D F E I S Bedienungsanleitung Operating manual Notice d‘emploi Instrucciones de servicio Návod k obsluze Οδηγίες χρήσεως Istruzioni d’uso Gebruiksaanwijzing Instrukcja obsługi Instrucţiuni de folosire И нструкция по эксплуатации индикатора напряжения Bruksanvisning K ullanma Talimati Auto Sense Lo-Z HOLD REL HFR Peak MAX MIN Press 2 Sec PEAK HOLD BENNING MM 7-1 VoltSensor Smart HOLD AutoV LoZ MM 7-1
DFEIS Auto Sense Lo-Z HOLD REL HFR Peak MAX MIN Press 2 Sec PEAK HOLD VoltSensor Smart HOLD AutoV LoZ MM 7-1 Bild 1: Fig. 1: Fig. 1: Fig. 1: Obr. 1: σχήμα 1: ill. 1: Gerätefrontseite Front tester panel Panneau avant de l‘appareil Parte frontal del equipo Přední strana přístroje Μπροστινή όψη Lato anteriore apparecchio 05/ 2010 Fig. 1: Voorzijde van het apparaat Rys.1: Panel przedni przyrządu Imaginea 1: Partea frontală a aparatului Рис. 1.
DFEIS Auto Sense Lo-Z Auto Sense Lo-Z HOLD HOLD REL HFR Peak MAX MIN REL HFR Peak MAX MIN Press 2 Sec Press 2 Sec PEAK HOLD PEAK HOLD Smart HOLD VoltSensor AutoV LoZ AutoV LoZ MM 7-1 MM 7-1 Bild 2: Gleichspannungsmessung Fig. 2: Direct voltage measurement Fig. 2: Mesure de tension continue Fig. 2: Medición de tension contínua Obr. 2: Měření stejnosměrného napětí σχήμα 2: μέτρηση DC-τάσης ill. 2: Misura tensione continua Fig. 2: Meten van gelijkspanning Rys.
DFEIS Auto Sense Lo-Z Auto Sense Lo-Z HOLD REL HFR Peak MAX MIN HOLD REL HFR Peak MAX MIN Press 2 Sec Press 2 Sec PEAK HOLD PEAK HOLD Smart HOLD VoltSensor AutoV LoZ AutoV LoZ MM 7-1 MM 7-1 Bild 6: Widerstandsmessung Fig. 6: Resistance measurement Fig. 6: Mesure de résistance Fig. 6: Medición de resistencia Obr. 6: Měření odporu σχήμα 6: Μέτρηση αντίστασης ill. 6: Misura di resistenza Fig. 6: Weerstandsmeting Rys.6: Pomiar rezystancji Imaginea 6: Măsurarea rezistenţei Рис. 6.
DFEIS Auto Sense Lo-Z HOLD Auto Sense Lo-Z REL HFR Peak MAX MIN HOLD REL HFR Peak MAX MIN Press 2 Sec PEAK HOLD VoltSensor Press 2 Sec PEAK HOLD Smart HOLD VoltSensor AutoV LoZ AutoV LoZ MM 7-1 MM 7-1 Bild 10: Frequenzmessung Fig. 10: Frequency measurement Fig. 10: Mesure de fréquence Fig. 10: Medición de frecuencia Obr. 10: Měření kmitočtu σχήμα 10: Μέτρηση συχνότητας ill. 10: Misura di frequenza Fig. 10: Frequentiemeting Rys.
DFEIS Bild 13: Batteriewechsel Fig. 13: Battery replacement Fig. 13: Remplacement de la pile Fig. 13: Cambio de pila Obr. 13: Výměna baterií σχήμα 13: Αντικατάσταση μπαταριών ill. 13: Sostituzione batterie Fig. 13: Vervanging van de batterijen Rys.13: Wymiana baterii Imaginea 13: Schimbarea bateriilor Рис. 13. Замена батарейки Fig. 13: Batteribyte Resim 13: Batarya Değişimi Bild 14: Sicherungswechsel Fig. 14: Fuse replacement Fig. 14: Remplacement des fusibles Fig. 14: Cambio de fusible Obr.
