones Datos técnicos Potencia: 650-780W Alimentación: 220-240V ~ 50/60Hz Con el objetivo de una mejora continua, Beper se reserva el derecho de añadir cambios y mejoras al producto sin previo aviso. Al término de la vida útil del aparato, no eliminar como residuo municipal sólido mixto sino eliminarlo en un centro de recogida específico colocado en vuestra zona o entregarlo al distribuidor a la hora de comprar un nuevo aparato del mismo tipo y destinado a las mismas funciones.
GR Βαφλιέρα Εγχειρίδιο οδηγιών Σημαντικες προειδοποιησεις ασφαλειας Πριν χρησιμοποιήσετε την συσκευή διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες χρήσεως και φυλάξτε τις για μελλοντική χρήση. Διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες, δεδομένου ότι θα σας δώσουν χρήσιμες πληροφορίες για την ασφάλεια σχετικά με την εγκατάσταση, τη χρήση και τη συντήρηση και θα σας βοηθήσουν να αποφύγετε ατυχίες και πιθανά ατυχήματα.
Gofrera Manual de instrucciones Αυτή η συσκευή πρέπει να προορίζεται για την χρήση για την οποία κατασκευάστηκε. Κάθε άλλη χρήση πρέπει να θεωρείται ως ακατάλληλη και κατά συνέπεια επικίνδυνη. Ο κατασκευαστής δεν μπορεί να θεωρηθεί υπεύθυνος για τυχόν ζημιές που οφείλονται σε ακατάλληλη, λανθασμένη ή απερίσκεπτη χρήση. Η συσκευή αυτή προορίζεται ΜΟΝΟ ΓΙΑ ΟΙΚΙΑΚΗ ΧΡΗΣΗ. Για την προστασία από ηλεκτροπληξία, μη βυθίζετε το καλώδιο, το βύσμα ή οποιοδήποτε άλλο μέρος της συσκευής σε νερό ή άλλο υγρό.
GR Βαφλιέρα Εγχειρίδιο οδηγιών Μην αφήνετε τη συσκευή χωρίς επιτήρηση, εάν είναι σε λειτουργία. Πάντοτε να αποσυνδέετε το φις από την πρίζα, αν το προϊόν δεν χρησιμοποιείται. Αποθηκεύετε τη συσκευή μόνο όταν έχει κρυώσει εντελώς. Μη χρησιμοποιείτε ποτέ τη συσκευή κοντά σε εύφλεκτα υλικά, όπως πετσέτες, κουρτίνες κ.λπ. Η συσκευή δεν πρέπει να εκτίθεται σε άμεσες πηγές θερμότητας. Αποφύγετε επίσης την επαφή με πιτσίλισμα ή σταγόνες νερού και επιθετικά υγρά.
Βαφλιέρα Εγχειρίδιο οδηγιών Τεχνικά δεδομένα Ισχύς: 650-780W Power supply: 220-240V ~ 50/60Hz Για λόγους βελτίωσης, η Beper διατηρεί το δικαίωμα να τροποποιήσει ή να βελτιώσει το προϊόν χωρίς καμία προειδοποίηση. Η Ευρωπαϊκή Οδηγία 2011/65/EU σχετικά με τα απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού, προβλέπει ότι παλαιές οικιακές ηλεκτρικές συσκευές δεν πρέπει να απορρίπτονται μαζί με τα υπόλοιπα αστικά απόβλητα.
RO Aparat de făcut vafe / gofre / faguri Manual de instrucțiuni Instrucțiuni generale privind siguranța Citiți cu atenție instrucțiunile de folosire înainte de prima folosire a aparatului. Citiți cu atenție următoarele instrucțiuni, deoarece ele vă oferă informații utile de siguranță în legătură cu instalarea, folosirea și întreținerea și vă ajută să evitați posibilele accidente. Îndepărtați ambalajul și asigurați-vă, că aparatul este intact, acordând atenție specială cablului de curent.
