User Manual

48
9) Avvitare il cappellotto di fissag-
gio, completo di molla, sull'estre-
mità del tubo serbatoio, serran-
dolo a fondo per bloccare perfet-
tamente canna e astina contro la
carcassa (figg. 13-14).
ATTENZIONE: prima di bloccare can-
na ed astina contro la carcassa, accer-
tarsi sempre che la molla del cappel-
lotto di fissaggio sia inserita nel cap-
pellotto stesso (fig. 13): la mancanza
della molla non consente un regolare
bloccaggio della canna, con conse-
guenti danni all'arma.
10) Chiudere l'otturatore, premendo
il bottone di comando elevatore
(fig. 15).
9) Screw the fore-end cap and its
spring on the magazine tube end,
then tighten them firmly until the
barrel and the fore-end are per-
fectly locked to the receiver (figs.
13-14).
NOTE: always make sure that the cap
spring is inserted in the cap itself (fig.
13) before locking the barrel and fore-
end to the receiver: a missing spring
will not allow proper locking of the
barrel, causing serious damage to the
shotgun.
10) Close the bolt by pressing the
special carrier control button (fig.
15).
9) Visser le capuchon de fixation
avec son ressort sur l’extrémité
du tube magasin, en serrant à
fond pour immobiliser parfaite-
ment le canon et le devant con-
tre la carcasse (figs. 13-14).
ATTENTION: avant de bloquer le
canon et le devant contre la carcasse,
toujours s’assurer que le ressort du
capuchon de fixation est introduit
dans le capuchon (fig. 13): l’absence
du ressort ne permet pas un blocage
régulier du canon, sous risque d’en-
dommager l’arme.
10) Fermer l’obturateur en poussant
le bouton de commande éléva-
teur (fig. 15).
13 14
9) Die Befestigungskappe mit der
Feder auf das vordere Ende des Ma-
gazinrohres aufsetzen und so fest-
schrauben, dass eine einwandfreie
Verbindung des Laufes und des
Vorderschafts mit dem Verschluss-
gehäuse gewährleistet ist (Abb. 13-14).
ACHTUNG: Vor der Befestigung des
Laufes und des Vorderschafts am Ge-
häuse muss stets sichergestellt werden,
dass sich die Feder in der Befestigungs-
kappe befindet (Abb. 13). Beim Fehlen
dieser Feder kann der Lauf nicht ord-
nungsgemäß befestigt werden, was zur
Beschädigung der Waffe führen kann.
10) Den Verschluss durch Drücken
auf den Verschlussfangknopf ver-
schließen (Abb. 15).