User Manual

89
11) Quite la cabeza de cierre del
obturador (fig. 44).
12) Quite el resorte de retroceso del
obturador de su alojamiento (fig.
45).
13) Quite del grupo culata-carcasa la
espiga de parada del guardamon-
te, empujándola desde la derecha
o la izquierda con la punta del
mismo percutor o con un punzón
(fig. 46).
14) Pulse el botón de mando del ele-
vador y deslice hacia adelante el
grupo guardamonte (fig. 47).
El fusil está completamente desmonta-
do; las partes que necesitan una verifi-
cación cuidadosa y una limpieza están
separadas.
11) Retire da culatra a cabeça rotati-
va (fig. 44).
12) Retire de seu alojamento a mola
de recuo da culatra (fig. 45).
13) Retire do grupo coronha- báscula
o perne do guarda mato, empur-
rando-o da direita para a esquer-
da com a ponta do percutor ou
com um punção (fig. 46).
14) Prima o botão lateral e retire o
grupo guarda-mato (fig. 47).
A arma está completamente desmon-
tada: as partes que podem interessar
para uma cuidada verificação e lim-
peza estão todas separadas.
11) Извлеките личинку затвора
(рис. 44).
12) Снимите инерционную пружину
затвора из гнезда (рис. 45).
13) Выньте из ствольной коробки
шпильку фиксации ударно-
спускового механизма, толкая
ее слева или справа выколоткой
(рис. 46).
14) Нажмите на кнопку затворной
задержки и снимите, толкая
вперед, ударно-спусковой
механизм (рис. 47).
Ружье полностью разобрано; детали,
которые требуют тщательной проверки
и чистки, теперь разобраны.
11) ÁöáéñŸóôå ôçí êåöáë‡ êëåßóôñïõ
áƒü ôï êëåßóôñï (åéê. 44).
12) ÁöáéñŸóôå ôï åëáô‡ñéï
åƒáíáöïñÜò ôïõ êëåßóôñïõ áƒü
ôç èŸóç ôïõ óôï êëåßóôñï (åéê. 45).
13) ÁöáéñŸóôå áƒü ôçí ïìÜäá
êïíôÜêéï - êïñìüò ôïí ƒåßñï ôçò
óêáíäáëïè‡êçò óƒñ¥÷íïíôáò
ôïí áƒü ôá áñéóôåñÜ ‡ áƒü ôá
äåîéÜ ìå ôç ìµôç ôïõ åƒéêñïõóô‡-
ñá ‡ ìå Ÿíá ïƒïéï䇃ïôå Üëëï
ìõôåñü áíôéêåßìåíï (åéê. 46).
14) ¬éŸóôå ôï êïõìƒß ôïõ áíáóôïëŸá
êáé ôñáâ‡îôå ƒñïò ôá åìƒñüò ôï
ìç÷áíéóìü óêáíäÜëçò (åéê. 47).
Ôï ôïõöŸêé áƒïóõíáñìïëïã‡èçêå.
λα τα εξαρτµατα που χρειζονται
καθαρισµ και συντρηση εναι πλον
αποσυναρµολογηµνα.
46 47