Owner's Manual
Modell BBP77
Luftpistole Kaliber .177 (4.5 mm)
BENUTZERHANDBUCH
LESEN UND VERSTEHEN SIE DIESES GESAMTE HANDBUCH, BEVOR SIE DIESE LUFTPISTOLE VERWENDEN! UND DENKEN SIE
DARAN, DIESE LUFTPISTOLE IST KEIN SPIELZEUG BENUTZEN SIE SIE GENAUSO VORSICHTIG, ALS WÄRE SIE EINE SCHUSS-
WAFFE.
SIE UND ANDERE IN IHRER NÄHE SOLLTEN IMMER SCHIESSBRILLEN TRAGEN, UM IHRE AUGEN ZU SCHÜTZEN.
KÄUFER UND BENUTZER HABEN DIE VERPFLICHTUNG, ALLE GESETZE ÜBER DIE VERWENDUNG UND DEN BESITZ DIESER
LUFTPISTOLE ZU BEFOLGEN.
VORSICHT: Diese Luftpistole wurde als Luftpistole für Erwachsene klassiziert. Luftpistolen für Erwachsene sind von Leistungsanfor-
derungen für Abzugsmechanismen, Sicherheitsmechanismen und Falltests befreit.
1. Sicherheit zuerst
• Benutzen Sie die Luftpistole immer so, als wäre sie geladen und schussbereit
• und genauso vorsichtig, als wäre sie eine Schusswaffe.
• Bewahren Sie die Luftpistole IMMER ungeladen auf.
• Bewahren Sie die Luftpistole IMMER außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
• Zielen Sie immer in eine UNGEFÄHRLICHE RICHTUNG.
• Richten Sie die Mündung Ihrer Luftpistole IMMER in eine UNGEFÄHRLICHE RICHTUNG.
• Halten Sie Ihren Finger IMMER vom Abzug fern und außerhalb des Abzugbügels, bis Sie bereit sind, zu schießen.
• Stellen Sie die Luftpistole IMMER auf “GESICHERT”, bis Sie bereit sind, zu schießen (siehe Abschnitt 3A).
• Überprüfen Sie IMMER, ob die Luftpistole “GESICHERT” (siehe Abschnitt 3A) und entladen ist, wenn Sie sie von
einer anderen Person erhalten.
• Sie und andere sollten IMMER einen Augenschutz tragen, um Ihre Augen zu schützen.
• Tragen Sie IMMER Schießgläser über Ihren Brillen, wenn Ihre Lese- oder optischen Brillen keine Sicherheitsbrillen
sind.
• Platzieren Sie den Kugelfang IMMER an einer Stelle, die ungefährlich ist, sollte der Kugelfang unwirksam sein.
• Ihr Kugelfang sollte IMMER vor und nach jeder Verwendung auf Abnutzung überprüft werden. Alle Kugelfänge kön-
nen abgenutzt werden und funktionieren schlussendlich nicht mehr. Tauschen Sie Ihren Kugelfang aus, wenn die
Oberäche abgenutzt oder beschädigt ist, oder wenn ein Querschläger auftritt.
• Verwenden Sie IMMER nur die korrekte Geschoss-Größe für Ihre Luftpistole; Prüfen Sie die Markierungen auf Ihrer
Luftpistole, um die Geschossgröße zu prüfen.
• Munition NIEMALS wiederverwenden.
• Schießen Sie NIEMALS auf harte Oberächen oder auf Wasseroberächen. Die Geschosse könnten abprallen und
unbeabsichtigt jemanden oder etwas treffen.
• Versuchen Sie NIEMALS, Ihre Luftpistole zu zerlegen oder zu modizieren. Nehmen Sie eine autorisierte War-
tungsstelle in Anspruch. Wenn Sie nicht autorisierte Wartungs- oder Reparaturstellen in Anspruch nehmen, oder die
Funktion Ihrer Luftpistole in irgendeiner Art modizieren, kann dies gefährlich sein und Ihre Gewährleistung ungültig
machen.
