Manual

42
B) azionamento della leva discesa cartuccia
(sostituzione con cartuccia proveniente dal
serbatoio)
1) Appoggiare il calcio sull’anca ed aprire
manualmente l’otturatore tirando la
manetta: la cartuccia in camera viene e-
stratta ed espulsa dall’arma (fig. 24).
2) Premere la leva discesa cartuccia (fig.
23); quindi lasciar libera la manetta per
richiudere l’otturatore: si otterrà in tal
modo il passaggio rapido della cartuccia
dal serbatoio alla camera di scoppio.
B) using the cartridge drop lever (when the
cartridge is coming from the magazine)
1) Rest the stock on your hip and pull the
cocking lever to open the bolt: the car-
tridge in the chamber is extracted and
ejected from the gun (fig. 24).
2) Press the cartridge drop lever (fig. 23)
and release the cocking lever to reclose
the bolt. In this way, the cartridge will
pass quickly from the magazine to the
chamber.
B) actionnement du levier de descente car-
touche (remplacement de la cartouche pré-
sente dans le magasin)
1) Appuyer la crosse sur la hanche, et ouvrir
manuellement l’obturateur en tirant la
manette; la cartouche chambrée est ex-
traite et éjectée de l’arme (fig. 24).
2) Appuyer sur le levier de descente de car-
touche (fig. 23); ensuite relâcher la ma-
nette pour refermer l’obturateur; on ob-
tient ainsi un passage rapide de la cartou-
che du magasin à la chambre d’explo-
sion.
24