Owner's Manual

Modelo BBP77
Pistola de aire calibre .177 (4.5 mm)
MANUAL DEL PROPIETARIO
¡LEA Y ENTIENDA ESTE MANUAL EN SU TOTALIDAD ANTES DE USAR ESTA PISTOLA DE AIRE! Y RECUERDE, ESTA PISTOLA DE
AIRE NO ES UN JUGUETE. Trátela con el mismo respeto que le tendría a un arma de fuego.



USTED Y LOS DEMÁS QUE ESTÉN CON USTED DEBEN USAR SIEMPRE ANTEOJOS PARA DISPARAR CON OBJETO DE PROTE-
GERSE LOS OJOS.
EL COMPRADOR Y EL USUARIO TIENEN LA OBLIGACIÓN DE OBEDECER TODAS LAS LEYES REFERENTES AL USO Y PROPIE-
DAD DE ESTA PISTOLA DE AIRE.






PRECAUCIÓN:
Esta pistola de aire se ha clasicado como un arma para adultos. Las pistolas de aire para adultos están exentas
de los requisitos de rendimiento para los mecanismos de gatillo, los mecanismos de seguridad y las pruebas de caída.
1. La seguridad es lo primero
Trate SIEMPRE a la pistola como si estuviera cargada y lista para disparar, y con el mismo respeto que le tendría a
un arma de fuego.
SIEMPRE guarde la pistola de aire descargada
SIEMPRE guarde la pistola de aire lejos de los niños
SIEMPRE apunte en una DIRECCIÓN SEGURA.
Mantenga SIEMPRE la boca de la pistola de aire apuntando en una DIRECCIÓN SEGURA.
Mantenga SIEMPRE el dedo apartado del gatillo y fuera del guardamonte hasta que esté listo para disparar.
Mantenga SIEMPRE el seguro activado (“ON SAFE”) en la pistola de aire hasta que esté listo para disparar (vea la
sección 3A).
Compruebe SIEMPRE que la pistola de aire tenga el seguro puesto (“ON SAFE”) (vea la sección 3A) y que esté des-
cargada al recibirla de otra persona.
Utilice SIEMPRE anteojos para disparar a n de protegerse los ojos.
Utilice SIEMPRE anteojos para disparar sobre sus anteojos para lectura o recetados si éstos no son de seguridad.
Coloque SIEMPRE el respaldo en un lugar que sea seguro si llegase a fallar.
Compruebe SIEMPRE el desgaste del respaldo antes y después de cada uso. Todos los respaldos están sujetos a
desgaste y con el tiempo fallarán. Reemplace el respaldo si la supercie está desgastada o dañada, o si ocurre un
rebote.
Utilice SIEMPRE perdigones del tamaño adecuado para su pistola de aire. Compruebe las marcas de la pistola de
aire para vericar el tamaño de los perdigones.
NUNCA reutilice la munición.
NUNCA dispare contra supercies duras o a la supercie del agua. El perdigón puede rebotar y golpear a alguien o
algo a los que usted no tuviera intención de disparar.
NUNCA intente desmontar su pistola de aire ni alterarla. Utilice una Estación de Servicio Autorizada. El uso de cen-
tros de reparación no autorizados o la modicación de la función de su pistola de aire, de cualquier manera, pueden
ser inseguros y anularán la garantía.
NUNCA apunte la pistola de aire a ninguna persona o cosa a las que no tenga intención de disparar.
2. Conozca las partes de su nueva pistola de aire
Aprender los nombres de las partes de su nueva pistola de aire le ayudará a entender su manual del propietario.
A. Boca
B. Auxiliar de amartillado
C. Guardamonte
D. Gatillo
E. Cañón
F. Mira delantera
G. Mira trasera
H. Seguro
I. Recámara
J. Cacha
K. Tornillo de ajuste del gatillo
Período de ajuste
Puede haber un período de ajuste de hasta 250 disparos. Durante
este período, la precisión puede ser inconsistente y el arma parecer
demasiado ruidosa. Esto mejorará conforme la pistola se ajusta.
Revisión de los puntos de atrapamiento (Fig. 2)



