Manual

72
AVVERTENZA: i piani inclinati ricavati sul
gambo della testa di chiusura non devono
essere visibili a pezzo montato.
5) Infilare il perno rotazione testa di chiu-
sura nel foro ricavato sul gambo della
testa di chiusura, facendolo passare attra-
verso l’asola dell’otturatore (fig. 51).
ATTENZIONE: la linea di riferimento marcata
sull'estremità del perno deve essere in vista e
allineata con l'asse longitudinale del gruppo
otturatore (fig. 51).
6) Inserire il percussore con la sua molla nel
foro nell’otturatore (fig. 52).
WARNING: the slanted surfaces on the lock-
ing head’s stem should not be visible once
the bolt locking head is mounted.
5) Insert the locking head pin in its hole on
the locking head’s stem, through the slot
on the bolt (fig. 51).
NOTE: the reference line on top of the pin
must be visible and aligned with the bolt’s
centerline (fig. 51).
6) Insert the firing pin and the firing pin
spring inside the bolt (fig. 52).
ATTENTION: les plans inclinés obtenus sur la
tige de la tête de fermeture ne doivent pas
être visibles lorsque la pièce est montée.
5) Engager l’axe de rotation de la tête de fer-
meture dans son logement sur la tête, en
le faisant passer à travers la boutonnière
de l’obturateur (fig. 51).
ATTENTION: la ligne de référence marquée
sur l’extrémité de l’axe doit être visible et ali-
gnée avec l’axe longitudinal du groupe obtu-
rateur (fig. 51).
6) Introduire le percuteur avec son ressort
dans l’orifice de son logement de l'obtu-
rateur (fig. 52).
51