• Zielen Sie mit der Luftpistole NIEMALS auf etwas, auf das Sie nicht schießen möchten.
2. Lernen Sie die Teile Ihrer neuen Luftpistole kennen
Die Namen der Teile Ihrer neuen Luftpistole zu lernen hilft Ihnen dabei, Ihr Benutzerhandbuch zu verstehen.
A. Mündung
B. Spannhilfe
C. Abzugsbügel
D. Abzug
E. Lauf
F. Korn
G. Kimme
H. Sicherung
I. Verschluss
J. Griff
K. Abzugseinstellschraube
Einschießzeit
Es kann eine Einschießzeit von bis zu 250 Schuss bestehen.
Während dieses Zeitraums kann die Genauigkeit unregelmäßig
sein, und Ihre Pistole kann laut wirken. Dies bessert sich, wenn die
Einschießzeit vorbei ist.
Einklemmstellen (Fig. 2)
3. Die Sicherung bedienen
A. Um die Luftpistole auf “GESICHERT” zu stellen:
• Die Sicherung bendet sich direkt vor dem Abzug.
• Schieben Sie die Sicherung von der linken Seite
ganz nach innen, bis Sie den ROTEN Ring um die
Sicherung an der linken Seite der Luftpistole nicht
mehr sehen. Die Luftpistole ist jetzt “GESICHERT”.
( siehe Abb. 3A)
VORSICHT: Die Sicherung einer Luftpistole kann, wie
alle mechanischen Geräte, versagen. Auch wenn die
Sicherung auf “GESICHERT” steht, sollten Sie weiterhin
vorsichtig mit der Luftpistole umgehen. Zielen Sie mit
der Luftpistole NIEMALS auf Personen. Zielen Sie mit
der Luftpistole NIEMALS auf etwas, auf das Sie nicht
schießen möchten.
B. Um die Luftpistole auf “ENTSICHERT” zu stellen:
• Die Sicherung bendet sich direkt vor dem Abzug.
• Schieben Sie die Sicherung von der rechten Seite ganz nach außen. Wenn Sie einen ROTEN Ring um die linke Seite der Sicher-
ung sehen, ist die Luftpistole “ENTSICHERT” und kann abgefeuert werden (siehe Abb. 3B).
4. Ihre Luftpistole spannen, laden und entladen
A. Ihre Luftpistole spannen
WICHTIG: Spannen Sie Ihre Luftpistole nicht, bevor Sie nicht bereit sind, sie zu laden und abzufeuern, denn der einzige Weg, die
Spannung Ihrer Luftpistole zu lösen, ist es, sie abzufeuern. Wenn Sie Ihre Pistole ohne Geschoss im Geschossmagazin abfeuern
(Trockenschießen), kann dies Schäden an Ihrer Luftpistole verursachen.
Fig. 4A Fig. 4B
VORSICHT: Stellen Sie sicher, dass Sie nicht den Abzug betätigen, während Sie die Luftpistole spannen, oder während der Lauf nach
unten gerichtet ist. Dies kann schwere Schäden an der Luftpistole verursachen.
Fig. 5A Fig. 5B
• Stellen Sie die Luftpistole auf “GESICHERT” (Abschnitt 3A).
• Richten Sie Ihre Luftpistole in eine UNGEFÄHRLICHE RICHTUNG.
• Fügen Sie die Mündung wie in Abbildung 4A in die Spannunterstützung ein, und stellen Sie sicher, dass sie einschnappt (siehe
Abb. 4B).
• Halten Sie die Pistole nahe an Ihrem Körper und parallel zum Boden, und klopfen Sie fest auf die Mündung (siehe Abb. 5A).
• Ziehen Sie den Lauf so weit wie möglich nach unten, um den Kolben einrasten zu lassen (siehe Abb. 5B).
• Achten Sie darauf, Ihre Hand nicht im Gelenkbereich der Pistole einzuklemmen.