DFEIS Bild 15: Aufwicklung der Sicherheitsmessleitung Fig. 15: Winding up the safety measuring leads Fig. 15: Enroulement du câble de mesure de sécurité Fig. 15: Arrollamiento de la conducción protegida de medición Obr. 15: Navíjení bezpečnostního kabelu měřicího obvodu σχήμα 15: Τυλίξτε τα καλώδια μέτρησης ill. 15: Avvolgimento dei cavetti di sicurezza Fig. 15: Wikkeling van veiligheidsmeetsnoeren Rys.
D Bedienungsanleitung BENNING MM 7-1 Digital-Multimeter zur Gleichspannungsmessung Wechselspannungsmessung Gleichstrommessung Wechselstrommessung Widerstandsmessung Diodenprüfung Durchgangsprüfung Kapazitätsmessung Frequenzmessung Temperaturmessung Inhaltsverzeichnis 1. Benutzerhinweise 2. Sicherheitshinweise 3. Lieferumfang 4. Gerätebeschreibung 5. Allgemeine Angaben 6. Umgebungsbedingungen 7. Elektrische Angaben 8. Messen mit dem BENNING MM 7-1 9. Instandhaltung 10.
D 2. Sicherheitshinweise Das Gerät ist gemäß DIN VDE 0411 Teil 1/ EN 61010-1 gebaut und geprüft und hat das Werk in einem sicherheitstechnisch einwandfreien Zustand verlassen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, muss der Anwender die Hinweise und Warnvermerke beachten die in dieser Anleitung enthalten sind. Fehlverhalten und Nichtbeachtung der Warnungen kann zu schwerwiegenden Verletzungen oder zum Tode führen.
D (1000 V), D = 10 mm, L = 34,9 mm (T.Nr. 10016655). - Das BENNING MM 7-1 wird durch eine eingebaute 9-V-Blockbatterie (IEC 6 LR 61) gespeist. Die oben genannten Sicherheitsmessleitungen ATL-2 (geprüftes Zubehör) entsprechen CAT III 1000 V/ CAT IV 600 V und sind für einen Strom von 10 A zugelassen. 4.
D Schalterstellung Hz Funktion → Hz → Ω → Ω → Hz Hz → Hz → → Hz → °C → °F 5.1.11 Die Messrate des BENNING MM 7-1 beträgt nominal 3 Messungen pro Sekunde für die Digitalanzeige. 5.1.12 Das BENNING MM 7-1 wird durch den Drehschalter ein- oder ausgeschaltet. Ausschaltstellung “OFF”. 5.1.13 Das BENNING MM 7-1 schaltet sich nach ca. 20 min selbsttätig ab (APO, Auto-Power-Off). Es schaltet sich wieder ein, wenn die HOLDTaste oder eine andere Taste betätigt wird.
D - Lagerungstemperatur: Das BENNING MM 7-1 kann bei Temperaturen von - 20 °C bis + 60 °C (Luftfeuchte 0 bis 80 %) gelagert werden. Dabei ist die Batterie aus dem Gerät herauszunehmen. 7. Elektrische Angaben Bemerkung: Die Messgenauigkeit wird angegeben als Summe aus einem relativen Anteil des Messwertes und einer Anzahl von Digit (d.h. Zahlenschritte der letzten Stelle). Diese Messgenauigkeit gilt bei Temperaturen von 18 °C bis 28 °C und einer relativen Luftfeuchtigkeit kleiner 80 %. 7.
D 7.5 Wechselstrombereiche Der Eingangswiderstand beträgt 10 MΩ parallel < 100 pF. Der Messwert wird als echter Effektivwert (TRUE RMS) gewonnen und angezeigt. Bei nicht sinus förmigen Kurvenformen wird der Anzeigenwert ungenauer.
