Manual

20
3) Sfilare l'astina in avanti, lungo il tubo
serbatoio (fig. 5).
4) Impugnare con una mano il gruppo cal-
cio-carcassa-otturatore e con l'altra,
agendo sulla manetta, portare l'ottura-
tore in posizione di apertura (fino ad ag-
ganciamento avvenuto) (fig. 6).
AVVERTENZA: se l'otturatore non rimane
agganciato, agire sulla leva discesa cartuc-
cia, nel senso indicato dalla freccia, e ripete-
re l'operazione (fig. 7).
3) Remove the fore-end by sliding it for-
ward along the magazine tube (fig. 5).
4) Take the stock-receiver-bolt unit with a
hand; with the other hand, using the
cocking lever, bring the bolt into open
position (until locked) (fig. 6).
WARNING: should the bolt fail to engage,
move the cartridge drop lever as arrowed
and repeat the operation (fig. 7).
3) Dégager la tige vers l’avant, le long du
tube de magasin (fig. 5).
4) Saisir d’une main le groupe crosse-car-
casse-obturateur et de l’autre, en agis-
sant sur la manette, amener l’obturateur
en position d’ouverture (jusqu’à ce que
l’accrochage ait lieu) (fig. 6).
ATTENTION: si l’obturater ne reste pas ac-
crochée, intervenir sur le levier de descente
de la cartouche, dans le sens indiqué par la
flèche, et répéter l’opération (fig. 7).
5 6