Βαφλιέρα Εγχειρίδιο οδηγιών Pentru a evita orice risc de încălzire, se recomandă să derulați complet cablul de rețea și să scoateți ștecherul din priză când nu îl folosiți. Înainte de curățare scoateți ștecherul din priză. Pentru protecție împotriva electrocutării, nu cufundați cablul, ștecherul sau orice altă parte a aparatului în apă sau alte lichide. Nu țineți aparatul cu mâinile sau picioarele ude. Nu țineți aparatul când sunteți în picioarele goale.
RO Aparat de făcut vafe / gofre / faguri Manual de instrucțiuni Aparatul, ștecherul și cablul nu trebuie cufundate niciodată în apă. Asigurați-vă că în timpul utilizării cablul de curent nu atârnă. Asigurați-vă că nu intră cablul electric în contact cu suprafețele fierbinți ale aparatului. Descrierea produsului Fig. A 1. Indicator luminos de funcționare (lumină VERDE) 2. Indicator luminos de temperatură-termostat (lumină ROȘIE) 3. Colector cablu 4. Clemă de închidere 5. Cablu de alimentare 6.
Aparat de făcut vafe / gofre / faguri Manual de instrucțiuni Directiva Europeană 2011/65/EU privind Deșeurile de echipamente electrice și electronice (DEEE), pretinde ca electrocasnicele să nu pot fi scoase din uz prin deșeurile normale nesortate. Aparatele vechi trebuie colectate separat pentru a optimiza restabilirea și reciclarea materialelor pe care le conține și pentru a reduce impactul asupra sănătății umane și asupra mediului.
CZ Vaflovač Pokyny pro bezpečnost a použití Všeobecné bezpečnostní informace Před prvním použitím zařízení si pozorně přečtěte tyto pokyny. Přečtěte si pečlivě následující pokyny, protože vám poskytují užitečné bezpečnostní informace o instalaci, používání a údržbě a pomohou vám vyhnout se chybám a možným nehodám. Odstraňte ochranný obal a ujistěte se, že je spotřebič neporušený. Prvky balení (plastové sáčky, polystyren, atd.) by se neměli dostat k dětem, mohou být pro ně nebezpečné.
Aparat de făcut vafe / gofre / faguri Manual de instrucțiuni Abyste předešli riziku vznícení, úplně rozmotejte přívodní šňůru a také vypojte spotřebič ze zásuvky, pokud jej nepoužíváte. Po použití a před čištěním výrobek vždy vypojte ze zásuvky. Pro ochranu proti úrazu elektrickým proudem nedávejte a nepokládajte kabel nebo jiné části přístroje do vody nebo jiných tekutin. Nedotýkejte se přístroje mokrýma rukama nebo nohama. Nevystavujte přístroj působení atmosférických vlivů jako např.
CZ Vaflovač Pokyny pro bezpečnost a použití Ujistěte se, že napájecí kabel během používání nezůstává viset. Ujistěte se, že elektrický kabel nepřichází do styku s horkým povrchem desky. Popis přístroje Obr. A 1. Indikátor provozu (ZELENÉ světlo) 2. Termostat (RED light) 3. Navíječ kabelu 4. Zavírací háček 5. Napájecí kabel 6. Horní deska 7. Spodní deska První použití Před prvním použitím doporučujeme vyčistit pečící desky měkkým navlhčeným hadříkem.
Vaflovač Pokyny pro bezpečnost a použití Evropská směrnice 2011/65 / EU o odpadních elektrických a elektronických zařízení (OEEZ), vyžaduje, aby staré domácí elektrické spotřebiče nebyly odkládány do běžného netříděného komunálního odpadu. Staré spotřebiče musí být shromažďovány odděleně za účelem optimalizace obnovy a recyklace materiálů, které obsahují, a snížení dopadu na lidské zdraví a životní prostředí.
NL Wafelijzer Handleiding Algemeen veiligheidsadvies Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat voor de eerste keer in gebruik neemt. Lees de volgende instructies aandachtig door aangezien ze nuttige veiligheidsinformatie bevatten over de installatie, het gebruik en het onderhoud. Hiermee kunt u ongevallen en ongelukken voorkomen. Verwijder de verpakking en controleer of het apparaat volledig intact is. De onderdelen van de verpakking (plastic zakken, polystyreen, enz.