Fig. 2
Fig. 3A
GESICHERT
Fig. 3B
ENTSICHERT
B. Ihre Luftpistole laden
• Wenn der Lauf in geöffneter Position ist, platzieren Sie, nachdem die Pistole
gespannt wurde, ein Geschoss mit der Spitze voran in den Verschluss
(siehe Bild 6). Stellen Sie sicher, dass der Rand des Geschosses auf gleicher
Ebene mit der Verschlussoberäche ist.
• Bewegen Sie den Lauf zurück in seine ursprüngliche Position, indem Sie den
Lauf nach oben drücken, bis er einrastet.
• Achten Sie drauf, dass der Lauf in nach dem Laden/Spannen in der ge-
schlossenen Position arretiert ist.
C. Ihre Luftpistole entladen
Schießen Sie das Geschoss auf ein sicheres Ziel um Ihre Luftpistole zu entladen. Wenn dies nicht möglich ist, stellen Sie die Luftpistole
auf “GESICHERT” (siehe Abschnitt 3A), kippen Sie den Lauf leicht ab und schieben Sie das Geschoss aus der Kammer, indem Sie
einen Putzstock durch das Mündungsende einführen
D. Ein eingeklemmtes Geschoss entfernen
• Stellen Sie die Luftpistole auf “GESICHERT” (Abschnitt 3A).
• Kippen Sie den Lauf ein wenig, (ohne den Lauf bis zum Einschnappen ganz nach unten zu ziehen) und schauen Sie in den Ver-
schluss um zu sehen, ob die Luftpistole verklemmt ist.
• Wenn Sie verklemmt ist, führen Sie einen Putzstock (nicht enthalten) in den Verschluss ein, und drücken Sie das eingeklemmte
Geschoss aus der Mündung. Versuchen Sie nicht, dieses Geschoss wiederzuverwenden
• Spannen Sie die Luftpistole nicht während Sie das eingeklemmte Geschoss entfernen.
• Wenn es Ihnen nicht möglich ist, die Blockierung Ihrer Luftpistole zu lösen, indem Sie dem Entladevorgang folgen, ergreifen Sie
keine weiteren Maßnahmen. Eine autorisierte Wartungsstelle wird die Blockierung Ihrer Luftpistole lösen (siehe Servicemitteilung
spezieller Kundendienst nachstehend).
5. Einstellung von Kimme und Korn
• Ein Anheben wird mit Hilfe des Kimmen-Heberades an der Basis der
Kimme eingestellt. Drehen Sie das Rad gegen den Uhrzeigersinn, damit
das Geschoss das Ziel höher trifft, und drehen Sie das Rad im Uhrzeiger-
sinn, damit das Geschoss das Ziel niedriger trifft (siehe Abb. 7).
• Die Abdrift wird durch Drehen der Abdriftscheibe, die sich an der rechten
Seite des Visiers bendet, eingestellt. Drehen Sie das Rad gegen den
Uhrzeigersinn, damit das Geschoss links vom Ziel trifft, und drehen Sie das
Rad im Uhrzeigersinn, damit das Geschoss rechts vom Ziel trifft.
6. Abzugsvorrichtung
• Diese Luftpistole ist mit einem einstugen, einstellbaren Abzug ausgestattet, der bereits
werksseitig eingestellt ist. Die meisten Schützen können die Werkseinstellungen verwen-
den und müssen keine Modikationen vornehmen. Wenn Sie mit dem Einstellen von
Abzügen nicht vertraut sind, lassen Sie den Abzug in der Werkeinstellung, oder holen Sie
sich Hilfe bei einer autorisierten Wartungsstelle.
• Die Einstellschraube bendet sich hinter dem Abzug (siehe Abb. 8)
• Um den Abzugspunkt des Abzugs einzustellen.
• Drehen Sie die Schraube gegen den Uhrzeigersinn, um den Abzugsweg zu erhöhen.
• Drehen Sie die Schraube im Uhrzeigersinn, um den Abzugsweg zu verringern.
