D F H I Bedienungsanleitung Operating manual Notice d‘emploi Návod k obsluze Οδηγίες χρήσεως Kezelési utasítás Istruzioni d’uso Gebruiksaanwijzing Instrukcja obsługi Instrucţiuni de folosire 0 100M 10M 100k AUTO SENSE COMPARE PI DAR 100Gk V KMΩ GΩ µmA 100200 500KMΩ RECALL PI/DAR STORE LOCK PASS TEST MΩ L eak Ω a ge Cu 50 V 100 V 250 V 500 V 1000 V en rr t BENNING IT 101 10Gk LOCK V COMP 100kM V OFF TRUE RMS V Ω > 660 V INSULATION COM FUSED CAT.
D F H I 0 100M 10M 100k 100kM AUTO SENSE 10Gk LOCK V V DAR 100200 500KMΩ RECALL PI/DAR STORE LOCK COMP PASS ge Cu 50 V 100 V 250 V 500 V 1000 V TEST MΩ L eak a en rr Ω KMΩ GΩ µmA COMPARE PI 100Gk t V OFF TRUE RMS V Ω > 660 V INSULATION L COM M CAT.IV 600 V FUSED N Bild 1: Fig. 1: Fig. 1: Obr. 1: Εικόνα 1: 1.
D F H I Bild 3: Spannungsmessung mit AUTO SENSE Funktion Voltage measurement with AUTO SENSE function Fig. 3: Mesure de tension avec fonction « AUTO SENSE » Obr. 3: Měření napětí s funkcí AUTO SENSE Εικόνα 3: Μέτρηση της τάσης με την επιλογή λειτουργίας AUTO SENSE 3. ábra: Feszültségmérés AUTO SENSE funkcióban Ill. 3: Misurazione di tensione con funzione AUTO SENSE Fig.
,200kΩ,500kΩ,1MΩ,2MΩ,5MΩ,10MΩ,20MΩ, 100MΩ,200MΩ and 500MΩ. measured value is greater than the selected compare the green Pass indicator will be turned on. D F H I Bild 6: Messung Polarisationsindex (PI)/ dielektrische Absorptionsrate (DAR) Measuring the polarization index (PI) / dielectric absorption rate (DAR) Fig. 6: Mesure de l‘indice de polarisation («PI»)/ du rapport d‘absorption diélectrique («DAR») Obr.
Using the Recall function Press the Store/Recall button ≧2 sec to enter/exit the RECALL mode. If the memory is empty, the meter will display the “nOnE ” symbol. D F H I Bild 9: Gespeicherte Messwerte aufrufen Calling stored measured values Fig. 9: Appel des valeurs mesurées mémorisées Obr. 9: Vyvolání uložených naměřených hodnot Εικόνα 9: Ανάκληση αποθηκευμένων τιμών μέτρησης 9. ábra: Tárolt mérési érték előhívásal Ill. 9: Visualizzazione dei valori salvati Fig.
Read the stored value of PI test under RECALL mode D F H I Press the PI/DAR button ≧2 sec to choose the PI function, and Press the Store/Recall button ≧2 sec to enter the RECALL mode. Bild 12: Fig. 12: Fig. 12: Obr. 12: Εικόνα 12: Gespeicherte Werte der DAR-Messung Stored values of the PI measurement Valeurs mémorisées de la mesure «PI» Uložené hodnoty měření PI Αποθηκευμένες τιμές της μέτρησης PI (δείκτης πόλωσης) 12. ábra: Tárolt PI-mérési értékek előhívása Ill.
Návod k obsluze BENNING IT 101 Měřící přístroj slouží k měření: měření izolačního odporu nízkoohmové měření měření odporu měření stejnosměrného napětí měření střídavého napětí měření/ výpočet indexu polarizace (PI) měření/ výpočet velikosti dielektrické absorpce (DAR) Obsah 1. Pokyny k používání 2. Bezpečnostní pokyny 3. Rozsah dodávky 4. Popis přístroje 5. Všeobecné údaje 6. Podmínky prostředí 7. Elektrické údaje 8. Měření s přístrojem BENNING IT 101 9. Údržba 10. Použití gumového ochranného rámu 11.
2. Bezpečnostní pokyny Přístroj je vyroben a vyzkoušen dle DIN VDE 0411 část 1/ EN 61010 část 1, DIN VDE 0413 část 1,2 a 4/ EN 61557 část 1,2 a 4 a výrobní závod opustil v bezvadném, technicky bezpečném stavu. Pro dodržení tohoto stavu a pro bezpečný provoz je nutno dbát pokynů a varování, které jsou uvedeny v tomto návodu. Nesprávné chování a nedodržování výstražných upozornění může vést k těžkým úrazům i se smrtelnými následky.
