User Manual
6
Descarga del arma
(Esta operación se debe realizar con el seguro pue-
sto - ver “Seguro del fusil” - y cañón orientado
hacia una dirección segura). Durante estas fases,
mantener los dedos siempre lejos del gatillo.
A) Descarga a mano
Para descargar el fusil siga las indicaciones
siguientes:
1) Move the safety button to the “on” (“safe”)
position. Depress the action release locking
lever (fig. 17), pull the forearm rearward
about 2 inches and fully depress the Mag
Stop button on the forend.
2) Rotate the shotgun to the right so the ejection
port is facing downward and cup your hand
under the port to catch the round extracted
from the chamber as you move the forend
fully rearward.
ADVERTENCIA
After removing the round, visually check the
inside of the receiver to verify that no ammuni-
tion is present before closing the action fully on
an empty chamber.
3) Rotate the shotgun so the loading port is
facing upward.
4) Push the carrier down into the receiver to expose
the opening in the end of the magazine tube.
5) Slide your thumb or finger along the right
inside wall of the receiver until it contacts the
base of the shell in the magazine tube and the
cartridge stop lever.
ATENCIÓN: rounds in the magazine are under
spring pressure.
6) Depressing the cartridge stop lever by push-
ing it outward (to the right) will release one
round from the magazine (fig. 17). Repeat this
procedure until all rounds are removed and
the orange follower is visible.
7) Depress the action release lever, open the
action fully, and re-check the chamber, car-
rier and magazine visually and physically to
be certain the firearm is completely unloaded.
B)
Descargue mediante funcionamiento de co-
rredera
ATENCIÓN
Make absolutely certain the safety is pushed
fully to the right and it is in the “ON” position.
No red ring is visible. Keep the muzzle pointed
in a safe direction at all times. Keep fingers or
other objects outside the trigger guard.
1) Depress the action release locking lever and
keep it depressed. Sliding the forend fully
rearward will extract the chambered round
and eject it through the ejection port. It will
also release a round from the magazine on to
the carrier.
2) Sliding the forearm full forward will chamber
the round resting on the carrier.
3) Repeat this cycle until all the cartridges from
the magazine have been released and ejected.
4) Open the action and re-check the chamber,
carrier and magazine visually and physically
to be sure the firearm is completely unloaded.
ATENCIÓN: be certain that the ejected rounds
do not land on a hard surface. Wipe rounds
clean before loading them into the firearm.
Inconvenientes y soluciones
Antes de realizar cualquier tipo de intervención
en su fusil, asegúrese siempre de que la cámara
de explosión y el almacén estén completamente
vacíos. Be sure the safety is in the “on” position
and the muzzle is pointed in a safe direction.
(Lea atentamente las instrucciones para la carga
y descarga del arma).
Si el fusil no dispara:
ATENCIÓN
En caso de encasquillamiento, mantener la boca
del arma apuntando en dirección segura antes de
realizar cualquier tipo de operación.
1) Controle el seguro: si está puesto, empuje el
botón transversal hacia la posición de fuego
(fig. 3A).
2) Open action to be sure a cartridge was load-
ed. Controle que el cartucho esté en el cañón.
Si fuera necesario, introduzca un cartucho
siguiendo las instrucciones relativas a la
carga.
17