Manual

74
ATTENZIONE: accertarsi di aver montato
sempre la molla del percussore.
7) Inserire il perno arresto percussore nel
suo foro, in modo che blocchi il percus-
sore (fig. 53).
8) Impugnare il gruppo calcio-carcassa e,
tenendolo in posizione quasi orizzontale,
inserire il gruppo otturatore nelle guide
della carcassa (fig. 54).
NOTE: always make sure that the firing pin
has been inserted together with its spring.
7) Insert the firing pin retaining pin in its
seat, so as to block the firing pin (fig. 53).
8) Hold the stock receiver almost hori-
zontally and insert the bolt assembly in
its guide on the receiver (fig. 54).
ATTENTION: assurez-vous que vous avez
toujours monté le ressort du percuteur.
7)
Introduire l’axe d’arrêt
du percuteur dans
l'orifice de son logement de manière à ce
qu’il bloque le percuteur (fig. 53).
8) Saisir le groupe crosse-carcasse et, en le
tenant en position presque horizontale,
insérer le groupe obturateur sur les gui-
des de la carcasse (fig. 54).
53