3. Operación del seguro
A. Para activar el seguro de la pistola de aire (“ON SAFE”):
Encuentre el seguro directamente enfrente del
gatillo.
Empuje el seguro completamente desde la izquierda
de modo que ya no vea el anillo ROJO alrededor del
seguro del lado izquierdo de la pistola. La pistola de
aire tiene ahora el seguro activado (“ON SAFE”). (
ver la Fig. 3A)
PRECAUCIÓN: Como todos los dispositivos mecáni-
cos, el seguro de una pistola de aire puede fallar. Aun
cuando el seguro esté activado (“ON SAFE”), debe
seguir manipulando la pistola de aire con seguridad.
NUNCA apunte la pistola de aire hacia ninguna persona.
NUNCA apunte la pistola de aire hacia nada a lo que no
tenga intención de dispararle.
B. Para quitar el seguro de la pistola de aire (“OFF SAFE”):
Encuentre el seguro directamente enfrente del gatillo.
Empuje el seguro totalmente hacia fuera desde el lado derecho. Cuando pueda ver el anillo ROJO alrededor del lado izquierdo
del seguro, la pistola de aire tiene el seguro desactivado (“OFF SAFE”) y puede dispararse (vea la Fig. 3B).
4. Amartillar, cargar y descargar la pistola de aire
A. Amartillar su pistola de aire
















PRECAUCIÓN: No amartille la pistola de aire hasta que esté listo para cargar y disparar, dado que la única forma de desamartillarla
es dispararla. Disparar la pistola sin un perdigón en la recámara (disparo en seco) puede causarle daños a su arma.
Fig. 4A Fig. 4B
PRECAUCIÓN: Asegúrese de no tirar del gatillo al amartillar la pistola de aire o cuando tenga el cañón mirando hacia abajo. Esto
puede causarle graves daños a la pistola de aire.
Active el seguro de la pistola de aire (“ON SAFE”) (Sección 3A).
Apunte la pistola de aire en una DIRECCIÓN SEGURA.
Inserte la boca del cañón en el auxiliar de amartillado como se muestra en la Figura 4A, asegurándose de que encaje en su lugar
(vea la Fig. 4B).
Sosteniendo la pistola cerca de su cuerpo y paralela al suelo, golpee rmemente la boca del cañón (vea la g. 5A)
Tire del cañón hacia abajo tanto como sea posible para que se acople el pistón (vea la Fig. 5B)
Tenga cuidado de no atraparse la mano o los dedos en el área de la bisagra de la pistola de aire.
Fig. 5A Fig. 5B
Fig. 2
Fig. 3A
SEGURO ACTIVADO
Fig. 3B
SEGURO DESACTIVADO
B. Cargar su pistola de aire
Con el cañón en posición abierta, después de que se haya amartillado,
coloque un perdigón en la recámara, con la nariz hacia delante (vea la
Fig. 6). Asegúrese de que la faldilla del perdigón esté al ras del frente de la
recámara.
Devuelva el cañón a su posición original empujándolo hacia arriba hasta que
bloquee.
Cuide de que el cañón esté bloqueado en posición cerrada después de
cargar y amartillar.
C Descargar su pistola de aire
Dispare el perdigón contra un blanco seguro para descargar su pistola de aire. Si esto no es práctico, ponga el seguro de la pistola de
aire (“On Safe”) (ver Sección 3A), abra el cañón abatiéndolo ligeramente y empuje el perdigón para sacarlo de la recámara haciendo
pasar una baqueta de limpieza por el extremo de la boca del cañón.
D. Sacar un perdigón atorado





