D Bedienungsanleitung Operating manual F Notice d‘emploi E Instrucciones de servicio Návod k obsluze Οδηγίες χρήσεως I Istruzioni d’uso Gebruiksaanwijzing Instrukcja obsługi Instructiuni de folosire Инструкция по эксплуатации BENNING CM 8 индикатора напряжения K ullanma Talimati
DFEIS M CAT.III 600V CAT.II 1000V 600A L CM 8 K N HOLD °C°F DCA Zero PRESS 2 SEC 8 PF W A TRUE RMS V OFF AC+DC Peak Max Min INRUSH Rel PF %THD HOLD APO 2 3 Hz/THD MAX MIN PEAK INRUSH PRESS 2 SEC 7 PRESS 2 SEC 6 4 5 J 9 Bild 1: Fig. 1: Fig. 1: Fig. 1: Obr. 1: εικόνα 1: Gerätefrontseite Front tester panel Panneau avant de l'appareil Parte frontal del equipo Přední strana přístroje Μπροστινή όψη 07/ 2008 ill. 1: Fig. 1: Rys. 1 Imaginea 1: Рис. 1.
DFEIS CAT.III 600V CAT.II 1000V 600A CM 8 HOLD °C°F DCA Zero V OFF PRESS 2 SEC PF W A TRUE RMS AC+DC Peak Max Min INRUSH Rel PF %THD HOLD APO Hz/THD MAX MIN PEAK INRUSH PRESS 2 SEC Bild 2: Fig. 2: Fig. 2: Fig. 2: Obr. 2: εικόνα 2: ill. 2: PRESS 2 SEC Gleichspannungsmessung Direct voltage measurement Mesure de tension continue Medición de tensión contínua Měření stejnosměrného napětí Μέτρηση συνεχούς ρεύματος Misura tensione continua Fig. 2: Meten van gelijkspanning Rys.
DFEIS CAT.III 600V CAT.II 1000V 600A CM 8 HOLD °C°F DCA Zero V OFF PRESS 2 SEC PF W A TRUE RMS AC+DC Peak Max Min INRUSH Rel PF %THD HOLD APO Hz/THD MAX MIN PEAK INRUSH PRESS 2 SEC Bild 4: Gleich-/ Wechselstrommessung (Frequenz-/ Einschaltstrommessung) Fig. 4: �������������������������������� DC/ AC current measurement (fre� quency, inrush current measurement) Fig. 4: Mesure de courant continu et alternatif (mesure de fréquence, du courant de démarrage) Fig.
DFEIS Bild 6a: Fig. 6a: Fig. 6a: Fig. 6a: Obr. 6a: Σχήμα 6a: Verbraucher einphasig Single-phase load Appareil utilisateur monophasé Cargas en una fase Jednofázový spotebi Μονοφασικό φορτίο Ill. 6a: Utenze monofase Fig. 6a: Consument enkelfasig Rys. 6a: Obciążenie jednofazowe Imaginea 6a: Consumator monofazat Рис. 6a: потребители, однофазные Resim 6a: Kullanıcı tek fazlı W=W1+W2 L1 L2 CAT.III 600V CAT.
DFEIS W=W1+W2+W3 Bild 6c: Verbraucher dreiphasig mit N Fig. 6c: Three-phase load with neutral conductor (N) Fig. 6c: Appareil utilisateur triphasé avec conducteur neutre (N) Fig. 6c: Cargas trifásicas con cable de neutro (N) Obr. 6c: Trojfázový spotebi s neutrálním vedením (N) Σχήμα 6c: Τριφασικό φορτίο με ουδέτερο αγωγό (n) Ill. 6c: Utenze trifase con conduttore neutro (N) Bild 7: Drehfeldrichtungsanzeige Fig. 7: Phase sequence indication Fig. 7 : Indication d‘ordre de phases Fig.
DFEIS Bild 8: Temperaturmessung Fig. 8: Temperature measurements Fig. 8 : Mesure de la température Fig. 8: Medida de temperatura Obr. 8: Mení teploty Σχήμα 8: Μέτρηση θερμοκρασίας. Ill. 8: Misura della temperatura Fig. 8 : Temperatuurmeting Rys. 8 Pomiar temperatury Imaginea 8: Măsurarea temperaturii Рис. 8: Измерение температуры. Resim 8: Sıcaklık Ölçümü Bild 9: Batteriewechsel Fig. 9: Battery replacement Fig. 9 : Remplacement des piles Fig. 9: Cambio de pilas Obr.
D Bedienungsanleitung BENNING CM 8 Digital-Stromzangen-Multimeter zur Gleichspannungsmessung Wechselspannungsmessung Gleichstrommessung Wechselstrommessung Einschaltstrommessung Frequenzmessung Messung der harmonischen Verzerrung Widerstandsmessung Diodenprüfung Durchgangsprüfung Wirkleistungsmessung Leistungsfaktormessung (cos phi) Drehfeldrichtungsanzeige Temperaturmessung Inhaltsverzeichnis 1. Benutzerhinweise 2. Sicherheitshinweise 3. Lieferumfang 4. Gerätebeschreibung 5. Allgemeine Angaben 6.
D 2. Sicherheitshinweise Das Gerät ist gemäß DIN VDE 0411 Teil 1/ EN 61010-1 gebaut und geprüft und hat das Werk in einem sicherheitstechnisch einwandfreien Zustand verlassen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, muss der Anwender die Hinweise und Warnvermerke beachten, die in dieser Anleitung enthalten sind. Das BENNING CM 8 darf nur in Stromkreisen der Überspannungskategorie II mit max. 1000 V Leiter gegen Erde oder Überspannungskategorie III mit max.