Wafelijzer Handleiding Dit apparaat dient alleen te worden gebruikt voor het daarvoor bestemde doel. Elk ander gebruik moet als ongepast en dus gevaarlijk worden beschouwd. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade die voortvloeit uit onjuist, verkeerd of onzorgvuldig gebruik. Om elk risico op oververhitting te voorkomen, wordt aangeraden het netsnoer volledig af te rollen en het apparaat los te koppelen wanneer het niet wordt gebruikt.
NL Wafelijzer Handleiding Trek altijd de stekker uit het stopcontact als het product niet in gebruik is. Berg het apparaat alleen op als het volledig is afgekoeld. Gebruik het apparaat nooit in de buurt van licht ontvlambare materialen, zoals handdoeken, gordijnen, enz. Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan directe warmtebronnen. Vermijd ook contact met spatten of druppels water en agressieve vloeistoffen. Toestel, stekker en netsnoer mogen nooit in water worden ondergedompeld.
Wafelijzer Handleiding Technische gegevens Vermogen: 650-780W Stroomvoorziening: 220-240V~ 50/60Hz Om eventuele verbeteringsredenen behoudt Beper zich het recht voor om het product zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen of te verbeteren. De Europese richtlijn 2011/65/EU inzake afgedankte elektrische en elektronische apparaten (AEEA) vereist dat oude elektrische huishoudapparaten niet mogen worden vernietigd via de normale ongesorteerde gemeentelijke afvalstroom.
LV Vafeļu gatavotājs Lietošanas instrukcija Vispārīgi drošības padomi Pirms ierīces pirmās lietošanas rūpīgi izlasiet ekspluatācijas instrukcijas. Rūpīgi izlasiet šo instrukciju, jo tā sniedz jums noderīgu drošības informāciju par uzstādīšanu, lietošanu un apkopi un palīdz izvairīties no neveiksmēm un iespējamiem negadījumiem. Izņemiet iepakojumu un pārliecinieties, vai ierīce ir neskarta, īpašu uzmanību pievēršot barošanas kabelim. Iepakojuma elementiem (plastmasas maisiņi, polistirols utt.
Vafeļu gatavotājs Lietošanas instrukcija Lai aizsargātu pret elektriskās strāvas triecienu, neiegremdējiet vadu, kontaktdakšu vai citas ierīces daļas ūdenī vai citos šķidrumos. Neturiet ierīci ar mitrām rokām Nepakļaujiet ierīci atmosfēras iedarbībai, tādiem kā, lietus, vējš, sniegs, krusa. Nelietojiet ierīci sprāgstvielu, viegli uzliesmojošu materiālu, gāzu, degošas liesmas, sildītāju tuvumā.
LV Vafeļu gatavotājs Lietošanas instrukcija Ierīces apraksts Fig.A 1. Darbības indikators (zaļa gaisma) 2. Temperatūra-termostata gaisma (sarkana gaisma) 3. Vada turētājs 4. Slēgšanas āķis 5. Strāvas kabelis 6. Augšējā plāksne 7. Apakšējā plāksne Pirmā lietošana Pirms pirmās lietošanas mēs iesakām tīrīt cepšanas plāksnes ar mīkstu, mitru drānu. Ielieciet sviestu vai olīveļļu uz cepšanas plākšņu virsmām un darbiniet ierīci 5 minūtes bez ēdiena.
Vafeļu gatavotājs Lietošanas instrukcija Eiropas direktīvā 2011/65 / ES par elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumiem (WEEE) noteikts, ka vecās sadzīves elektriskās ierīces nedrīkst izmest parastā nešķirotā sadzīves atkritumu plūsmā. Vecās ierīces jāvāc atsevišķi, lai optimizētu tajās esošo materiālu reģenerāciju un pārstrādi un samazinātu ietekmi uz cilvēku veselību un vidi.
YOU MIGHT ALSO LIKE Stick Waffle Maker Cod.: P101CUD100 Prepare up to 6 waffles Non-stick plate Cool touch handle 850W beper.
BEPER SRL Via Salieri, 30 - 37050 - Vallese di Oppeano - Verona Tel. 045/7134674 – Fax 045/6984019 beper.