Owner's Manual

ESPAÑOL
ESPAÑOL
12 13
Bienvenido al mundo de la cacería con rie de aire y felicitaciones por ser el propietario de un rie de aire
Benjamin Bulldog. El Benjamin Bulldog se diseñó pensando en el cazador. Su peso ligero, menor longitud
total, excelente equilibrio y notable potencia le darán una experiencia de caza agradable. Por favor acepte
nuestro agradecimiento por escoger a Benjamin y el rie de aire Bulldog. ¡Que sus experiencias de caza sean
seguras y exitosas!
EL BULLDOG BENJAMIN ES UN RIFLE DE AIRE DE ALTA POTENCIA QUE PUEDE PRODUCIR VA-
LORES ENERGÉTICOS IGUALES A LOS DE ALGUNAS ARMAS DE FUEGO CONVENCIONALES. COMO TAL, DEBE TENERSE EXTREMA
PRECAUCIÓN CUIDADO CON RESPECTO A SU MANIPULACIÓN Y DISPARO. LOS RESPALDOS CONVENCIONALES PARA RIFLES
DE AIRE Y LAS TRAMPAS DE PERDIGONES NO SON RESPALDOS ADECUADOS. SE RECOMIENDA ENCARECIDAMENTE EL USO DE
TRAMPAS Y RESPALDOS ADECUADOS PARA ARMAS DE FUEGO CONVENCIONALES.
NO ES UN JUGUETE. ESTE RIFLE DE AIRE SE RECOMIENDA ÚNICAMENTE PARA SER USADO
POR ADULTOS. EL USO INCORRECTO O DESCUIDADO PUEDE CAUSAR LESIONES GRAVES O LA MUERTE. PUEDE SER PELIGROSO
HASTA A 1000 YARDAS (915 METROS).
USTED Y LOS DEMÁS QUE ESTÉN CON USTED DEBEN USAR SIEMPRE ANTEOJOS PARA DISPARAR CON OBJETO
DE PROTEGERSE LOS OJOS.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLO.
EL COMPRADOR Y EL USUARIO TIENEN LA OBLIGACIÓN DE OBEDECER TODAS LAS LEYES REFERENTES AL USO
Y PROPIEDAD DE ESTE RIFLE DE AIRE..
NO BLANDA NI MUESTRE ESTE RIFLE DE AIRE EN PÚBLICO, PUEDE CONFUNDIR A LA GENTE Y
PUEDE SER UN DELITO. LA POLICÍA Y OTRAS PERSONAS PUEDEN PENSAR QUE SE TRATA DE UN ARMA DE FUEGO. NO CAMBIE LA
COLORACIÓN O LAS MARCAS DE MODO QUE TENGA UN ASPECTO MÁS PARECIDO AL DE UN ARMA DE FUEGO. ESO ES PELIGRO-
SO Y PODRÍA TRATARSE DE UN DELITO.
ESTE PRODUCTO CONTIENE PLOMO, UNA SUSTANCIA QUÍMICA QUE EL ESTADO DE CALIFORNIA
HA DETERMINADO QUE PROVOCAN CÁNCER, DEFECTOS DE NACIMIENTO U OTROS DAÑOS REPRODUCTIVOS.
RIESGO DE EXPLOSIÓN. UTILICE SOLAMENTE AIRE COMPRIMIDO O N
2
(NITRÓGENO A ALTA
PRESIÓN) EN ESTE RIFLE DE AIRE. EL USO DE OTROS GASES, INCLUYENDO EL OXÍGENO, PUEDE CAUSAR UN INCENDIO O UNA
EXPLOSIÓN QUE PUEDAN DAR COMO RESULTADO UNA LESIÓN GRAVE O LA MUERTE.
RECUERDE QUE ESTE RIFLE DE AIRE NO ES UN JUGUETE. SIEMPRE TRATE EL RIFLE DE AIRE COMO SI ESTUVIERA
CARGADO Y CON EL MISMO RESPETO QUE LE TENDRÍA A UN ARMA DE FUEGO.
PRECAUCIÓN: Este rie de aire se ha clasicado como un rie de aire para adultos y se recomienda
únicamente para ser usado por adultos. Dado que se considera como un rie de aire de uso especial, está
exento de tipos especícos pruebas de tiro de gatillo, de mecanismo de seguridad y de caída.
Lea completamente este manual del propietario y recuerde que un rie de aire no es un juguete. Siga siempre
cuidadosamente las instrucciones de seguridad que contiene este manual del propietario y consérvelo en un
lugar seguro para utilizarlo en el futuro. Si tiene cualquier pregunta referente a su nueva pistola de aire suave,
comuníquese con Crosman al 1-800-724-7486, 585-657-6161 o en www.crosman.com.