Active el seguro de la pistola de aire (“ON SAFE”) (Sección 3A).
Abra el cañón ligeramente (sin tirar de él completamente hasta el punto en que amartille la acción) y mire por la recámara para ver
si la pistola está atascada.
Si está atascada, introduzca una baqueta de limpieza en la recámara y empuje el perdigón atascado hasta que salga por la boca
del cañón. No intente reutilizar el perdigón
No amartille la pistola de aire durante la extracción de un perdigón atorado.
Si no puede desatascar la pistola de aire siguiendo el procedimiento de descarga, no emprenda ninguna otra acción. Una es-
tación de servicio autorizada desatascará su pistola (vea abajo la nota sobre Servicio Especial al Cliente).
5. Ajuste de la mira
La elevación se ajusta mediante el selector de elevación de la mira trasera
situado en la base de ésta. Gire el selector en sentido contrario al de las
manecillas del reloj para que el perdigón golpee más arriba en el blanco y
gírelo en el sentido de las manecillas del reloj para que el perdigón golpee
más abajo en el blanco (vea la Fig. 7).
La compensación de viento se ajusta girando el selector de compensación
de viento que está en el lado derecho de la mira. Gire el selector en sentido
contrario al de las manecillas del reloj para que el perdigón golpee a la
izquierda en el blanco y gírelo en el sentido de las manecillas del reloj para
que el perdigón golpee a la derecha en el blanco.
6. Dispositivo del gatillo



Esta pistola de está equipada con un gatillo ajustable de una sola etapa que ya viene
ajustado de fábrica. La mayoría de los tiradores pueden utilizar la conguración de fábrica
y no deberán tener que hacer ninguna modicación. Si no tiene experiencia en el ajuste
de gatillos, deje el gatillo como se ajustó en la fábrica o pida ayuda en una estación de
servicio autorizada.
El tornillo de ajuste está situado detrás del gatillo (vea la Fig. 8).
Para ajustar el punto de liberación del gatillo.
Gírelo en sentido contrario al de las manecillas del reloj para aumentar el recorrido del
gatillo.
Gírelo en el sentido de las manecillas del reloj para reducir el recorrido del gatillo.
7. Mantenimiento de su pistola de aire
Apriete periódicamente todas las sujeciones de la culata.
Compruebe y apriete las monturas de las miras (de ser aplicable).
Para asegurarse de que su pistola de aire mantenga una potencia uniforme, es
importante que aplique una gota de aceite RMCOIL de Crosman en la cámara de com-
presión cada pocos cientos de disparos (vea la Fig. 9). Utilice un paño con unas gotas
de RMCOIL sobre él para limpiar las partes metálicas externas.
Si deja caer su pistola de aire, active el seguro (“ON SAFE”) y compruebe visualmente
que no haya sufrido daños. Si cualquier cosa parece haber cambiado, como un recor-
rido de gatillo más corto o más débil, puede signicar que hay piezas desgastadas
o rotas. Llame al servicio al cliente de Crosman para obtener ayuda antes de usar
nuevamente su pistola de aire.
Paso por el período de ajuste. Puede haber un período de ajuste de hasta 250 disp-
aros. Durante este período, la precisión puede ser inconsistente y su pistola de aire
puede parecer demasiado ruidosa. Esto mejorará conforme la pistola de aire se ajusta.
PRECAUCIÓN: Utilice únicamente RMCOIL de Crosman y no aplique aceite en exceso.
Aceitarla en exceso puede causarle daños a la pistola y lesiones al tirador y a los especta-
dores.