D Taste (blau), Umschalttaste, Messart INRUSH/ MAX-MIN-Taste, Einschaltstrom (AC A) Erfassung/ Speicherung des höchsten und niedrigsten Messwertes, PEAK/ Hz-THD-Taste, Spitzenwertspeicherung/ Frequenzmessung, Drehschalter, für Wahl der Messfunktion, Buchse (positive1), für V und Ω COM-Buchse, gemeinsame Buchse für Spannungs-, Frequenz-, Widerstandsmessungen, Dioden- und Durchgangsprüfung, Öffnungshebel, zum Öffnen und Schließen der Stromzange, Stromzangenwulst, schützt vor Leiterberührung
D zeitiges Einschalten des Drehschalters 8 aus der OFF-Stellung lassen sich folgende Funktionen oder Informationen erreichen (Taste 2 Sekunden nach Drehbewegung loslassen): Taste PEAK 7: Aufheben der APO-Funktion. Die automatische Batterieabschaltung wird deaktiviert. Taste INRUSH 6:Anzeige der Softwareversion. Taste HOLD N: Zeigt alle LCD-Symbole/ Segmente für ca. 10 Sekunden an. 5.1.
D 7.2 Wechselspannungsbereiche Der Eingangswiderstand beträgt 3 MΩ parallel 100 pF. *1 Messbereich Auflösung Messgenauigkeit *1 im Frequenzbereich 45 Hz - 500 Hz Überlastschutz 60 V 0,01 V ± (1 % des Messwertes + 5 Digit) 1000 Veff 600 V 0,1 V ± (1 % des Messwertes + 5 Digit) 1000 Veff 1000 V 1V ± (1 % des Messwertes + 5 Digit) 1000 Veff Der Messwert wird als echter Effektivwert (True RMS, AC-Kopplung) gewonnen und angezeigt. Die Messgenauigkeit ist spezifiziert für eine Sinuskurvenform.
D 7.6 Frequenzbereiche (AC V/ AC A) Überlastschutz bei Frequenzmessungen: 1000 Veff/ / 600 Aeff Sinuskurvenform 50 Hz - 400 Hz, minimal 20 Hz Messbereich Auflösung Messgenauigkeit Empfindlichkeit 400 Hz 0,1 Hz ± (0,1 % des Messwertes + 5 Digit) ≥ 5 Veff / ≥ 5 Aeff 4000 Hz 1 Hz ± (0,1 % des Messwertes + 5 Digit) verwendbar bei redu– zierter Empfindlichkeit 7.
D 7.12 Temperaturbereiche °F Überlastschutz bei Temperaturmessung: 600 Veff Messbereich Auflösung Messgenauigkeit - 58 °F ~ 751,9 °F 0,1 °F ± (1 % des Messwertes + 6 °F) 752 °F ~ 1832 °F 1 °F ± (1 % des Messwertes + 6 °F) Die angegebene Spezifikation gilt nur, wenn die Umgebungstemperatur des Multimeters innerhalb von ± 1 °F liegt. Bei einem Umgebungstemperaturwechsel benötigt das Multimeter ca. 1 Stunde, um seine Stabilität zu erlangen. 8. Messen mit dem BENNING CM 8 8.
D - Öffnungshebel betätigen, einadrigen, stromführenden Leiter mittig mit der Zange M des BENNING CM 8 umfassen. - Die Digitalanzeige ablesen. - Im AC-Bereich kann durch längeren Tastendruck (2 Sekunden) auf die Taste „PEAK/ Hz-THD“ 7 in den Frequenzmessmodus geschaltet werden. Zurückschaltung erfolgt ebenfalls durch 2 Sekunden Tastendruck. Normaler Tastendruck schaltet in den THD-Modus (%harmonische Verzerrung).
D der Zange M des BENNING CM 8 umfassen. Das „+“-Symbol auf der Zange muss zur Energiequelle zeigen. - Mit der Taste (blau) 5 kann zwischen Wirkleistung (W) und Leistungsfaktor (PF) umgeschaltet werden. Anmerkung, Wirkleistung: Falls der Energiefluss die Richtung (von der Last zur Energiequelle) wechselt, erscheint das Minus-Zeichen 2 Anmerkung, Leistungsfaktor: Bei richtiger Polung und keinem Vorzeichen besteht eine induktive Last, bei Minus-Zeichen 2 handelt es sich um eine kapazitive Last.
D BENNING CM 8 nicht mehr gewährleistet sein; zum Beispiel bei: Sichtbaren Schäden am Gehäuse, Fehlern bei Messungen, - Erkennbaren Folgen von längerer Lagerung unter unzulässigen Bedingungen und - Erkennbaren Folgen von außerordentlicher Transportbeanspruchung. In diesen Fällen ist das BENNING CM 8 sofort abzuschalten, von den Messstellen zu entfernen und gegen erneute Nutzung zu sichern. 9.
D beeinträchtigt sein kann. - Sondern Sie die Messleitung aus, wenn die Isolierung beschädigt ist oder eine Unterbrechung in Leitung/ Stecker vorliegt. - Berühren Sie die Messleitung nicht an den blanken Kontaktspitzen. Fassen Sie nur den Handbereich an! - Stecken Sie die abgewinkelten Anschlüsse in das Prüf- oder Messgerät. 11. Umweltschutz Bitte führen Sie das Gerät am Ende seiner Lebensdauer den zur Verfügung stehenden Rückgabe- und Sammelsystemen zu.
Benning Elektrotechnik & Elektronik GmbH & Co. KG Münsterstraße 135 - 137 D - 46397 Bocholt Telefon ++49 (0) 2871 - 93 - 0 • Fax ++49 (0) 2871 - 93 - 429 www.benning.de • eMail: duspol@benning.