Návod k obsluze BENNING CFlex 2 CFlex 2 TRUE RMS 3000 A Ø 16 cm/L 46 cm FLEXIBLE CURRENT METER
D F E I 6 7 CFlex 2 TRUE RMS 3000 A Ø 16 cm/L 46 cm FLEXIBLE CURRENT METER 8 Bild 1: Fig. 1: Fig. 1: Fig. 1: Obr. 1: Σικόνα 1: Gerätefrontseite Appliance front face Partie avant de l‘appareil Parte frontal del equipo Přední strana přístroje Μπροστινή όψη 07/ 2014 Ill. 1: Fig. 1: Rys. 1: Рис.
D F E I Bild 2 a: Wechselstrommessung Fig. 2 a: Alternating current measurement Fig. 2 a: Mesure de courant alternative Fig. 2 a: Medición de corriente alterna obr. 2 a: Měření střídavého proudu Σικόνα 2 a: Μέτρηση εναλλασσόμενης έντασης ρεύματος ill. 2 a: Fig. 2 a: Rys.2 a: Рис.
D F E I 25 mm 50 mm 75 mm Bild 3: Fig. 3: Fig. 3: Fig. 3: Obr. 3: Σικόνα 3: Positionierungsfehler Positioning error Erreur de positionnement Error de posición Poziční chyba Σφάλμα θέσης Ill. 3: Fig. 3: Rys. 3: Рис. 3: Resim 3: Errore di posizione Positionering foutmarge Błąd położenia Погрешность позиционирования Pozisyon hatası Bild 4: Fig. 4: Fig. 4: Fig. 4: Obr.
Návod k obsluze BENNING CFlex 2 Digitální proudové kleště TRUE-RMS Flex k měření střídavého proudu Obsah 1. Pokyny pro uživatele 2. Bezpečnostní pokyny 3. Obsah dodávky 4. Popis přístroje 5. Všeobecné údaje 6. Podmínky prostředí 7. Elektrické údaje 8. Měření s BENNING CFlex 2 9. Údržba 10. Ochrana životního prostředí 1. Pokyny pro uživatele Tento návod je určen pro - odborníkům v oboru elektro osobám poučeným v oboru elektrotechniky BENNING CFlex 2 je určen pro měření v suchém prostředí.
2. Bezpečnostní pokyny Tento přístroj je dle normy DIN VDE 0411 část 1/ EN 61010-1 DIN VDE 0411 část 2-032/ EN 61010-2-032 DIN VDE 0411 část 031/ EN 61010-031 sestrojen a prověřen a opustil výrobní závod bez závad. Pro udržení tohoto stavu a pro zajištění bezpečného provozu musí uživatel dbát upozornění a varování v tomto návodě obsažených. Nesprávné chování a nedodržování výstražných upozornění může vést k těžkým úrazům i se smrtelnými následky.
5.1.6 5.1.7 5.1.8 5.1.9 5.1.10 5.1.11 5.1.12 5.1.13 5.1.14 5.1.15 5.1.16 5.1.17 5.1.18 6. - naměřenou hodnotu. Delším stiskem tlačítka (2 sekundy) se přístroj přepne zpět do normálního režimu. Tlačítko osvětlení 6 rozsvítí osvětlení displeje 7. Osvětlení se zhasne novým stiskem tlačítka nebo automaticky přibližně po 30 sekundách. Četnost měření BENNING CFlex 2 je nominálně 2 měření za vteřinu. BENNING CFlex 2 se zapíná a vypíná otočným spínačem 3. Vypnuto „OFF“.
8. Měření s BENNING CFlex 2 8.1 Příprava měření Přístroj BENNING CFlex 2 používejte a skladujte jen za udávaných skladovacích a pracovních teplot, zamezte trvalému ozařování slunečním světlem. Bezpečnostní měřicí kabel, který je součástí dodávky, odpovídá jmenovitému napětí a jmenovitému proudu přístroje BENNING CFlex 2. Bezpečnostní měřicí vedení je pevně spojeno s přístrojem BENNING CFlex 2 a nelze ho snímat. Zkontrolujte izolaci bezpečnostního měřicího kabelu.
nou polaritu nových baterií! Přiložte kryt baterií na jeho místo v krytu a utáhněte šroubek. Obr. 7: Výměna baterií Šetřete životní prostředí! Baterie nesmí do běžného domovního odpadu! Vyhazujte baterie jen na místech k tomu určených. 9.4 Kalibrace Pro udržení deklarované přesnosti měření musí být přístroj pravidelně kalibrován. Doporučujeme jednou ročně. Zašlete přístroj na adresu: Benning Elektrotechnik & Elektronik GmbH & Co. KG Service Center Robert-Bosch-Str. 20 D - 46397 Bocholt 10.
Benning Elektrotechnik & Elektronik GmbH & Co. KG Münsterstraße 135 - 137 D - 46397 Bocholt Telefon ++49 (0) 2871 - 93 - 0 • Fax ++49 (0) 2871 - 93 - 429 www.benning.de • eMail: duspol@benning.