ESPECIFICACIONES
Mecanismo
Cañón abatible
Fuente de alimentación
Pistón de nitrógeno
Calibre/Munición
perdigón de plomo cal .177 (4.5 mm)
Depósito
Un tiro
Seguro
Perno cruzado
Velocidad
Hasta 525 fps con perdigones estándar
Hasta 625 fps con perdigones de aleación
RENDIMIENTO
Hay muchos factores que afectan a la velocidad, entre ellos la marca y tipo del proyectil, la lubricación, el estado del cañón y la tem-
peratura. Su pistola de aire está diseñada para funcionar mejor con munición de la marca CROSMAN
®
y BENJAMIN
®
. El uso de otra
munición puede hacer que su arma funcione incorrectamente.
¡ALTO! NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA.
Ahorre gasolina y evítese el viaje de vuelta a la tienda. Nuestros representantes de servicio al cliente están aquí para ayudarle.
Comuníquese directamente con nosotros al 1-800-7AIRGUN (1-800-724-7486). También puede obtener respuestas a pregun-
tas frecuentes en www.crosman.com.
SERVICIO DE REPARACIONES
Si su pistola de aire necesita una reparación, le recomendamos que la lleve o la envíe a su estación de servicio autorizada Crosman
más cercana. ¡NO INTENTE DESARMARLA! Su pistola de aire requiere herramientas y accesorios especiales para repararla. Cualquier
desensamblado o modicación no realizados por una estación de servicio autorizada anularán la garantía.
SERVICIO ESPECIAL AL CLIENTE
Las estaciones de servicio autorizadas Crosman desatascarán su pistola de aire sin costo durante el período de la garantía.
GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO
Este producto está garantizado al consumidor al menudeo contra defectos de materiales o mano de obra durante un año desde la
fecha de la compra al menudeo y la garantía es transferible. Para registrar el número de serie de su pistola de aire, devuelva el formu-
lario de registro de armas de aire o regístrelo en línea en www.crosman.com. La garantía no está condicionada a la devolución de la
tarjeta. Debe conservar el recibo original de venta como registro de la fecha de la compra.
QUÉ ESTÁ CUBIERTO
Piezas de reemplazo y mano de obra. Cargos por transporte del producto reparado al consumidor.
QUÉ NO ESTÁ CUBIERTO
Cargos por transporte del producto a la estación de servicio autorizada. Daños causados por maltrato, modicación u omisión en la
realización del mantenimiento normal; vea el manual del propietario. Cualquier otro gasto. DAÑOS CONSECUENCIALES, DAÑOS
INCIDENTALES O GASTOS INCIDENTALES, INCLUIDOS LOS DAÑOS A LA PROPIEDAD. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA
EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE LOS DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENCIALES, DE MODO QUE LA LIMITACIÓN O EXCLU-
SIÓN ARRIBA INDICADA PODRÍA NO APLICÁRSELE A USTED.
CÓMO OBTENER SERVICIO DE GARANTÍA
Clientes de los EE.UU.: Encuentre la estación de servicio más cercana (vea www.Crosman.com o llame a Servicio al Cliente de
Crosman al 800-724-7486 para obtener una lista de estaciones). Nuestras estaciones de servicio autorizadas le darán los detalles
sobre cómo proceder a n de enviar el artículo para su reparación. Debe comunicarse con la estación de servicio antes de enviar su
producto.
Clientes canadienses: Comuníquese con Gravel Agency, Quebec al (866) 662-4869.
Clientes internacionales: Devuelva el producto a su distribuidor más cercano. Si no conoce a su distribuidor, llame al 585-657-
6161 y pida asistencia a nuestro Departamento Internacional.
GARANTÍAS IMPLÍCITAS
Cualquier garantía implícita, incluidas las garantías implícitas de comerciabilidad e idoneidad para un objetivo determinado, tienen una
duración limitada de un año desde la fecha de la compra al menudeo. Algunos estados no permiten limitaciones a cuánto tiempo
dura una garantía implícita, de modo que las limitaciones anteriores podrían no aplicársele a usted. En la medida en que cualquier dis-
posición de esta garantía esté prohibida por las leyes federales, estatales o municipales, que no puedan anticiparse, no será aplicable.
Esta garantía le otorga derechos legales concretos y es posible que tenga también otros derechos que varían según el estado.
CROSMAN y BENJAMIN son marcas comerciales de Crosman Corporation.
Crosman Corporation 7629 Routes 5 & 20 Bloomeld, NY 14469 Estados Unidos de América www.crosman.com
1-800-7AIRGUN (724-7486) Hecho en China
BBP77-515
Fig. 6
Nariz
Faldellín
Cerrojo
Fig. 7
DEMASIADO
ALTO
DEMASIADO
BAJO
CORRECTO
Fig. 8
Fig. 9
La chambre de
compression