Pokyny k opotřebitelným částem: Přístroj BENNING IT 101 obsahuje pojistku proti přetížení: 1 ks jištění jmenovitý proud 315 mA, (1000 V), 10 kA, FF, tl. 6,3 mm, délka 32 mm (č. dílu 757213) Přístroj BENNING IT 101 je napájen čtyři kusy mignon bateriemi 1,5 V dle IEC LR6/ AA. 4. Popis přístroje viz obr. 1: Čelní strana přístroje viz obr. 2: Digitální zobrazení Ukazatele a obslužné prvky viz obr.
indikátor s tekutými krystaly s výškou písmen 7 mm. Největší zobrazená hodnota je 2000. 5.1.5 Překročení rozsahu digitálního displejese zobrazí pomocí značky „>“ P. 5.1.6 Přístroj BENNING IT 101 obsahuje automatickou volbu oblasti měření. 5.1.7 BENNING IT 101 je vybaven automatickým podsvícením (Auto Backlight). V horní části je umístěno jasové čidlo 1. Jestliže okolní osvětlení poklesne, automaticky se zapne podsvícení. 5.1.
6. - - Podmínky prostředí: Přístroj BENNING IT 101 je určen pro měření v suchém prostředí. Barometrická výška při měření max. 2000 m Kategorie přepětí IEC 61010, 600 V kategorie IV. Stupeň nečistitelnosti 2 Třída krytí: IP 40 (EN 60529) IP 40 znamená: Ochrana proti přístupu k nebezpečným částem ochrana proti pevným cizím tělesům průměru > 1 mm, (4 - první číselný znak). Bez ochrany proti vodě (0 - druhý číselný znak).
Minimální/ maximální odpor v závislosti na zkušební napětí: Zkušební napětí Minimální odpor (při 1 mA) 50 V 50 kΩ Maximální odporu 50 MΩ 100 V 100 kΩ 100 MΩ 250 V 250 kΩ 250 MΩ 500 V 500 kΩ 500 MΩ 1000 V 1 MΩ 20 GΩ Přesnost zkušební napětí: - 0 %, + 20 % Zkratový proud: 1 mA (jmenovitý) Funkce automatického vybíjení: Doba vybíjení < 1 s pro C < 1 µF Maximální kapacitní zátěž: funkčnost až do zátěže 1 µF Detekce připojeného proudového okruhu: když > 30 V AC/ DC, potom 7.
- Když je filtr aktivní, zobrazí se současně na displeji 2 symbol „LPF“ F. 8.3 - Měření odporu a nízkoohmové měření Vypněte spínací okruh resp.testovaný kus do beznapěťového stavu. Otočným spínačem J zvolte požadovanou funkci (Ω). Černý měřící kabel připojit ke zdířce COM M. Červený měřící kabel připojit ke zdířce Ω K. Chcete-li provést kompenzaci (nulové vyvážení) odporu měřicích kabelů, zkratujte měřicí kabely a stiskněte modré tlačítko 3.
- Zelená kontrolka LED 7 (PASS) se rozsvítí, když naměřená hodnota překročí porovnávací hodnotu (hodnota odporu) Stisknutím tlačítka COMP 4 lze zvolit a aktivovat mezní hodnotu. Delším stisknutím (2 sekundy) tlačítka COMP 4 se funkce porovnání deaktivuje. 8.5 - Index polarizace (PI) a dielektrická absorpce (DAR) Vypněte spínací okruh resp.testovaný kus do beznapěťového stavu. Otočným spínačem J zvolte požadovanou funkci (MΩ).
viz obr. 9: viz obr. 10: Vyvolání uložených naměřených hodnot Uložené hodnoty měření izolace 8.6.3 Vyvolání uložených hodnot měření PI/ DAR Stiskněte déle (2 sekundy) tlačítko LOCK 6 (PI/ DAR). Na displeji 2 se zobrazí symbol „PI“ L. Opakovaným stisknutím tlačítka vyberte požadovanou funkci (DAR) K nebo (PI) L. Zvolená funkce se zobrazí na displeji 2. Delším stisknutím tlačítka STORE/ RECALL 5 vyvoláte režim RECALL. Modrým tlačítkem 3 a tlačítkem COMP 4 lze rolovat obsahem paměti.
Šetřete životní prostředí! Baterie nesmí do běžného domovního odpadu! Vyhazujte baterie jen na místech k tomu určených. 9.4 Kontrola a výměna pojistek Kontrola funkčnosto pojistek může být překontrolována: Odpojte oba měřící kabely od měřenéhho objektu. Odpojte oba měřící kabely od BENNING IT 101. Navolte otočným přepínačem J funkci „Ω “ a stiskněte tlačítko TEST 8. Když se na displeji 2 zobrazí indikace „FUSE“, je vadná pojistka a je nutno ji vyměnit.
Benning Elektrotechnik & Elektronik GmbH & Co. KG Münsterstraße 135 - 137 D - 46397 Bocholt Phone: +49 (0) 2871 - 93 - 0 • Fax: +49 (0) 2871 - 93 - 429 www.benning.de • E-Mail: duspol@benning.