D Messbereich Auflösung Messgenauigkeit für 5 Veff max. 100 Hz 0,01 Hz ± (0,1 % des Messwertes + 2 Digit) 1 kHz 0,1 Hz ± (0,1 % des Messwertes + 2 Digit) 10 kHz 1 Hz ± (0,1 % des Messwertes + 2 Digit) 100 kHz 10 Hz ± (0,1 % des Messwertes + 2 Digit) Minimale Frequenz: 1 Hz Minimale Empfindlichkeit: > 5 VSS für VAC 1 Hz - 10 kHz > 10 VSS für VAC 10 kHz - 100 kHz > 0,5 mASS für mAAC > 0,05 ASS für AAC 7.
D Buchse für mA-Bereich und der Buchse für 10 A-Bereich des BENNING MM 7-1 gegenüber Erde liegen darf, beträgt 600 V CAT IV/ 1000 V CAT III. 8.2.1 Spannungsmessung , AutoV/LoZ) - Mit dem Drehschalter die gewünschte Funktion ( , , am BENNING MM 7-1 wählen. Im mV-Bereich mit der Taste (blau) am BENNING MM 7-1 die zu messende Spannungsart Gleich- (DC) oder Wechselspannung (AC) wählen. - Die schwarze Sicherheitsmessleitung mit der COM-Buchse am BENNING MM 7-1 kontaktieren.
D BENNING MM 7-1 wählen. - Die schwarze Sicherheitsmessleitung mit der COM-Buchse am BENNING MM 7-1 kontaktieren. am - Die rote Sicherheitsmessleitung mit der Buchse für V, , Hz, , BENNING MM 7-1 kontaktieren. - Die Sicherheitsmessleitungen mit den Messpunkten kontaktieren. Unter schreitet der Leitungswiderstand zwischen der COM-Buchse und der 30 Ω bis 100 , ertönt im BENNING MM 7-1 Buchse für V, , Hz, , der eingebaute Summer. Durchgangsprüfung mit Summer siehe Bild 8: 8.
D des Wechselfelds wird in der Digitalanzeige über max. 4 Balken angezeigt. Eine Anzeige erfolgt nur in geerdeten Wechselstromnetzen! Mit einer einpoligen Messleitung kann auch die Phase ermittelt werden. Praxistipp: Unterbrechungen (Kabelbrüche) in offenliegenden Kabeln, z. B. Kabeltrommel, Lichterkette usw., lassen sich von der Einspeisestelle (Phase) bis zur Unterbrechungsstelle verfolgen. Funktionsbereich: ≥ 230 V Spannungsindikator mit Summer siehe Bild 12: 8.9.
D die Batteriezuleitungen vorsichtig von der Batterie ab. - Die neue Batterie ist mit den Batteriezuleitungen zu verbinden, und ordnen Sie diese so, dass sie nicht zwischen den Gehäuseteilen gequetscht werden. Legen Sie dann die Batterie an die dafür vorgesehene Stelle im Batteriefach. - Rasten Sie den Batteriedeckel an das Unterteil an, und ziehen Sie die Schraube an. - Setzen Sie das BENNING MM 7-1 in den Gummi-Schutzrahmen ein.
D Sicherheitsmessleitungen um den Gummi-Schutzrahmen wickeln und die Spitzen der Sicherheitsmessleitungen geschützt an den Gummi-Schutz rahmen anrasten (siehe Bild 15). - Sie können eine Sicherheitsmessleitung so an den Gummi-Schutzrahmen anrasten, dass die Messspitze freisteht, um die Messspitze gemeinsam mit dem BENNING MM 7-1 an einen Messpunkt zu führen.
Benning Elektrotechnik & Elektronik GmbH & Co. KG Münsterstraße 135 - 137 D - 46397 Bocholt Phone: +49 (0) 2871 - 93 - 0 • Fax: +49 (0) 2871 - 93 - 429 www.benning.de • E-Mail: duspol@benning.