7. Ihre Luftpistole instand halten
• Ziehen Sie regelmäßig alle Materialverschlüsse an.
• Überprüfen Sie die Zielfernrohrmontage und ziehen Sie sie fest (wenn vorhanden).
• Um sicherzustellen, dass Ihre Luftpistole eine gleichmäßige Leistung behält, ist es
wichtig, dass Sie jeweils nach einigen hundert Schüssen einen Tropfen Crosman
RMCOIL in die Druckkammer geben (siehe Abb. 9). Verwenden Sie ein Tuch mit ein
paar Tropfen RMCOIL darauf, um äußere Metallteile zu reinigen.
• Wenn Sie Ihre Luftpistole fallen lassen, stellen Sie die Pistole auf “GESICHERT”,
und überprüfen Sie die Pistole auf Schäden. Wenn sich etwas geändert zu haben
scheint, wie etwa ein kürzerer oder schwächerer Abzugswiderstand, kann dies auf
abgenutzte oder kaputte Teile hinweisen. Rufen Sie den Crosman Kundendienst für
Unterstützung an, bevor Sie Ihre Luftpistole wieder verwenden.
• Arbeiten in der Einschießzeit. Es kann eine Einschießzeit von bis zu 250 Schuss
bestehen. Während dieses Zeitraums kann die Genauigkeit unregelmäßig sein, und
Ihre Luftpistole kann laut wirken. Dies bessert sich, wenn die Luftpistole eingeschos-
sen ist.
VORSICHT: Verwenden Sie nur Crosman RMCOIL und verwenden Sie nicht zu viel Öl.
Überölen kann zu möglichen Schäden an der Luftpistole und zu Verletzungen des Schüt-
zen und von Zuschauern führen.
SPEZIFIKATIONEN
Mechanismus
Kipplauf
Kraftquelle
Gaskolben
Kaliber/Munition
Kal. .177 (4,5 mm) Luftpistolen-Bleigeschoss
Magazin
Einzelschuss
Sicherung
Querbolzen
Geschwindigkeit
Bis zu 525 Fuß/Sek. mit Standard-Geschossen
Bis zu 625 Fuß/Sek. mit Legierungsgeschossen
Leistung
Viele Faktoren können die Geschwindigkeit beeinussen, einschließlich der Marke des Projektils, der Art des Projektils und des
Zustands des Laufs. Ihre Luftpistole wurde entwickelt, um am besten mit CROSMAN
®
- und BENJAMIN
®
-Munition zu funktionieren.
Die Verwendung anderer Munition kann zu einer Fehlfunktion Ihrer Pistole führen.
STOPP! GEBEN SIE DIESES PRODUKT NICHT IM LADEN ZURÜCK.
Sparen Sie Benzin und vermeiden Sie den Weg zurück zum Laden. Unsere Kundendienstvertreter stehen Ihnen als Hilfe zur
Verfügung. Kontaktieren Sie uns direkt unter 1-800-71-800-7AIRGUN (724-7486) Sie nden außerdem Antworten auf häug
gestellte Fragen unter www.crosman.com.
Reparaturdienst
Wenn Ihre Luftpistole repariert werden muss, bringen oder schicken Sie sie zu Ihrer nächstgelegenen, von Crosman autorisierten War-
tungsstelle. VERSUCHEN SIE NICHT, SIE ZU ZERLEGEN! Es sind spezielle Werkzeuge und Haltevorrichtungen erforderlich, um Ihre
Luftpistole zu reparieren. Jegliches Zerlegen oder jegliche Modikationen, die nicht von einer autorisierten Wartungsstelle durchgeführt
werden, machen die Gewährleistung ungültig.
SPEZIELLER KUNDENDIENST
Von Crosman autorisierte Wartungsstellen lösen die Blockierung Ihrer Luftpistole kostenfrei während des Gewährleistungszeitraums.