Contenido
1.0 Revisión de la seguridad
2.0 Aprender las partes de su nuevo rie de aire
3.0 Funcionamiento del seguro del gatillo
4.0 Cargar y descargar el cargador giratorio
5.0 Insertar y quitar el cargador giratorio
6.0 Amartillar y desamartillar el rie de aire
7.0 Cargar/Descargar el rie de aire
8.0 Extraer una bala o perdigón atorados
9.0 Presurizar y despresurizar el rie de aire
10.0 Gatillo
11.0 Opciones de mira
12.0 Fallo de alimentación
13.0 Mantenimiento
14.0 Especicaciones
1.0 Revisión de la seguridad:
Trate SIEMPRE al rie de aire como si estuviera cargado y listo para disparar.
SIEMPRE trate los ries de aire con el mismo respeto que le tendría a un arma de fuego.
SIEMPRE almacene el rie de aire descargado y lejos de los niños.
Antes de almacenar su rie de aire, quite SIEMPRE el cargador y asegúrese de que no haya un perdigón o
bala en la recámara.
Mantenga SIEMPRE la boca del rie de aire apuntando en una DIRECCIÓN SEGURA.
Mantenga SIEMPRE el dedo apartado del gatillo y fuera del guardamonte hasta que esté listo
para disparar.
Compruebe SIEMPRE que el rie de aire tenga el seguro puesto (“ON SAFE”) y que esté descargado al
sacarlo de su almacenamiento.
Compruebe SIEMPRE que el rie de aire tenga el seguro puesto (“ON SAFE”) y que esté descargado al
entregárselo a otra persona o al recibirlo de ella.
SIEMPRE utilice, y haga que los demás a su alrededor lo hagan, anteojos para disparar a n de prote-
gerse los ojos.
Utilice SIEMPRE anteojos para disparar sobre sus anteojos para lectura o recetados.
Coloque SIEMPRE un respaldo de disparo en un lugar que sea seguro si llegase a fallar.
Compruebe SIEMPRE el desgaste del respaldo antes y después de cada uso. Todos los respaldos están
sujetos a desgaste y eventualmente fallarán. Reemplace el respaldo si la supercie está desgastada o
dañada, o si ocurre un rebote.
Utilice SIEMPRE municiones del tamaño adecuado en su rie de aire; Compruebe las marcas de su rie
de aire para vericar el tamaño de los perdigones.
NUNCA apunte el rie de aire a ninguna persona o cosa a los que no tenga la intención de dispararles.
Nunca reutilice la munición.
NUNCA dispare contra supercies duras o a la supercie del agua. La munición puede rebotar y golpear
a alguien o algo a los que usted no tuviera intención de dispararles.
NUNCA intente desmontar su rie de aire ni alterarlo. Use una estación de servicio autorizada. El uso de
centros de servicio o reparación no autorizados o la modicación de su rie de aire en cualquier manera
puede ser inseguro y anulará la garantía.
Almacene este rie de aire cargado con aire para mantener las válvulas cerradas contra la suciedad.
2.0 Aprender las partes de su nuevo rie de aire:
A. Culata
B. Funda del cañón
C. Gatillo
D. Palanca del seguro
E. Tapón de la boquilla
de llenado
F. Palanca de amartillado
G. Cargador
H. Manómetro
I. Boca
J. Boquilla de llenado
K. Rótula de giro de
la eslinga
L. Carrillera
M. Carril Picatinny inferior
3.0 Funcionamiento del seguro del gatillo:
PRECAUCIÓN:
Como todos los dispositivos mecánicos, el seguro de
un rie de aire puede fallar. Aun cuando el seguro esté activado (“ON
SAFE”), debe seguir manipulando el rie de aire con seguridad.
1. Encuentre la palanca del seguro frente al gatillo.
2. Las palabras “Fire” (Fuego) y “Safe” (Seguro) aparecen con
echas sobre la palanca del seguro indicando la dirección
en la que se debe tirar o empujar ésta para cada función.
El estado del seguro se indica mediante la dirección de la
palanca del mismo.
3.1 Para activar el seguro del rie de aire (“ON SAFE”);
1.
Tire de la palanca del seguro hacia atrás (hacia el gatillo)
para activar el seguro (“ON SAFE”).
2. El seguro está en la posición SAFE (Seguro) y el rie de aire tiene el seguro activado (“ON SAFE”)
cuando la palanca del seguro está en la posición trasera “Safe” (cerca del gatillo) y ya no se puede
mover más hacia atrás. (Fig. 3A).
Fig. 2A
SAFE
FIRE
Fig. 2A
Fig. 2A
Fig. 2A
Fig. 2A
Fig. 2A
Fig. 2A
Fig. 2A
FIRE
Fig. 3A
SAFE
FIRE