Ein Jahr Gewährleistung
Für dieses Produkt erhält der Verbraucher eine übertragbare Gewährleistung gegen Fehler in Material und Verarbeitung auf die Dauer
von einem Jahr ab dem Kaufdatum. Um die Seriennummer Ihrer Luftpistole zu registrieren, senden Sie uns bitte das Luftpistolen-
Registrierungsformular, oder registrieren Sie sie online unter www.crosman.com. Die Gewährleistung ist nicht an die Rücksendung der
Karte gebunden. Sie sollten den ursprünglichen Kaufbeleg als Bestätigung des Kaufdatums aufbewahren.
WAS ABGEDECKT IST
Ersatzteile und Arbeitsstunden. Transportkosten des reparierten Produkts an den Kunden.
WAS NICHT ABGEDECKT IST
Transportkosten des Produkts an eine autorisierte Wartungsstelle. Schäden aufgrund von Missbrauch, Modizierung oder Unterlas-
sung normaler Wartung - siehe Benutzerhandbuch. Alle anderen Kosten. FOLGESCHÄDEN, NEBENSCHÄDEN, ODER NEBEN-
KOSTEN, EINSCHLIESSLICH SCHÄDEN AN EIGENTUM. EINIGE STAATEN ERLAUBEN DEN AUSSCHLUSS ODER DIE EIN-
SCHRÄNKUNG VON NEBENSCHADEN ODER FOLGESCHADEN NICHT, DIE OBEN STEHENDE EINSCHRÄNKUNG ODER DER
AUSSCHLUSS TRIFFT ALSO MÖGLICHERWEISE NICHT FÜR SIE ZU.
INANSPRUCHNAHME DER GEWÄHRLEISTUNG
US-Kunden - Wenden Sie sich an die nächstgelegene Wartungsstelle (siehe www.Crosman.com oder rufen Sie den Crosman
Kundendienst an unter 800-724-7486 für eine Liste der Wartungsstellen). Unsere autorisierten Wartungsstellen bieten Ihnen Details
darüber, wie Sie mit dem Zurücksenden des Artikels zur Reparatur verfahren können. Sie müssen die Wartungsstelle kontaktieren,
bevor Sie Ihr Produkt versenden.
Kanadische Kunden: Kontaktieren Sie Gravel Agency, Quebec unter (866) 662-4869.
Internationale Kunden - Bitte geben Sie das Produkt an Ihren nächstgelegenen Händler zurück. Wenn Sie Ihren Händler nicht ken-
nen, rufen Sie bitte an unter 585-657-6161 und fragen nach unserer internationalen Abteilung.
STILLSCHWEIGENDE GEWÄHRLEISTUNGEN
Alle stillschweigenden Gewährleistungen, einschließlich der stillschweigenden Gewährleistungen der Marktgängigkeit und Eignung
für einen bestimmten Zweck sind auf die Dauer von einem Jahr ab Kaufdatum beschränkt. Einige Staaten erlauben keine zeitliche
Begrenzung der Dauer von stillschweigenden Gewährleistungen, daher treffen die vorstehenden Einschränkungen möglicherweise auf
Sie nicht zu. Soweit Bestimmungen dieser Gewährleistung durch bundesstaatliches, staatliches oder kommunales Recht, das nicht
ausgeschlossen werden kann, untersagt sind, sind diese nicht anwendbar. Diese Gewährleistung räumt Ihnen bestimmte gesetzliche
Rechte ein, und Sie haben möglicherweise andere Rechte, die von Staat zu Staat unterschiedlich sein können.
CROSMAN und BENJAMIN sind Markenzeichen der Crosman Corporation.
Crosman Corporation 7629 Routes 5 & 20 Bloomeld, NY 14469 Vereinigte Staaten von Amerika
www.crosman.com 1-800-7AIRGUN (724-7486) Hergestellt in China
BBP77-516
Fig. 5
Kopf
Kelch
Verschluss
Fig. 7
ZU HOCH ZU TIEF RICHTIG
Fig. 8
Fig. 9
Druckkammer
geben